This site requires JavaScript enabled. Please check your browser settings.
接龍內容存檔(每頁200條記錄)
統計
(待補完)
記錄
2601-2700
雨 ( あめ) 雨 ( あめ) 降 ( ふ) れやもっと( ¡ ) 題外話 請在那條線上留一個空行,已經許多次編輯的時候沒有空行了——Vifact (討論 ) 2022年5月20日 (五) 18:31 (CST)
とても不思議 ( ふしぎ) ね
—— 不出理律覺得世界是如此美麗 (用這裡找我 ) 2022年5月20日 (五) 18:54 (CST)
ねぇねぇねぇ。 @君へ 一方通行のメンションです --以上已簽名 (注) 的留言由喵茨 (討論 )添加。 2022年5月20日 (五) 19:02 (CST)
すきすきすき!だいすきすき --貝爾格勒廣播電台 (討論 ) 2022年5月20日 (五) 19:15 (CST)
きっとだれもがそう願 ( ねが) った ——Vifact (討論 ) 2022年5月20日 (五) 19:22 (CST)
他溫柔的目光 能否承受我的骯髒 求不要拗音www————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月20日 (五) 19:35 (CST)
「奏で合う」 こと忘れず進みゆこう
髒的日吳是そう,令人震撼—— 不出理律覺得世界是如此美麗 (用這裡找我 ) 2022年5月20日 (五) 21:35 (CST)
(-) 反對 上一句是我的問題接錯了,更換正確的
受け継いで前向こう
—— 不出理律覺得世界是如此美麗 (用這裡找我 ) 2022年5月20日 (五) 21:42 (CST)
うまく結べないんだよー!ドイツー!ドイツー!助けてよー!ドイツー( Doitsuuu ) ! 艹 我接了個寂寞--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月20日 (五) 21:45 (CST)
いつだってそう思 おも ってた ——Vifact (討論 ) 2022年5月20日 (五) 22:14 (CST)
たとえこの身 燃え盡きようとも ——Namae1994 (討論 ) 2022年5月20日 (五) 23:05 (CST)
Могучая( Moguchaya ) --貝爾格勒廣播電台 (討論 ) 2022年5月20日 (五) 23:44 (CST)
ア( a ) ンラッキーもハッピーに( ni ) 今日五接--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月20日 (五) 23:57 (CST)
你留在此處 是我的幻覺嗎 算你友好。————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月21日 (六) 06:09 (CST)
また生と死の揺りかごで 柔(やわ)く泡立つ
同時出現於世說永恆~El Ragna~ 與世說永恆~光之歌~ ,其實想要關俊彥的奈何沒發—— 不出理律覺得世界是如此美麗 (用這裡找我 ) 2022年5月21日 (六) 08:45 (CST)
ついに幕を開けた人生劇場 客もいないままに ——Vifact (討論 ) 2022年5月21日 (六) 09:11 (CST)
你( nǐ ) 消失在雨中消失在那窗旁( páng ) --說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月21日 (六) 10:41 (CST)
Nga syri i pushkës pamë. 阿爾巴尼亞語 --貝爾格勒廣播電台 (討論 ) 2022年5月21日 (六) 12:05 (CST)
Every road will lead us to a memory of great days --TNLHK (sign • talk • Alignment ) 2022年5月21日 (六) 12:41 (CST)
世界のど真ん中で君と出會って
—— 不出理律覺得世界是如此美麗 (用這裡找我 ) 2022年5月21日 (六) 13:27 (CST)
特( tè ) 立獨行是失敗 規則絕不可更改( gǎi ) 艹終於可以存檔了嗎qwq--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月21日 (六) 13:40 (CST)
改變世界 改變自己 改變隔膜 改變小氣。 --貝爾格勒廣播電台 (討論 ) 2022年5月21日 (六) 15:52 (CST)
起舞弄清影 何似在人間 初中語文救我狗命————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月21日 (六) 16:54 (CST)
人間のくせになまいきだ! — 你百最弱優編鏡の影だ 喝茶室/對線室 2022年5月21日 (六) 17:01 (CST)
大好( だいす ) きなともだちに神秘のスーパーさんかくクン進呈( しんてい ) ! --說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月21日 (六) 17:15 (CST)
息 ( いき ) を潛 ( ひそ ) めてあなたを待 ( ま ) つ夜 ( よる ) は ——Vifact (討論 ) 2022年5月21日 (六) 17:20 (CST)
私たち 完璧な関係になれる —— 不出理律 的分身形態"魔法少女變身!" 魔法裝束力量源 (嗨嗨~想我了嗎~♪ ) 2022年5月21日 (六) 17:26 (CST)
Русский( Russkii ) с китайцем братья навек( naviek ) . --貝爾格勒廣播電台 (討論 ) 2022年5月21日 (六) 19:09 (CST)
其( kei4 ) 實我在意 這份愛無力再試( si3 ) --說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月21日 (六) 19:18 (CST)
(…) 吐槽 這個頁面您接了6次龍,四次是i結尾,木織元同學有i接了——Vifact (討論 ) 2022年5月21日 (六) 20:01 (CST)
艹 我不是特地找的i(論反對特地留i的我其實是接i接的最多次的)--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月21日 (六) 20:02 (CST)
然而其實只有一個純i,其他一個ni一個是中文一定要按本來的另一個是si,ni和si可以接中文的ni和si拼音的字,不過對於前面那個純i尾的時候ta還沒能接我的目標只是ta不用接i,其他人隨便(什) --說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月21日 (六) 20:12 (CST)
息 ( いき ) を止 ( や ) めるの、今 ( いま ) 。 ——Vifact (討論 ) 2022年5月21日 (六) 19:54 (CST)
今きみに
—— 不出理律 的分身形態"魔法少女變身!" 魔法裝束力量源 (嗨嗨~想我了嗎~♪ ) 2022年5月21日 (六) 20:23 (CST)
你留在此處 不 並肩戰鬥吧 ————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月21日 (六) 21:37 (CST)
(ば( ba ) かばかばかばか( ka ) ーー)x32 32連發baka ,接ka--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月21日 (六) 21:44 (CST)
你 你 你 你這個壞東西 --貝爾格勒廣播電台 (討論 ) 2022年5月21日 (六) 21:48 (CST)
(-) 反對 2不在歌詞裡啊,這歌詞實際上是32個baka,所以應該接ka啊--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月21日 (六) 21:51 (CST)
(…) 吐槽 我本來是要接2630的,手機卡了
家家戶戶種田忙 --因日轉中接假名結尾規則,接か→家( か ) ,大家接這個貝爾格勒廣播電台 (討論 ) 2022年5月21日 (六) 21:55 (CST)
ギリギリ( G iligili) 愛 ( あい) —— (Wtu |Doing |Desuka ) 2022年5月21日 (六) 22:19 (CST)
愛情ってなに? —— 不出理律 的分身形態"魔法少女變身!" 魔法裝束力量源 (嗨嗨~想我了嗎~♪ ) 2022年5月21日 (六) 22:31 (CST)
你( nǐ ) 站在那最初相遇地方( fāng ) --說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月21日 (六) 22:34 (CST)
Gözəl Bakı, göz bərəyim, paytaxtımsan. 亞塞拜然語 --貝爾格勒廣播電台 (討論 ) 2022年5月21日 (六) 22:50 (CST)
あんぱん喰って因果応報な 版権的に挑戦的( てき ) ——Namae1994 (討論 ) 2022年5月21日 (六) 23:12 (CST)
きっと超えていける —— 不出理律 的分身形態"魔法少女變身!" 魔法裝束力量源 (嗨嗨~想我了嗎~♪ ) 2022年5月21日 (六) 23:22 (CST)
居然讓魔法少女們背負如此殘酷的命運!太過分了! ——以上未簽名 (註) 本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名! 的留言由一臉天然呆不出理律 (討論 ·貢獻 )於2022年5月21日 (六) 23:23 (CST)添加。
——以上未簽名的留言由虛淵玄 貢獻一臉天然呆不出理律 添加。 —— 不出理律 的分身形態"魔法少女變身!" 魔法裝束力量源 (嗨嗨~想我了嗎~♪ ) 2022年5月22日 (日) 10:10 (CST)
如( rú ) 果往事如風失去影蹤 你不過問我也不碰( pèng ) 艹這個特地搜的,七接--——以上未簽名 (註) 本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名! 的留言由Tibbie2017tibbie2018 (討論 ·貢獻 )於2022年5月21日 (六) 23:34 (CST)添加。
朋友一生一起走 那些日子不再有 一句話一輩子 一生情一杯酒 好聽的老歌。——以上未簽名 (註) 本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名! 的留言由Sakutaro Takizawa (討論 ·貢獻 )於2022年5月22日 (日) 00:23 (CST)添加。
九三日在江西誓師出征去 --貝爾格勒廣播電台 (討論 ) 2022年5月22日 (日) 00:31 (CST)
Уужам( Uuzham ) буряад оронойнгоо ургалиг ногоон харгыгаар( xargygaar ) 布里亞特語 —— [外部圖片] 小熊貓小瑞君 (討論 ) 2022年5月22日 (日) 01:06 (CST)
人( rén ) 說過只需忍耐 誰說不需等待 神降救贖和使之救贖都有這句救,為什麼我又是i尾(雖然不完全i,特別對接中文的來說),還有我知道的r開頭好少 --說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月22日 (日) 01:15 (CST)
待( ま ) ち合( あ ) わせまでの時( じ ) 間( かん ) がただ --小萌貓 -瀧澤さくね (討論 ) 2022年5月22日 (日) 06:52 (CST)
Daylight, shed a light so you won't disappear
—— 不出理律 的分身形態"魔法少女變身!" 魔法裝束力量源 (嗨嗨~想我了嗎~♪ ) 2022年5月22日 (日) 09:57 (CST)
Ардын( ardyn ) хувьсгалын дунд төрсөн( törsön ) 蒙古土嗨--貝爾格勒廣播電台 (討論 ) 2022年5月22日 (日) 10:16 (CST)
涙( なみだ ) で滲んでた あんなに遠くの景色まで響き渡れ ——Namae1994 (討論 ) 2022年5月22日 (日) 11:52 (CST)
人生是場層層疊疊的戲劇 我就知道我註定會遇到你 我來惹,好多曲子都有這句啊話說————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月22日 (日) 13:05 (CST)
你將已破碎的詞句拼裝 --說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月22日 (日) 13:11 (CST)
そう( 裝→そう ) そう ぼくらも讓れない。 --貝爾格勒廣播電台 (討論 ) 2022年5月22日 (日) 13:50 (CST)
一天到晚游泳的魚啊魚不停遊 一天到晚想你的人啊愛不停休 --小萌貓 -瀧澤さくね (討論 ) 2022年5月22日 (日) 14:18 (CST)
休讓我火力全開 三秒輕鬆破百 標準的歌詞接龍.jpg ————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月22日 (日) 15:07 (CST)
白( bái ) 晝不停 卜夜不息我好像真的跟i幹上了 --說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月22日 (日) 15:43 (CST)
生( い ) きる事の奇跡を知る 息→息( いき ) →生( い ) き ——Namae1994 (討論 ) 2022年5月22日 (日) 16:55 (CST)
如果說 有一天 再相見 將這份無用思念 與你再講一遍 ——Vifact (討論 ) 2022年5月22日 (日) 17:26 (CST)
Nahmishidola nahkriyshithola assesocrela asseso solmehlah 花佬的條目編輯得讓我絕望雖然這個不是我編的————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月22日 (日) 17:38 (CST)
還( hái ) 記得有一個 曾經和你約定過的地方 隔一首接夢語×3--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月22日 (日) 17:40 (CST)
歌った
方( ほう ) 到歌( うた )
—— 不出理律覺得世界是如此美麗 (用這裡找我 ) 2022年5月22日 (日) 20:10 (CST)
他對我說 成長是經久不愈的殘疾 ——Vifact (討論 ) 2022年5月22日 (日) 20:36 (CST)
I can fly,I'm proud that I can fly 原曲是馮曦妤的《Proud of You》。有一說一這個讀音我很想接「幾回魂夢與君同」的,想想拆了人好端端一首詞,還是算了 --邪戰平安鏡玩家花落丿天使 · · 2022年5月22日 (日) 23:15 (CST)
永( yǒng ) 別啊 我曾凝望 曾是航向的日出 末路殘燭 好耶四接--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月22日 (日) 23:34 (CST)
崩( くず ) れゆく自然のなか 燭→燭( しょく ) →崩( くず ) れ ——Namae1994 (討論 ) 2022年5月23日 (一) 00:08 (CST)
看群羊排起隊伍漫長 等待被獻祭後化身高尚 ka→看。 真是叫人頭禿。————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月23日 (一) 06:09 (CST)
映しだしてる
—— 不出理律覺得世界是如此美麗 (用這裡找我 ) 2022年5月23日 (一) 06:56 (CST)
如果你厭倦引力想要去飛行,我就讓全世界的風吹向你 ~--有點慫的 playymcmc007 簽名請用--~~~~哦 (討論 爆破 ) 2022年5月23日 (一) 07:33 (CST)
I can't get you outta my mind --TNLHK (sign • talk • Alignment ) 2022年5月23日 (一) 07:38 (CST)
當回憶飛濺 光芒逐漸映現 黑暗中是誰在迎接 ——Vifact (討論 ) 2022年5月23日 (一) 07:46 (CST)
Every Wo-o-wo-o ————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月23日 (一) 11:35 (CST)
O-oooooooooo AAAAE-A-A-I-A-U- JO-oooooooooooo AAE-O-A-A-U-U-A- E-eee-ee-eee AAAAE-A-E-I-E-A- JO-ooo-oo-oo-oo EEEEO-A-AAA-AAAA 來整活了( --有點慫的 playymcmc007 簽名請用--~~~~哦 (討論 爆破 ) 2022年5月23日 (一) 12:14 (CST)
あーあー聞こえないです ——Namae1994 (討論 ) 2022年5月23日 (一) 12:17 (CST)
數學 ( すうがく) と理科 ( りか) は好 ( す) きですが 國 ( こく) 語 ( ご) がどうもダメで嫌 ( きら) いでした ——Vifact (討論 ) 2022年5月23日 (一) 12:42 (CST)
啊 一直都是這樣 無所謂地撇下 已過去的時光 《群青 》,泠鳶翻填--Takeuchi .BadEditor (討論 與留名 ) 2022年5月23日 (一) 13:48 (CST)
光與影誰會先伸出手傳達觸碰 艹 一回來接了那麼多--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月23日 (一) 14:11 (CST)
GO, shooting out 果敢に舞い踴れ ——Namae1994 (討論 ) 2022年5月23日 (一) 19:29 (CST)
Retry or fail 槍聲劃過的早晨 ————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月23日 (一) 19:38 (CST)
晨昏線再一次將這城市分割 而我只能在陰影中存活 ——Vifact (討論 ) 2022年5月23日 (一) 19:55 (CST)
Où vont ces destins qui se nouent Feist-La Même Histoire(同城故事) (語言:法語)--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月23日 (一) 19:58 (CST)
Takupaz Dance Crew~ 打五把csgo!(接crew,不接csgo) --有點慫的 playymcmc007 簽名請用--~~~~哦 (討論 爆破 ) 2022年5月23日 (一) 20:52 (CST)
遺我北山薇 贈君南浦草 這個我會以及它真的念wei,四聲————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月23日 (一) 21:34 (CST)
運命の指揮( タクト ) に 弄ばれて…
—— 不出理律覺得世界是如此美麗 (用這裡找我 ) 2022年5月23日 (一) 21:40 (CST)
草( そう ) 或草( さう ) —— 不出理律覺得世界是如此美麗 (用這裡找我 ) 2022年5月23日 (一) 21:42 (CST)
Te souviendras-tu de nos imprudences Léa Paci -Pour aller où?(為了去哪?) (語言:法語)--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月23日 (一) 21:44 (CST)
順流入大海 海不問我從何處來 輔音結尾中文亂殺 | 熱熱還能吃——Vifact (討論 ) 2022年5月23日 (一) 21:48 (CST)
來啊 快活啊 反正有大把時光 原曲《癢》。話說這歌詞…… --邪戰平安鏡玩家花落丿天使 · · 2022年5月23日 (一) 23:05 (CST)
時光在裡面放了什麼 別去揣測 ——《時光盲盒》這樣接沒錯吧 —— 「一隻青檸 ,恭喜十萬條目達成,星海姐姐我的神!」 2022年5月23日 (一) 23:34 (CST)
雲( くも ) と雲 網目を抜けて 測→測( そく ) →雲( くも ) ——Namae1994 (討論 ) 2022年5月23日 (一) 23:54 (CST)
Te souviendras-tu de nos squelettes Léa Paci -Pour aller où?(為了去哪?) (語言:法語)--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月24日 (二) 00:00 (CST)
三姑說要進國企才會穩定 六婆說嫁精英一生都安心 去他丫的三姑六姨。以及,輔音好評。 ————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月24日 (二) 06:06 (CST)
(…) 吐槽 您把連結掛到消歧義頁了,幫您改了一下——Vifact (討論 ) 2022年5月24日 (二) 07:38 (CST)
心中 人格距離未在思考的範疇 眼中只看到諸多如出一轍的相同 ——Vifact (討論 ) 2022年5月24日 (二) 07:35 (CST)
統領諸天 神意風雲攪
(…) 吐槽 G到が總感覺管怪的,所以還是中文(試圖接完這首曲子)—— 不出理律覺得世界是如此美麗 (用這裡找我 ) 2022年5月24日 (二) 08:23 (CST)
One mile over we'll be there and we'll see you --TNLHK (sign • talk • Alignment ) 2022年5月24日 (二) 08:29 (CST)
遊樂園裡再去看場電影 考勤什麼只是在說說而已 you這麼難嗎?————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月24日 (二) 12:34 (CST)
「Iljitsch, Iljitsch, die Ausbeuter kommen!」 --貝爾格勒廣播電台 (討論 ) 2022年5月24日 (二) 13:21 (CST)
那一些即使白紙黑字也無法裁決的事 依然想要反抗 ——Vifact (討論 ) 2022年5月24日 (二) 14:12 (CST)
Gadis Melayu rancak bertandak Lesti Kejora-Zapin Melayu (語言:馬來語)剛被人安利這首歌我就拿來接了 --說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月24日 (二) 14:22 (CST)
華麗にステップ 茨の ROAD --TNLHK (sign • talk • Alignment ) 2022年5月24日 (二) 14:25 (CST)
どんな人生-ロード-だって ——Namae1994 (討論 ) 2022年5月24日 (二) 15:57 (CST)
手 ( て) を 手 ( て) を 手 ( て) を ——Vifact (討論 ) 2022年5月24日 (二) 16:29 (CST)
Oublie que t'as perdu tout ce que t'avais Angèle feat. Roméo Elvis - Tout Oublier(忘掉一切) (語言:法語)--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月24日 (二) 16:44 (CST)
スタートを切ろう これまでの日から --TNLHK (sign • talk • Alignment ) 2022年5月24日 (二) 16:48 (CST)
2701-2800
然而現在只能面對一大堆作業絕望 ra→ran。剛回來。大學生活真快樂x————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月24日 (二) 17:16 (CST)
妄想灰飛煙滅 回歸最初的起點 此曲為妄想Reality。——Vifact (討論 ) 2022年5月24日 (二) 17:36 (CST)
N'existe pas sans son contraire qui lui semble facile à trouver Angèle feat. Roméo Elvis - Tout Oublier(忘掉一切) (語言:法語)--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月24日 (二) 17:39 (CST)
如果讓你重新來過 你會不會愛我 愛情讓人擁有快樂 也會帶來折磨 (愛河)--有點慫的 playymcmc007 簽名請用--~~~~哦 (討論 爆破 ) 2022年5月24日 (二) 18:25 (CST)
迷い子たちの手を引いて 墮ちていく
磨( ま ) ,迷い子( まよいご ) —— 不出理律 的分身形態"魔法少女變身!" 魔法裝束力量源 (嗨嗨~想我了嗎~♪ ) 2022年5月24日 (二) 19:19 (CST)
くらくらり くらくらる 聽的少數幾首日語歌_8(:з」∠)_————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月24日 (二) 19:37 (CST)
如城市池中之魚 ——Vifact (討論 ) 2022年5月24日 (二) 19:50 (CST)
Un printemps qu'il choisira Céline Dion - En attendant ses pas (語言:法語)--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月24日 (二) 21:59 (CST)
あたしの帰る場所 —— 不出理律覺得世界是如此美麗 (用這裡找我 ) 2022年5月24日 (二) 23:33 (CST)
所詮・有象・無象( むぞう ) ——Namae1994 (討論 ) 2022年5月24日 (二) 23:53 (CST)
Un-cry these tears I cried so many nights 原曲《Unbreak My Heart》。我記得這首歌我接過一次,不過不是同一句? --邪戰平安鏡玩家花落丿天使 · · 2022年5月25日 (三) 00:12 (CST)
So we back in the mine,Got our pickaxe swinging from side to side,side-side to side --有點慫的 playymcmc007 簽名請用--~~~~哦 (討論 爆破 ) 2022年5月25日 (三) 00:31 (CST)
En attendant ses pas Céline Dion - En attendant ses pas (語言:法語)--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月25日 (三) 00:44 (CST)
生生繁華於枯荑 萋萋空翠自靈犀 輔音好評。今日冷門曲目(1/1)————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月25日 (三) 06:03 (CST)
希望 希望 希望 月神是你的光 你能有這個冷門嗎——Vifact (討論 ) 2022年5月25日 (三) 07:38 (CST)
光が零れて
來首插入曲 —— 不出理律 的分身形態"魔法少女變身!" 魔法裝束力量源 (嗨嗨~想我了嗎~♪ ) 2022年5月25日 (三) 08:58 (CST)
天( てん ) は現代( いま ) も変わらぬ ——Namae1994 (討論 ) 2022年5月25日 (三) 11:43 (CST)
努力 我要努力 我要變成萬人迷 接日語到自閉_8(:з」∠)_————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月25日 (三) 12:19 (CST)
(-) 反對 要接日語音讀,不能借諧音——貝爾格勒廣播電台 (討論 ) 2022年5月25日 (三) 12:26 (CST)
(+) 支持 此條無誤,符合通用規則——Vifact (討論 ) 2022年5月25日 (三) 12:29 (CST)
迷失於蒼白都市中冰冷的角落 虧了這是中文——Vifact (討論 ) 2022年5月25日 (三) 12:36 (CST)
Où j'oublie tout et je m'en vais Angèle-La thune(唯利是圖) (語言:法語)--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月25日 (三) 14:30 (CST)
さあ Ready go! 行ったり來たり --TNLHK (sign • talk • Alignment ) 2022年5月25日 (三) 14:42 (CST)
I Love You Miss Mystery 果てのないラビリンス この愛を抱きしめて いま謎を解き明かして 柯南x2————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月25日 (三) 15:58 (CST)
手( て ) を滑らせ沈んだ ——Namae1994 (討論 ) 2022年5月25日 (三) 16:06 (CST)
嗷 我說業界無高標平均反而做不到 抹消試圖將我對應的型號 嗷——Vifact (討論 ) 2022年5月25日 (三) 16:26 (CST)
Oh! Tonight and everynight, you'd be mine --TNLHK (sign • talk • Alignment ) 2022年5月25日 (三) 16:40 (CST)
Et basculer pour un rien Angèle-Profite(享受當下) (語言:法語)--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月25日 (三) 18:18 (CST)
你眼中煙波滴落一滴墨 WuWuWuWuWu 瞭解一下?————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月25日 (三) 18:25 (CST)
無重力的少女 無歸屬的心正飄向天際 這個接龍應該沒問題吧——Vifact (討論 ) 2022年5月25日 (三) 19:03 (CST)
正義の執行者(ジャスティケットッッ!)
際 ( せい ) →正義 ( せいぎ ) —— 不出理律覺得世界是如此美麗 (用這裡找我 ) 2022年5月25日 (三) 19:48 (CST)
(-) 反對 這個字的音讀是さい 不是せい ,要不你換一個?——Namae1994 (討論 ) 2022年5月25日 (三) 21:19 (CST)
@Namae1994 依據「漢字古今中外讀音查詢」中際 ,確實日·吳是さい ,但是日·漢是せい (…) 吐槽 ,當時按照日·漢的音接的—— 不出理律覺得世界是如此美麗 (用這裡找我 ) 2022年5月25日 (三) 22:21 (CST)
好吧當我沒說——Namae1994 (討論 ) 2022年5月25日 (三) 22:44 (CST)
To fight against, to fight for environment 我等不及了,無視促音,只找到地球嘉年華英文版的,喜羊羊生日快樂--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月25日 (三) 22:04 (CST)
That helping hand Someone who understands 原曲《Say You, Say Me》,N接這首歌了 --邪戰平安鏡玩家花落丿天使 · · 2022年5月25日 (三) 23:39 (CST)
誰人喚 軟語淺呢喃似珠弦 細聞 只餘清風挽 笑君空杯忘新添 只要我嗑的CP們足夠冷我就不缺冷門曲————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月26日 (四) 06:12 (CST)
天青的藍色 卻將眼眶染紅了 融化了青澀 ——Vifact (討論 ) 2022年5月26日 (四) 07:29 (CST)
Et tout c'qu'on veut c'est prendre l'air Angèle-Profite(享受當下) (語言:法語)--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月26日 (四) 07:40 (CST)
「いらない、未來の色…優しい景色… 」
l'air→いら( ira ) —— 不出理律覺得世界是如此美麗 (用這裡找我 ) 2022年5月26日 (四) 08:11 (CST)
I wake up feelin' so horny --TNLHK (sign • talk • Alignment ) 2022年5月26日 (四) 08:18 (CST)
煙雨瀲灩 盈盈一語羞掩面如初見 只要CP足夠冷熱門就追不上我————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月26日 (四) 08:22 (CST)
見證信仰喪失的痛 失望轉身化為落寞兩顆心臟一併墜落 怎麼小潛是黑字歌詞啊,一直以為是文案——Vifact (討論 ) 2022年5月26日 (四) 10:42 (CST)
On se dit que tout va s'arranger Angèle-Profite(享受當下) (語言:法語)--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月26日 (四) 14:13 (CST)
両手( りょうて ) いっぱいに砂を抱いて ——Namae1994 (討論 ) 2022年5月26日 (四) 18:36 (CST)
手紙書けばいつか君に會いにゆけるかな
—— 不出理律覺得世界是如此美麗 (用這裡找我 ) 2022年5月26日 (四) 22:19 (CST)
And shovin' into overdrive 壯志凌雲2北美今天上映,特地來接一個——Zyszhao .GE ·討論頁 ·留名版 ·坦閃組 2022年5月27日 (五) 01:00 (CST)
Vento di notte, vento che stanca Lucio Dalla-Stella di mare (語言:義大利語)--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月27日 (五) 01:07 (CST)
啊 為什麼對著愛哭的你 能夠如此大膽的辱罵重傷 這也是我曾經想問很多人的問題。 ————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月27日 (五) 05:54 (CST)
傷疤依然保持著原樣 隨時等待被揭下 ——Vifact (討論 ) 2022年5月27日 (五) 07:36 (CST)
And I know when I'm ready --TNLHK (sign • talk • Alignment ) 2022年5月27日 (五) 10:07 (CST)
You can be just the one you wanna be 下雨天每日一遍的噩夢 --Takeuchi .BadEditor (討論 與留名 ) 2022年5月27日 (五) 10:22 (CST)
beat… beat… beat… 終わりのない
—— 不出理律 的分身形態"魔法少女變身!" 魔法裝束力量源 (嗨嗨~想我了嗎~♪ ) 2022年5月27日 (五) 11:26 (CST)
いついつ出やる ——Vifact (討論 ) 2022年5月27日 (五) 11:43 (CST)
若時間可以重來 我寧願選擇其他安排 絕不愛 ru→ruo————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月27日 (五) 12:18 (CST)
愛は気まぐれ Beatに抱かれ --TNLHK (sign • talk • Alignment ) 2022年5月27日 (五) 12:20 (CST)
れっきとした大冒険 ありきたりじゃつまらない ——Namae1994 (討論 ) 2022年5月27日 (五) 12:30 (CST)
遺( い ) ノ埋葬( まいそう ) ハ板( いた ) ニ練炭( れんたん ) 暴( あば ) ク構造( こうぞう ) ヨリ灰( はい ) ヤ厭( いや ) -- 珞羽子 (交流室 ) 2022年5月27日 (五) 12:46 (CST)
哎呀呀 哎呀呀 我不知道 阿姨壓一壓接不上,幸好還有中文版——Vifact (討論 ) 2022年5月27日 (五) 12:54 (CST)
想い( omoi ) を知りたいと僕は言う( u ) 君と僕の物語 (你和我的故事)イタリア (長江崚行) 、ドイツ (上田悠介) 、日/本 (植田圭輔 ) 、アメリカ (磯貝龍虎) 、イギリス (廣瀬大介 ) 、フランス (壽裡) 、ロシア (山沖勇輝) 、中/國 (杉江大志) 、オーストリア (ROU(菊池卓也)) 、プロイセン (高本 學) 、スペイン (山田ジェームス武) (音樂劇「黑塔利亞」MUSICAL HETALIA FINAL LIVE~A World in the Universe~開場曲)這用戶是不是沒歌接了,還有我連續三天回來接o尾(x --說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月27日 (五) 14:42 (CST)
五陵年少爭纏頭 一曲紅綃不知數 漢語沒有u,只有wu我哭死大概也許可以吧,畢竟i都可以接一來著————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月27日 (五) 15:22 (CST)
夢 ゆめ のような果 は ての見 み えない日々 ひび 受 う け止 と めて
—— 不出理律 的分身形態"魔法少女變身!" 魔法裝束力量源 (嗨嗨~想我了嗎~♪ ) 2022年5月27日 (五) 17:10 (CST)
惡人是我做的 是我扮演的 這樣說你滿意了麼 又是te——Vifact (討論 ) 2022年5月27日 (五) 20:46 (CST)
Enfin surtout pour rentrer dans les soirées Angèle-Flou(失焦) (語言:法語)--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月27日 (五) 20:56 (CST)
さあ Ready go! 行くか戻るか --TNLHK (sign • talk • Alignment ) 2022年5月27日 (五) 21:03 (CST)
Come( カム ) On( アン ) Go Go Go. --貝爾格勒廣播電台 (討論 ) 2022年5月27日 (五) 21:19 (CST)
Good luck my way smile at me ——Namae1994 (討論 ) 2022年5月27日 (五) 21:32 (CST)
門環惹青石春塘葦 曲罷盼得故人歸 感謝編沖again————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月27日 (五) 21:36 (CST)
君( きみ ) と僕の爭いも 仲直りも君と僕の物語 (你和我的故事)イタリア (長江崚行) 、ドイツ (上田悠介) 、日/本 (植田圭輔 ) 、アメリカ (磯貝龍虎) 、イギリス (廣瀬大介 ) 、フランス (壽裡) 、ロシア (山沖勇輝) 、中/國 (杉江大志) 、オーストリア (ROU(菊池卓也)) 、プロイセン (高本 學) 、スペイン (山田ジェームス武) (音樂劇「黑塔利亞」MUSICAL HETALIA FINAL LIVE~A World in the Universe~開場曲)歸( き ) →君( きみ ) --說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月27日 (五) 22:10 (CST)
もう愛憎ぐるぐる堪えようない
—— 不出理律覺得世界是如此美麗 (用這裡找我 ) 2022年5月27日 (五) 22:18 (CST)
一生憎んで呪ってやるから覚悟しな — 你百最弱優編鏡の影だ 喝茶室/對線室 2022年5月27日 (五) 22:31 (CST)
那一些即使不斷成長也無法逃脫的事 總在黑暗中 扼住我的夢想 無法原諒在na上四殺。——Vifact (討論 ) 2022年5月27日 (五) 22:59 (CST)
強引( gōin ) なアイツは僕の手を引っ張ってあとは鐘を鳴らすだけ (只待鐘聲敲響)フランス (壽裡) 、イギリス (廣瀬大介 ) (音樂劇「黑塔利亞」MUSICAL HETALIA FINAL LIVE~A World in the Universe~中歌曲)逼害現場 --說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月27日 (五) 23:12 (CST)
手を離した後も 殘る溫もり
—— 不出理律覺得世界是如此美麗 (用這裡找我 ) 2022年5月27日 (五) 23:23 (CST)
理由( りゆう ) なんてあるのかな? ——Namae1994 (討論 ) 2022年5月28日 (六) 00:01 (CST)
那邊的大叔你不要發怒 把你的火氣送我做一鍋麻辣涮肚 (。◕ˇ∀ˇ◕)歌詞接龍歌單+1 ————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月28日 (六) 06:10 (CST)
Und weil der Mensch ein Mensch ist. 德語 --貝爾格勒廣播電台 (討論 ) 2022年5月28日 (六) 10:05 (CST)
太陽( taiyō ) がくれた歴史( れきし ) 君と僕の物語 (你和我的故事)イタリア (長江崚行) 、ドイツ (上田悠介) 、日/本 (植田圭輔 ) 、アメリカ (磯貝龍虎) 、イギリス (廣瀬大介 ) 、フランス (壽裡) 、ロシア (山沖勇輝) 、中/國 (杉江大志) 、オーストリア (ROU(菊池卓也)) 、プロイセン (高本 學) 、スペイン (山田ジェームス武) (音樂劇「黑塔利亞」MUSICAL HETALIA FINAL LIVE~A World in the Universe~開場曲)--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月28日 (六) 10:27 (CST)
しあわせのかたち 背伸びもまぜて描いた
—— 不出理律覺得世界是如此美麗 (用這裡找我 ) 2022年5月28日 (六) 12:22 (CST)
她活在雕欄 舔舐著鏈鑽 舉止皆美得符合預判 ——Vifact (討論 ) 2022年5月28日 (六) 14:48 (CST)
潘仁美誆聖駕來到北番 --貝爾格勒廣播電台 (討論 ) 2022年5月28日 (六) 15:44 (CST)
長く( nagaku ) 感じているんだ( da ) 約束の木の下で~in the new world~ イタリア (長江崚行) 、ドイツ (上田悠介) 、日/本 (植田圭輔 ) 、アメリカ (磯貝龍虎) 、イギリス (廣瀬大介 ) 、フランス (壽裡) 、ロシア (山沖勇輝) 、中/國 (杉江大志) 、オーストリア (ROU(菊池卓也)) 、プロイセン (高本 學) (音樂劇黑塔利亞~in the new world~開場曲) (約為09:49~09:52)--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月28日 (六) 15:59 (CST)
ダメなのは --TNLHK (sign • talk • Alignment ) 2022年5月28日 (六) 16:13 (CST)
哎呀哎呀 這多麼榮幸 我務必出席 請你也別忘記 ——Vifact (討論 ) 2022年5月28日 (六) 16:57 (CST)
記憶的滴答聲兀自湧流 標準的歌詞接龍_8(:з」∠)_————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月28日 (六) 17:08 (CST)
流露敬畏試探你的法規 標準的歌詞接龍_8(:з」∠)_--貝爾格勒廣播電台 (討論 ) 2022年5月28日 (六) 17:21 (CST)
君( きみ ) と僕の物語( ものがたり ) 君と僕の物語 (你和我的故事)イタリア (長江崚行) 、ドイツ (上田悠介) 、日/本 (植田圭輔 ) 、アメリカ (磯貝龍虎) 、イギリス (廣瀬大介 ) 、フランス (壽裡) 、ロシア (山沖勇輝) 、中/國 (杉江大志) 、オーストリア (ROU(菊池卓也)) 、プロイセン (高本 學) 、スペイン (山田ジェームス武) (音樂劇「黑塔利亞」MUSICAL HETALIA FINAL LIVE~A World in the Universe~開場曲)規( き ) →君( きみ ) --說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月28日 (六) 17:29 (CST)
倫理( りんり ) と真理を引っ掻き回してみたけど -- 你百最弱優編鏡の影だ 喝茶室/對線室 2022年5月28日 (六) 18:35 (CST)
都 不過正面上痛快戰遍 do→dou每天在心裡把班裡電腦罵上一百遍(>ω・* )ノ————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月28日 (六) 19:35 (CST)
便值得登上高台昂首索求嘉獎 ——Vifact (討論 ) 2022年5月28日 (六) 20:13 (CST)
進め進めいざ進めよ 獎( すすめ ) (訓讀)→進め( すすめ ) --說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月28日 (六) 20:39 (CST)
有我前赴後繼者 英魂顯耀
卡赴第四次(旅鳥/英雄/神數/過渡句)—— 不出理律覺得世界是如此美麗 (用這裡找我 ) 2022年5月28日 (六) 21:02 (CST)
Oto dziś dzień krwi i chwały. 波蘭語 --貝爾格勒廣播電台 (討論 ) 2022年5月28日 (六) 21:08 (CST)
雨漣漣 恍惚伊人眉眼 回眸一念緣來春歸燕 } ————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月28日 (六) 21:32 (CST)
ナンバー( nanbaa ) ワンお兄ちゃん( chan ) ナンバーワンお兄ちゃん アメリカ (磯貝龍虎) 、イギリス (廣瀬大介 ) (音樂劇黑塔利亞~The Great World~中歌曲) (約為35:38~35:42)這人是魔鬼,竟然接音樂劇子米的歌詞 --說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月28日 (六) 22:26 (CST)
何百、何千、何萬と 負けても生きること諦めない
—— 不出理律覺得世界是如此美麗 (用這裡找我 ) 2022年5月28日 (六) 23:13 (CST)
難以辯解 驕傲或虛榮 走向幻覺 感性撲空 ——Vifact (討論 ) 2022年5月28日 (六) 23:14 (CST)
(-) 反對 編沖未檢測出來/kk——Vifact (討論 ) 2022年5月28日 (六) 23:34 (CST)
It made me smile Those were such happy times 下一句開頭是so。————物理少女 絕贊爆炸中 2022年5月29日 (日) 14:00 (CST)
空へ舞う 世界の彼方 闇を照らす魁星( せい ) ——Namae1994 (討論 ) 2022年5月28日 (六) 23:28 (CST)
「いちにっさんかく( ku ) !」 --說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月28日 (六) 23:32 (CST)
Wunpong jinghpo ni, pong yong sha, ni wa hpa rai myit ru nga myit ta, nu wa ni e. 景頗語 。依據非同種語言-通用規則1接龍 —— [外部圖片] 小熊貓小瑞君 (討論 ) 2022年5月28日 (六) 23:43 (CST)
笑顔の涙がいい
—— 不出理律 的分身形態"魔法少女變身!" 魔法裝束力量源 (嗨嗨~想我了嗎~♪ ) 2022年5月28日 (六) 23:50 (CST)
אין פֿאַבריק דעם האַמער קלאַנג ( In fabrik den hamer klang ) 意第緒語 --網易雲沒用希伯來字幕,我給補上。貝爾格勒廣播電台 (討論 ) 2022年5月28日 (六) 23:56 (CST)
グルメ( gurume ) の時代じゃない産業ロック イタリア (長江崚行) 、ドイツ (上田悠介) 、日/本 (植田圭輔 ) 、アメリカ (磯貝龍虎) 、イギリス (廣瀬大介 ) 、フランス (壽裡) 、ロシア (山沖勇輝) 、中/國 (杉江大志) 、スペイン (山田ジェームス武)好像有全員,忘了 (音樂劇黑塔利亞~The Great World~中歌曲) 來個人把這個i接了,不想留i給那個人(x)--說退網來這裡水編輯的屑 花雨 (來說說她 ) 2022年5月29日 (日) 00:20 (CST)
いっせーのーせっ!!で ——Namae1994 (討論 ) 2022年5月29日 (日) 00:28 (CST)
低音廚のお前らならば 第一次搶到整數,留念(這時候誰會搶啊)— 你百最弱優編鏡の影だ 喝茶室/對線室 2022年5月29日 (日) 01:50 (CST)