創可貼

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。


絆創膏.jpg
Illustration by ヨリ
歌曲名稱
絆創膏
創可貼
於2012年4月9日投稿至niconico,再生數為載入中……
於2015年2月6日投稿至YouTube,再生數為載入中……
演唱
初音ミク
P主
みきとP
連結
Nicovideo  YouTube 
---きっと渡せない。今日も明日も。
---一直無法交給你。無論何時都是
——みきとP投稿文

絆創膏》是みきとP於2012年4月9日投稿至niconico,2015年2月6日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱,收錄於專輯剎那プラス+僕は初音ミクとキスをした中。

另有糖分的人聲本家。

歌曲

詞•曲 みきとP
曲繪 ヨリ
視頻 ke-sanβ
錄音工程師 友達募集P
演唱 初音ミク
初音ミク
BV1zx411w71h寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

糖分

BV1tp411d7ec寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

君がくれたその笑顔は 私だけのものじゃなくても
你對我露出的那笑容 雖然並不只是屬於我
屆けたい こんな切ない戀心
還是想要向你傳達 這份苦悶的戀慕之情
いつか夏休みの事 校庭 學祭の準備中
那是某個暑假的事 我們在校園 為學園季做準備
暑いから と首にタオル 優しく巻いてくれた
正感到炎熱時 你已將毛巾 輕蓋在我頭上
そんな君をいつもみていた
一直看著如此溫柔的你
はしゃぎ過ぎる君のため 
為了不懂人家心情的你
スカートのポケットに忍ばせてる 
連在裙子的口袋中偷偷藏著的
絆創膏までズキズキ戀してる
絆創膏也 痛苦難受地喜歡著
君がくれたその笑顔は 私だけのものじゃないのに
你對我露出的那笑容 明明並不只是屬於我
君のこと我慢出來ないよ どうしよう
但對於你的事情我總是無法平靜阿 怎麼辦才好
理由なんて わかんないけど 君がただ切ないから
雖然不知道原因 但只有你能 使我如此難受
ポケットの絆創膏 胸に貼った
於是將口袋中的絆創膏 貼在胸口
いつもいつも君を見ていた
無論何時總是注視著你
夏は過ぎて 冬を越え
直到夏季結束 又渡過冬季
スカートのポケットで古くなってく
連在裙子口袋中漸漸破舊的
絆創膏までウジウジ戀してる
絆創膏 也無法割捨地喜歡著
大好きだ ねえ大好きだ 私だけの君がいいんだ
最喜歡你 吶 最喜歡你了 就只成為屬於我的你就好了
そんなこと 言えるわけないな どうしよう
連這種事情 都說不出口阿 該怎麼辦才好
「卒業なんてしたくない」って 君が目を閉じるたびに
[真不想畢業]每當你將眼睛閉上 我都這麼說著
ポケットの絆創膏 胸にあてて 
口袋裡的絆創膏 緊貼著胸口
ため息をついた
伴隨著嘆息

注釋與外部連結

0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:創可貼(歌曲)(http://zh.moegirl.tw/%E5%89%B5%E5%8F%AF%E8%B2%BC(%E6%AD%8C%E6%9B%B2) )
本文引自萌娘百科(http://zh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。