新世代World Big Star! 新世代ワールド・ビッグスター! | |||||
演唱 | 橘志狼(CV:古畑惠介) | ||||
作詞 | 真崎エリカ | ||||
作曲 | サイトウヨシヒロ | ||||
編曲 | サイトウヨシヒロ | ||||
收錄專輯 | THE IDOLM@STER SideM ORIGIN@L PIECES 01 |
《新世代ワールド・ビッグスター!》是多媒體企劃《偶像大師 SideM》的原創曲目,橘志狼的個人曲。
簡介
- 收錄於2016年11月16日發布的專輯《THE IDOLM@STER SideM ORIGIN@L PIECES 01》。
試聽
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
(BI BI BI BI ビッグスター!×3)
(BI BI BI BI BIG STAR! ×3)
(シンセダイ・ビッグスター!)
(新一代的·大明星!)
「登場だぜ!」
「堂堂登場嘍!」
走るなら全速力がいいだろ 運動ならとくいさ GO GO
要跑的話當然使出全力 說起運動我可很擅長 來吧
未來への道がジュータイしてたって すりぬけ進むぜイェー!
通向未來的道路有些擁擠 那就從人群的縫隙間前進吧 耶!
“オレが一番”言いたいから (ワン!)
因為想要大聲說出「我是第一」(第一名!)
ぜったいに負けてやんないぜ!
所以絕對不能輸!
夢はでっかいほうが楽しいさ どこまでおどってもイイからな!
夢想就是要宏大才有意思 無論身處何地我都能舞動起來!
新世代のワールド・ビッグスター 世界のみんなを夢中にさせるぜ!
新一代的世界級·大明星 就讓全世界痴迷於我!
「待ってろよっ!イェイ!」
「就等著瞧吧!耶!」
(BI BI BI BI ビッグスター!×3)
(BI BI BI BI BIG STAR! ×3)
(シンセダイ・ビッグスター!)
(新一代的·大明星!)
「GO! GO! とっぷ・おぶ・ざ・わーるど!」
「出發吧!就向著!全·世界·的·頂端!」
和一直認真地全力以赴的傢伙 還有像小動物一樣的小傢伙一起
だけどあいつら すげぇヤツだから なんかちょっとくやしくて
不過 他們可是很厲害的 總感覺有些不甘心
まだまだもっと歌えるぜ!(がぉ!)
我可還能繼續歌唱!(嘎哦!)
バラエティーも演技もヨユーだし
綜藝節目和演技都不在話下
まだまだもっとやれちゃうぜ!(がぉ!) なかまに負けてらんないぜ!
完全可以繼續!(嘎哦!)怎麼能輸給夥伴們!
キメろ 最高スペシャルスーパーステージ
就在這裡留下 最棒的超絕獨特舞台
こんしんのステップ踏んじゃうぜ
讓大家見識一下我使出渾身解數的舞步
“ここに誕生 ワールドビッグスター”
「世界級大明星 就此誕生」
そーいうタイトルでニュースになっちゃうんだぜ!
新聞的標題會是這樣的吧!
「決まりだっぜ!」
「就這麼決定嘍!」
(がぉ!がぉ!がぉ!がぉ!)
(嘎哦!嘎哦!嘎哦!嘎哦!)
(GO! GO! トップ・スター!)
(沖啊!沖啊!頂級·巨星!)
(がぉ!がぉ!がぉ!がぉ!)
(嘎哦!嘎哦!嘎哦!嘎哦!)
(GO! GO! トップ・スター!オオカミ~じゃーんぷっ!)
(沖啊!沖啊!頂級·巨星!狼之~跳躍!)
のうあるオオカミ爪とぐぜ!(イェス!)
頭腦靈光的狼磨尖爪子!(耶!)
チャンスに食いつけとびかかれ!(がぶ!)
把握住機會一舉成名!(嘎布!)
いつでもオオカミ“こころざし”(が!) ずっとかわらずにあるんだ!
一直都是「心懷大志」狼(對!)我的追求始終如一!
裝備かんぺき オレらしいだろ?
著裝完美 很有我的風格吧?
わーるどくらすなら當然だ
當然是世界級
みりょく最大でがんばるから
要盡顯魅力地努力向前
見ててくれ・よ・な!
你會一同見證的·對·吧!
夢はでっかいほうが楽しいさ どこまでおどってもイイからな!
夢想就是要宏大才有意思 無論身處何地我都能舞動起來!
新世代のワールド・ビッグスター 世界のみんなを夢中にさせるぜ!
新一代的世界級·大明星 就讓全世界痴迷於我!
「待ってろよっ!イェイ!」
「就等著瞧吧!耶!」
(BI BI BI BI ビッグスター!×3)
(BI BI BI BI BIG STAR!×3)
(シンセダイ・ビッグスター!わぉ~ん!)
(新一代的·大明星!哇~嗷!)
翻譯來源:TATAp
收錄
CD
- THE IDOLM@STER SideM ORIGIN@L PIECES 01
- THE IDOLM@STER SideM INSTRUMENTAL MUSIC COLLECTION 03 (Off Vocal)
|
外部連結與注釋
0 人评价
0 人推荐
评论0