Morfonica翻唱歌曲2

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:


Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裡是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!

歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範使用指南,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

誠邀各位加入萌娘百科BanG Dream!編輯組750427313(入群前請註明萌百ID)

本條目收錄樂隊企劃《BanG Dream!》中組合Morfonica在遊戲及唱片中發布的翻唱歌曲。

真人樂隊Morfonica在演唱會現場表演過的翻唱歌曲在BanG Dream! Live翻唱歌曲查看。

BanG Dream!系列完整歌曲列表在BanG Dream! 音樂列表查看。

BanG Dream!系列完整翻唱曲列表在BanG Dream!翻唱曲列表查看。

↓ ↓ ↓ 點擊下面的連結跳轉到對應歌曲 ↓ ↓ ↓
第一頁
メリッサ
chAngE
秒針を噛む
LEVEL5 -judgelight-
深海少女
Nevereverland
CQCQ
アゲハ蝶
V.I.P
COLORFUL BOX
月光花
unravel
ボクノート
Memento
divine intervention
Nameless Story
ALIVE
QUEEN
祝福
Overdose
第二頁
かくれんぼ
勇者
輪舞-revolution
again

捉迷藏

かくれんぼ
Kakurenbo GBP.png
遊戲內封面
曲名 かくれんぼ
譯名 捉迷藏
作詞 TKT
作曲 EREN
編曲 Seonoo Kim(Elements Garden)
演唱 Morfonica
倉田真白(CV.進藤天音
桐谷透子(CV.直田姬奈
廣町七深(CV.西尾夕香
二葉筑紫(CV.mika
八潮瑠唯(CV.Ayasa
原唱 AliA
BPM 180
Folder Hexagonal Icon.svgCategory:BanG Dream!音樂

かくれんぼ》由Morfonica演唱。原曲是AliA迷你專輯《AliVe》收錄曲,於2019年5月20日發行。原唱是AliA

歌曲試聽

完整版
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

“いっせーのー”で鳴り響いたスタートの合図
以倒數響起開始的信號
なぞった線で結んだ世界
將描繪的線編織而成的世界
色付けていく ここから
染上色彩吧 從這裡開始
物心がつく頃 すでに此処にあった
自懂事起 就存在於此
僕じゃない誰かの記憶は
不屬於我的某人的記憶
夕陽とともに蘇る
伴隨著夕陽餘逐漸浮現
古ぼけた絵本を取り出して
翻開破舊不堪的繪本
落書きの中に1つの答えを見つけた
在塗鴉之中 找到了那個答案
自分の価値に 目を疑って
總是懷疑著自己的價值
どこまでだって 墮ちていけるの
究竟能夠墮落到何方
どこか遠くに 消えてしまいたい
想要消失到遙遠的某處
こんな世界じゃ 僕はいらない
這種世界 我才不屑一顧
カウントダウンは始まっているよ
要準備開始 倒數了哦
“いっせーのー”で聲を上げて
大聲數出來的話
聴こえてくるんだ
就能夠聽到的哦
自分の影の長さに気付く
直到看到自己漸漸拉長的影子
もうこんな時間だ
才發現已經這麼晚了啊
一等星が顔を出した
夜空中的第一顆星悄悄探出頭
屆きそうで手を伸ばした
彷彿能夠觸碰到般伸出了手
次は僕に著いてきなよ
下次就到我這裡來吧
どんな暗闇でも
不論路途有多黑暗
(もういいかい?まーだだよ)
(藏好了嗎? 還沒有哦)
幕は上がりだした
拉開帷幕
(もういいかい?まーだだよ)
(藏好了嗎? 還沒有哦)
色付けていく ここから
染上色彩吧 從這裡開始
10年後の僕らはすれ違いばかりで
10年後的我們一再錯過
幻想に想いを馳せては
淨活在幻想之中
“戻れない”そう思いこんだ
總是深信無法回頭
くたびれた心に追い討ちを
如此不斷打擊著疲憊的心靈
あの頃と変わらない夕陽も
和那時不變的夕陽餘暉
なんとも思わない
也絲毫無法苟同
自分を信じ 歩いていければ
相信自己 持續邁開腳步的話
どこまでだって 昇れるのにな
明明就能爬到任何高度的啊
カットを跨ぐ その空白に
跨越夾縫 在那處空白之中
大切なモノ 見落としている
總會出現落下的重要事物
見つけられないと泣きわめく君へ
那就送給找不著而哭泣著的你吧
“いっせーのー”で聲を上げて
大聲數出來的話
聴こえてくるんだ
就能夠聽到的哦
自分の影の長さに気付く
直到看到自己漸漸拉長的影子
もうこんな時間だ
才發現已經這麼晚了啊
一等賞で駆け抜ける君
為了奪得第一而奔跑的你
くっついていただけの僕でも
就算只是追隨著你的腳步的我
君の前を歩けるかな?
也能走在你的前方嗎
こんな頼りない僕でも
就算是這樣不可靠的我
寶箱はホコリをかぶったまま
寶箱被厚厚的灰塵覆蓋
無くした鍵はずっと
以為弄丟了的鑰匙 其實
君のポケットの中にあった
一直都在你的口袋中啊
散らばっていた全てが
四散於各地的碎片
今ひとつに重なる
如今終於重疊合而為一
手を取り 始めよう
牽起手 啟程出發吧
僕たちの物語
屬於我們的故事
一度はいらないと思った
雖然曾覺得不屑一顧
今なら胸を張れる気がしたんだ
但現在的話就覺得能夠鼓起胸膛
愛おしくて 掛け聲はいつも
我愛你 總是如此呼喚
“いっせーのー”で聲を上げて
大聲數出來的話
聴こえてくるんだ
就能夠聽到的哦
自分の影の長さに気付く
直到看到自己漸漸拉長的影子
もうこんな時間だ
才發現已經這麼晚了啊
一等星が顔を出した
夜空中的第一顆星悄悄探出頭
屆きそうで手を伸ばした
彷彿能夠觸碰到般伸出了手
次は僕に著いてきなよ
下次就到我這裡來吧
どんな暗闇でも
不論路途有多黑暗
(もういいかい?まーだだよ)
(藏好了嗎? 還沒有哦)
泣きじゃくった聲で
用低聲啜泣的聲音
(もういいかい?まーだだよ)
(藏好了嗎? 還沒有哦)
笑う君が見えた
看到了你的笑容
(もういいかい?まーだだよ)
(藏好了嗎? 還沒有哦)
幕は上がりだした
拉開帷幕
(もういいかい?もういいよ)
(藏好了嗎? 藏好了哦)
色付けていく ここから
染上色彩吧 從這裡開始

譜面

BanG Dream! 少女樂團派對!
ID 592 長度 1:48
解鎖條件 道具購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT
9 13 19 25
156 231 410 735
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 韓服 國際服 簡中服
已追加 已追加 已關服 已追加 已追加


EXPERT難度

(待補充)

勇者

勇者
Yusha GBP.png
遊戲內封面
曲名 勇者
作詞 Ayase
作曲 Ayase
編曲 近藤世真(Elements Garden)
演唱 Morfonica
倉田真白(CV.進藤天音
桐谷透子(CV.直田姬奈
廣町七深(CV.西尾夕香
二葉筑紫(CV.mika
八潮瑠唯(CV.Ayasa
原唱 YOASOBI
BPM 208
Folder Hexagonal Icon.svgCategory:BanG Dream!音樂

勇者》由Morfonica演唱。原曲是動畫《葬送的芙莉蓮》的OP1,原唱是YOASOBI

歌曲試聽

歌詞

[關閉注音][開啟注音]
まるで御伽おとぎはなし
如那童話一則
わりむかえたあかし
迎來結局之證
ながぎる旅路たびじから
那不過是漫長旅途
した一節いっせつ
其中截取的一小節
それはかつてこの
這是從前此地
かげとしたあく
與勇者們同行
りし勇者ゆうしゃとの
討伐墮影之邪惡的
みじかたび記憶きおく
短暫旅程的記憶
物語ものがたりわり
在故事的結局
勇者ゆうしゃねむりにつく
勇者們安眠了
おだやかな日常にちじょう
只在此地留下
こののこして
平凡安穩日常
ときながれは無情むじょう
時光無情荏苒
ひとわすれさせる
催人無情遺忘
そこにきた軌跡きせき
在此活過的軌跡
いていく
亦將漸漸鏽蝕
それでもきみ
然而你說的話
言葉ことばねがいも勇気ゆうき
你的心願勇氣
いまたしかにわたしなか
如今在我心中
きている
還堅強地活著
おなみちえらんだ
我們只是選了同一條路
それだけだったはずなのに
除此之外沒有別的聯繫
いつのにかどうして
但不知不覺為什麼
ほほつたなみだ理由わけをもっと
我的臉頰有淚劃過
りたいんだ
我想究其緣由
今更いまさらだって
哪怕為時已晚
ともあゆんだ旅路たびじ辿たどれば
但若走著一同走過的旅途
そこにきみなくとも
即便你已不在身邊
きっとつけられる
我也一定會找到答案
(And we begin, right to the story)
(我們啟程,進入故事)
(Out to meet people in this journey)
(為了在這旅途中邂逅)
(So hurry up, our chase will go on forever)
(快點吧,我們的追逐終將繼續)
(Ever, ever, ask for how long)
(永遠,永遠,問還有多久多長)
あらたなたびはじまりは
新旅程的起點
きみまもいたこの
就在你誓死也要守護之地
芽吹めぶいたいのちとも
與欣欣向榮的眾生一同

譜面

BanG Dream! 少女樂團派對!
ID 627 長度 1:50
解鎖條件 道具購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT
6 12 20 25
111 188 450 597
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 韓服 國際服 簡中服
已追加 已追加 已關服 未追加 已追加

EXPERT難度

(待補充)

輪舞-revolution

輪舞-revolution
Rondo-Revolution GBP.png
遊戲內封面
曲名 輪舞-revolution
作詞 奧井雅美
作曲 矢吹俊郎
編曲 巖橋星実(Elements Garden)
演唱 Morfonica
倉田真白(CV.進藤天音
桐谷透子(CV.直田姬奈
廣町七深(CV.西尾夕香
二葉筑紫(CV.mika
八潮瑠唯(CV.Ayasa
原唱 奧井雅美
BPM 128
Folder Hexagonal Icon.svgCategory:BanG Dream!音樂

輪舞-revolution》由Morfonica演唱。原曲是電視動畫《少女革命》的片頭曲。原唱為奧井雅美。

歌曲試聽

遊戲版

歌詞

[關閉注音][開啟注音]
いさぎよく カッコく きてこう…
果決而瀟灑地活下去吧…
たとえ2人ふたりはなればなれになっても…
縱使我倆將要就此分開…
Take my revolution
Take my revolution
ひかり校庭garden をとり
在陽光映照的校庭 拉起彼此的雙手
ちかったなぐさめった
一同發誓 互相安慰
もう こいとしないよって
說好不會再談戀愛了
そんなつよ結束けっそくは カタチを
那麼堅定的決心 改變了形態
いまじゃこんなにたくましい わたしたちのLife style
如今成為我們頑強的生活方式
everyday…everytime
每日…每刻
ほほせあって うつる寫真しゃしん笑顔えがお
靠近臉 拍下的相片
すこしのさみしさつめんで
那笑臉裡卻隱含著些許寂寞
いさぎよく カッコく 明日あしたからは
果決而瀟灑地從明天起
だれもがおんなになる
做個人人都會羨煞的女人吧
たとえ2人ふたりはなればなれになっても
縱使我倆將要就此離異
こころはずっと一緒いっしょ
心總是相連在一起

譜面

BanG Dream! 少女樂團派對!
ID 634 長度 1:41
解鎖條件 道具購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT
7 12 19 25
100 200 365 600
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 韓服 國際服 簡中服
已追加 已追加 已關服 未追加 已追加


EXPERT難度

again

again
Again monica.png
遊戲內封面
曲名 again
作詞 YUI
作曲 YUI
編曲 堀川大翼(Elements Garden)
演唱 Morfonica
倉田真白(CV.進藤天音
桐谷透子(CV.直田姬奈
廣町七深(CV.西尾夕香
二葉筑紫(CV.mika
八潮瑠唯(CV.Ayasa
原唱 YUI
BPM 140
Folder Hexagonal Icon.svgCategory:BanG Dream!音樂

again》由Morfonica演唱。原曲是TV動畫《鋼之鍊金術師FA》的OP1。原唱為YUI

歌曲試聽

歌詞

[關閉注音]
ゆめのつづき
夢想的延續
いかけていたはずなのに
曾經我一直在追逐
がりくねった ほそみち
可狹窄的道路 竟如此坎坷
ひとにつまずく
讓我挫折於人生旅途
あのころみたいにって
口中說著懷唸的感言
もどりたいわけじゃないの
並非是渴望回到從前
くしてきたそら
只不過是在尋覓
さがしてる
一路失去的天空
わかってくれますように
希望大家能夠理解我
犠牲ぎせいになったような
拜託別再流露出一副
かなしいかおはやめてよ
彷彿成為了犧牲品似的悲哀表情
つみ最後さいごなみだじゃないよ
過錯並不會靠流淚就結束
ずっとくるしく背負せおってくんだ
它將永遠成為心頭的重負
出口でぐちえない感情かんじょう迷路めいろ
徘徊在這看不見出口的感情迷途
だれってるの?
我到底是在等待著誰?
しろいノートにつづったように
像自己曾經在白紙上寫過的那樣
もっと素直すなおしたいよ
我好想更加直率地發洩心中情感
なにから
好想逃脫
のがれたいんだ
身邊的種種桎梏
現実げんじつってやつ?
…那就是所謂的現實?
かなえるために
本是為了實現夢想才
きてるんだって
活在這一生
わすれちゃいそうな
可黑夜當頭讓我幾乎
よるなか
忘卻了初衷
無難ぶなんになんて
什麼低調隱忍
やってられないから
我已經忍無可忍
かえ場所ばしょもないの
…反正我也沒有回頭路
このおもいを してしまうには
何必要打消 心頭這份思念
まだ人生じんせいながいでしょ?
人生來日方長不是麼?
なつかしくなる
反正也算一種懷舊
こんないたみも歓迎かんげいじゃん
這些痛楚我就算歡迎又有何妨
あやまらなくちゃいけないよね
看來我必須道歉才行
ah ごめんね
好吧 抱歉
うまくえなくて
都怪我不擅長言語表達
心配しんぱいかけたままだったね
這段時間讓大家擔心了
あの かかえた全部ぜんぶ
那天 我曾負擔的全部
あした かかえる全部ぜんぶ
明天 我將負擔的全部
順番じゅんばんつけたりは
我從不會把它們
しないから
編上先後的序號
わかってくれますように
希望大家能夠理解我
そっとじたんだ
我只是悄悄閉上了眼
たくないものまで
畢竟那樣就看不見
えんだもん
不想看的東西
いらないウワサにちょっと
那些無謂的傳言甚囂塵上
はじめて発言はつげんどっち?
最初聽到的那句話是什麼?
2回にかいったら友達ともだちだって??
再次見面就是朋友了嗎??
ウソはやめてね
拜託不要再欺騙我了
あかいハートが苛立いらだつように
鮮紅的心臟彷彿焦慮不安
身體からだなかえているんだ
身體的每處彷彿都在燃燒
ホントは
原來我其實
期待きたいしてんの
正充滿了期待
現実げんじつってやつ?
…期待著所謂的現實?
かなえるために
我是為了實現夢想才
きてるんだって?
活在這一生?
さけびたくなるよ
好想大聲喊出來
こえていますか?
你們是否聽見?
無難ぶなんになんて
什麼低調隱忍
やってられないから
我已經忍無可忍
かえ場所ばしょもないの
…反正我也沒有回頭路
やさしさには いつも感謝かんしゃしてる
對大家的善意 我時刻滿懷感激
だからつよくなりたい
所以我才嚮往著更強
すすむために てき味方みかた歓迎かんげいじゃん
只要能夠讓我前進 是敵是友我全都歡迎又有何妨
どうやってつぎのドア
該怎麼打開
けるんだっけ?かんがえてる?
下一扇門來著?如今我正在考慮?
もうかえせない
總之再也不能回頭
物語ものがたり はじまってるんだ
我的人生故事 早已經開始
ませ ませ
勸自己醒醒吧 快醒醒吧
このおもいを してしまうには
何必要打消 心頭這份思念
まだ人生じんせいながいでしょ?
人生來日方長不是麼?
やりのこしてるコト
那些尚未完成的目標
やりなおしてみたいから
今後我想要全都重新來過
もう一度いちどゆこう
再一次走上人生旅途
かなえるために
我是為了實現夢想才
きてるんだって
活在這一生
さけびたくなるよ
好想大聲喊出來
こえていますか?
你們是否聽見?
無難ぶなんになんて
什麼低調隱忍
やってられないから
我已經忍無可忍
かえ場所ばしょもないの
…反正我也沒有回頭路
やさしさには いつも感謝かんしゃしてる
對大家的善意 我時刻滿懷感激
だからつよくなりたい
所以我才嚮往著更強
なつかしくなる
反正也算一種懷舊
こんないたみも歓迎かんげいじゃん
這些痛楚我就算歡迎又有何妨

譜面

BanG Dream! 少女樂團派對!
ID 688 長度 1:46
解鎖條件 道具購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT
7 12 22 26
91 214 390 568
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 韓服 國際服 簡中服
已追加 未追加 已關服 未追加 未追加


EXPERT難度


外部連結與注釋

此頁面最後編輯於 2025年4月30日 (週三) 01:00。
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告