關於編輯組指引的第三修正案正在討論中,歡迎參與討論!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
My Cheer Girl!~來自Walkover~
My Cheer Girl!~ウォークオーバーより~ | |
![]() | |
演唱 | 愛城華戀(小山百代) 露崎まひる(巖田陽葵) 西條クロディーヌ(相羽あいな) 石動雙葉(生田輝) |
作詞 | 中村彼方 |
作曲 | shilo |
編曲 | 中土智博 |
時長 | 4:13 |
音軌1 | PRIDE |
音軌2 | 十五時ミステリ~週末探偵劇より~ |
音軌4 | 白鳥のセレナーデ~銀河夜語より~ |
收錄唱片 | |
「少女☆歌劇 レヴュースタァライト 舞台奏像劇 遙かなるエルドラド」劇中歌EP |
《My Cheer Girl!~來自Walkover~》(日語:My Cheer Girl!~ウォークオーバーより~)是EP《「少女☆歌劇 レヴュースタァライト 舞台奏像劇 遙かなるエルドラド」劇中歌EP》的收錄曲目,由愛城華戀(小山百代)、露崎真晝(巖田陽葵)、西條克洛迪娜(相羽亞衣奈)、石動雙葉(生田輝)演唱。
歌曲
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
該歌詞已還原BK
翻譯:tsu-chan(略有改動)
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ちょっと待ってどうしよう
等等 該怎麼辦才好
降って湧いたようなChance Chance
突然湧現的 Chance Chance
日頃の行いというけど自信なんてないない
雖然每天都在做 但卻沒有什麼自信
いつも友だちと
一向都是跟朋友
わいわいしてる君が 今は一人?
嬉笑打鬧的你 現在一個人嗎?
何か話さなきゃ
要說點什麼吧
頭の中がぐるぐる回る oh my girl
大腦快速運行中 oh my girl
ああ 君の笑顔は魔法さ
啊 你的笑容就是魔法
太陽にも手が屆きそう なんでもできそう
連太陽都變得觸手可及 無所不能
My Cheer Girl, High-Five
My Cheer Girl, High-Five
こっち向いてよ
看向我吧
My Cheer Girl, High-Five
My Cheer Girl, High-Five
いいから
可以的啦
My Cheer Girl, High-Five
My Cheer Girl, High-Five
だけど見れない
但我卻無法直視
Wow! 獨り佔めしたいな
Wow! 想要獨佔你啊
My Cheer Girl, High-Five
My Cheer Girl, High-Five
君はshining star
你就是shining star
My Cheer Girl, High-Five
My Cheer Girl, High-Five
いつだって
無論何時
My Cheer Girl, High-Five
My Cheer Girl, High-Five
だけど言えない
但我卻說不出口
Wow! 獨り佔めしたいな
Wow! 想要獨佔你啊
My Cheer Girl, High-Five
My Cheer Girl, High-Five
Oh, My Cheer Girl, High-Five
Oh, My Cheer Girl, High-Five
アフタースクール探すよ
放學後到處尋找
君は芝生の上Jump Jump
你在草坪上Jump Jump
気のせいかどうだか ほら笑顔に元気がないない
是我的錯覺嗎 你的笑容看起來一點也不精神
君を泣かすようなコトとは
讓你流淚的事物
早く早く さよならしちゃえば?
試著快點跟它說拜拜如何?
なんて思うだけ
我是這麼想的
季節だけが そう過ぎていくよ oh my girl
只有季節會如此更替 oh my girl
ああ 君はいつも真っすぐだね
啊 你一直都誠摯直率
眩しくて目も合わせられない 今日もまた
今天也太過閃耀無法對視
My Cheer Girl, High-Five
My Cheer Girl, High-Five
こっち向いてよ
看向我吧
My Cheer Girl, High-Five
My Cheer Girl, High-Five
いいから
可以的啦
My Cheer Girl, High-Five
My Cheer Girl, High-Five
だけど見れない
但我卻無法直視
Wow! 獨り佔めしたいな
Wow! 想要獨佔你啊
My Cheer Girl, High-Five
My Cheer Girl, High-Five
君はshining star
你就是shining star
My Cheer Girl, High-Five
My Cheer Girl, High-Five
いつだって
無論何時
My Cheer Girl, High-Five
My Cheer Girl, High-Five
だけど言えない
但我卻說不出口
Wow! 獨り佔めしたいな
Wow! 想要獨佔你啊
赤い車の助手席の君と
與坐在紅色汽車副駕駛的你
青いリュックですれ違うWho am I?
揹著藍色書包擦肩而過Who am I?
赤いユニフォーム著こなす君と
與穿著合身的紅色制服的你
青い扉を開けそうなWho am I?
感覺就能打開藍色門扉Who am I?
ああ 君の笑顔は魔法さ
啊 你的笑容就是魔法
だから今 君の笑顔を取り戻せたら……
所以現在 讓你的笑容再次回來的話……
My Cheer Girl, High-Five
My Cheer Girl, High-Five
こっち向いてよ
看向我吧
My Cheer Girl, High-Five
My Cheer Girl, High-Five
いいから
可以的啦
My Cheer Girl, High-Five
My Cheer Girl, High-Five
だけど見れない
但我卻無法直視
Wow! 獨り佔めしたいな
Wow! 想要獨佔你啊
My Cheer Girl, High-Five
My Cheer Girl, High-Five
君はshining star
你就是shining star
My Cheer Girl, High-Five
My Cheer Girl, High-Five
いつだって
無論何時
My Cheer Girl, High-Five
My Cheer Girl, High-Five
だけど言えない
但我卻說不出口
Wow! 獨り佔めしたいな
Wow! 想要獨佔你啊
收錄CD
「少女歌劇 Revue Starlight 舞台奏像劇 遙遠的El Dorado」劇中歌EP | ||
![]() EP封面 | ||
原名 | 「少女☆歌劇 レヴュースタァライト 舞台奏像劇 遙かなるエルドラド」劇中歌EP | |
發行 | 波麗佳音 | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2024-09-18 | |
商品編號 | PCCG-02401 | |
系列 | 少女☆歌劇 Revue Starlight | |
專輯類型 | EP |
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 演唱 | 時長 | ||||||
1. | PRIDE | Starlight九九組 | 5:17 | ||||||
2. | 十五時ミステリ~週末探偵劇より~ | 星見純那(佐藤日向)、大場奈奈(小泉萌香)、花柳香子(伊藤彩沙) | 3:50 | ||||||
3. | My Cheer Girl!~ウォークオーバーより~ | 愛城華戀(小山百代)、露崎真晝(巖田陽葵)、西條克洛迪娜(相羽亞衣奈)、石動雙葉(生田輝) | 4:13 | ||||||
4. | 白鳥のセレナーデ~銀河夜語より~ | 神樂光(三森鈴子)、天堂真矢(富田麻帆) | 3:46 | ||||||
5. | PRIDE[Instrumental] | 5:17 | |||||||
6. | 十五時ミステリ~週末探偵劇より~[Instrumental] | 3:50 | |||||||
7. | My Cheer Girl!~ウォークオーバーより~[Instrumental] | 4:13 | |||||||
8. | 白鳥のセレナーデ~銀河夜語より~[Instrumental] | 3:46 | |||||||
總時長: |
34:12 | ||||||||
|