Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裡是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門、條目編輯規範、使用指南,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入萌娘百科BanG Dream!編輯組:750427313(入群前請註明萌百ID)
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
靜降想

MV封面
《靜降想()》是企劃《BanG Dream!》旗下組合MyGO!!!!!的8th單曲《靜降想》的同名主打曲。
簡介
標題讀音同slient。
本曲的動畫MV於2025年12月6日發布。
MyGO!!!!!的8th專場演唱會的標題基於本曲歌詞「想いの形が積もってた」(思念的形狀堆砌而成)。
歌曲試聽
靜降想 - QQ音樂
歌曲視頻
STAFF
- 導演、插畫師、動畫師、攝影:4O
- 動畫師:そのあのね、渡邉利早
- 動畫師、背景:足助譽恵
- 製片人:河崎義輝(SIGNIF)
- 製作:SIGNIF Inc.
歌詞
中文翻譯取自B站MV中文字幕(有改動)。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
高松燈 千早愛音 要樂奈 長崎爽世 椎名立希 合唱
はらり はらり 空を切った
輕飄飄 輕飄飄 劃破天空
所在のない 言の葉は今
無處安放的言語 如今
君に抱かれ 君に運ばれて
被你擁抱 被你帶來
日々に ちりばめられてたもの
那些日子裡 散落的事物
(しんしんと 降り積もってく
(靜靜地 落下堆積
しんしんと 染まる)
靜靜地 染上顏色)
ああ 僕には あり餘るほど
啊 對我來說 綽綽有餘
その手いっぱいのあたたかさで
盛滿雙手的 那份溫暖
ああ いつしか 數えきれないくらい
啊 不知何時 數不勝數地
想いのかたちが 積もってた(積もってた)
堆砌成思念的形狀(堆砌而成)
溶けないで 消えていかないで(溶けないで 消えないで ああ)
不要融化 不要消失不見(不要融化 不要消失 啊)
このまま終わらないで 見つめたい
不要就這樣結束 想要注視
二度とない今日の僕らを
永不再來的 今天的我們
期待さえも できない僕が
我連期待 也無法做到
君と交わした言葉ひとつでさ
僅在與你交談 隻言片語後
もう一歩 欲張りになる
想要更進一步 就變得如此貪婪
君と僕が記憶するだけ
只有你和我擁有的記憶之中
(しんしんと 降り積もってく
(靜靜地 落下堆積
しんしんと 染まる)
靜靜地 染上顏色)
ああ 僕らは あられもないほど
啊 我們 毫無保留地
止めようのない 衝動の中で
在無法阻擋的 衝動之中
ああ 今には とどめておけないほど
啊 如今 多到無法停留地
想いのかたちが 積もってた(積もってた)
堆砌成思念的形狀(堆砌而成)
溶けないで 消えていかないで(溶けないで 消えないで ああ)
不要融化 不要消失不見(不要融化 不要消失 啊)
このまま終わらないで 見つめたい
不要就這樣結束 想要注視
戻らない今日の僕らを
永不再來的 今天的我們
(しんしんと 降り積もってく)
(靜靜地 不斷堆積)
束の間に落ち合って
短暫的瞬間裡 一同落下
ああ ここには あられもないほど
啊 在這裡 亳無保留的
隔てのない 君と僕がいて
沒有隔閡的 你和我
もう言葉を 追い越していくほど
已再無需言語
想いのかたちが 積もってた(積もってた)
思念的形狀 堆砌而成(堆砌而成)
溶けないで 消えていかないで(溶けないで 消えないで ああ)
不要融化 不要消失不見(不要融化 不要消失 啊)
このまま終わらないで 見つめたい
不要就這樣結束 想要注視
惜しみない今日の僕らを
毫無保留的 今天的我們
(しんしんと 降り積もってく)
(靜靜地 不斷堆積)
(しんしんと 降り積もってく)
(靜靜地 不斷堆積)
溶けないで 消えないで ああ
不要融化 不要消失 啊
今日ここにいた僕らを
曾在此地的 今天的我們
注釋