- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
瑪莎
灰燼戰線萌百編輯部歡迎您參與完善灰燼戰線相關條目,若發現編輯內容錯誤以及有任何改進建議,歡迎指出
編輯前請閱讀站點編輯規範,本專題頁所使用遊戲數據、美術素材等,僅以介紹為目的引用,其著作權屬於遊戲製作方。同時,若本頁面圖像涉及版權需刪除也請迅速告知。
本條目的最後更新時間為2025年4月06日20:16(UTC+8)

瑪莎是由EmberStudio餘燼組開發的手機遊戲《灰燼戰線》與hinyari9製作的遊戲《熔鐵少女》的聯動登場角色。
目錄
[隱藏]原型
瑪莎是《熔鐵少女》的登場角色。
- 主條目:瑪莎
瑪莎使用的原型ARMS是二戰時期蘇聯NI-1坦克,由拖拉機改裝而來;改型是HTZ-16武裝拖拉機。
遊戲數據
瑪莎 ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]()
|
基礎型
|
|
||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
|
基礎檔案 | |||
---|---|---|---|
全稱 | Marfusha | ||
兵種 | ![]() | 隸屬 | ![]() |
DOLLS資料 | |||
普通人。 |
改型
|
|
||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
|
基礎檔案 | |||
---|---|---|---|
全稱 | Marfusha | ||
兵種 | ![]() | 隸屬 | ![]() |
DOLLS資料 | |||
在紅十月同盟的軍陣中醒來後,縱使只能使用極為粗劣的臨時ARMS,瑪莎也毫不介意地接受了這一點。艱難的戰鬥,不公的命運,更重要的是身為血肉之軀面對死亡的莫大恐懼——都被她努力地壓進心底。 |
空艇遠徵
(暫無數據)
瑪莎相關
(待補充)
劇情相關
活動劇情
展開鐵屑餘燼 |
---|
展開鐵屑餘燼 PART.II |
---|
契約劇情
![]() 契約契約 |
圖片相關
官宣圖
劇情圖
角色台詞
秘書 | ||
---|---|---|
問候語 | 感想?正直、まだ馴染めていないけど、嫌いではない。普通にシフト通りに働けて、定時退社できるうえに殘業もない職場は久しぶりだな。今までの職場は地獄すぎただけか。 感想嗎?老實說有點難以適應。並不是討厭,而是能夠正常輪調、到點打卡,也不必加班的那種職場已經很久沒經歷過了。仔細想想以前待的那都是些什麼鬼地方啊。 |
|
誓約問候 (誓約後) |
最近は心地いい日常に溺れそうになるね……でも私は妹と夢を諦めるつもりはない。きっとまた彼女に會える。再會してから、新しいパン屋の立地について考えようかな。 要對抗舒適的日常老實說比我原本想像的還難,但我是不會放棄妹妹和夢想的。我一定會與她重逢的。在那之後,再來考慮麵包店的選址問題吧。 |
|
戰鬥歸還 | 何はともあれ、戦闘後の熱い風呂は一番の慰めだ。 不論如何,戰鬥結束後能洗上熱水澡就是最棒的慰藉了。 |
|
郵件 | 手紙だよ、代理人。今月の給與かな?人事異動の通達かな? 有你的來信,代理人。會是這個月的薪水嗎?還是職務異動的通知? |
|
掛機經驗/資源點的派遣 | 戦闘のない任務?いいよ、給料も出るしね。 非戰鬥的任務?那也挺不錯,畢竟薪水照樣能領。 |
|
掛機經驗/資源點的回收 | 外に出て、面白い景色や知らない草花をたくさん見たけど、うさぎは見かけなかったな…… 雖然出了城看到了很多有趣風景,還有很多沒看過的野草花朵,卻沒看到兔子…… |
|
戰鬥 | ||
編成 | 信頼できる人と共に戦えるなら、勝算はまだあると思う。 如果是跟可以信賴的人並肩戰鬥,那麼勝算或許還是有的。 |
|
出擊 | 死にたくないので、頑張りますよ。 因為還不想死,我會努力戰鬥的。 |
|
指令獲取1 | よく聞こえた。 聽得很清楚。 |
|
指令獲取2 | 聞こえなかったフリ、していい? 我可以假裝沒聽見嗎? |
|
指令獲取3 | この狀況での費用対効果は…… 這樣做的費用對效果比是…… |
|
指令獲取4 | 対価に値する結果だといいけど。 希望到最後一切都能值回票價。 |
|
姿態切換1 | 移動したほうがよさそうだ。行こう。 看情況得轉移陣地了,出發吧。 |
|
姿態切換2 | いい位置だ。ここなら敵を一網打盡にできるだろう。 很好的位置,可以把敵人從這裡一網打盡。 |
|
隊長技能 | みな、命令に従うように。あと、私の目の前で死なないように。 請所有人聽從命令,還有別死在我面前。 |
|
普攻技能1 | こちらマルフーシャ、交戦を開始する。 這裡是瑪莎,開始交戰。 |
|
普攻技能2 | 火力を一點に集中しろ。 集中火力攻擊一點。 |
|
技能攻擊1 | 弾薬は私が負擔しなくていいの?なら、安心して撃てる。 彈藥費不是我來出嗎?那我可以放心了。 |
|
技能攻擊2 | 定時で上がるために、早く片付けないと。 為了準時交班,得把你們儘快解決掉。 |
|
必殺技! | まだやるべきことがたくさんある。負けるものか! 還有很多事要做,我才不會輸給你。 |
|
被攻擊1 | 死んでないし、まだ戦える。これで十分。 我沒死,也還能戰鬥,這就夠了。 |
|
被攻擊2 | 致命傷じゃないが……もう一発食らいたくないな。 不是致命傷,但是……可不敢再來一次。 |
|
閃避 | 攻撃のターゲットは……私ではないのか? 攻擊的目標……不是我嗎? |
|
勝利 | 勝利か。私にとっては想像しがたい贅沢物だ。 勝利嗎……對我而言是很難想像的奢侈品呢。 |
|
MVP獲得 | 祝勝會なんて……必要かな?前の仕事では、この程度の働きは當たり前だったけど…… 慶祝會……有必要嗎?在我以前的工作時這種程度的表現是理所當然的…… |
|
戰鬥失敗 | こんな目にはよく遭ってるし、別に予想外でもない。次の命令は? 這種場面我也見得多了,並不感到有多麼意外。請繼續下令吧。 |
|
失去戰力 | ここで死んではいけない……スネジンカが私の帰りを待っているんだ…… 我還不能死在這裡,斯娜靜歌還在等我回去…… |
|
強化 | ||
強化1 | どんな裝備でも、何回か扱えばすぐに慣れるから。 不管是什麼裝備,多用幾次自然也就得心應手了。 |
|
強化2 | よりいい裝備はもちろんありがたいけど、私の自腹では無理だからね。 有更好的裝備那是當然歡迎,但若要我自費那是買不起的。 |
|
強化3 | このお金が一番有効な所に使えるといいんだけど。 希望每一分錢都能夠花在刀口上。 |
|
等級提升 | なるほど、そういうことか。必ず次に活かすよ。 原來如此,是這麼一回事啊,這份經驗肯定能活用於下次。 |
|
改造開放 | ARMSの改造か。よかったら、複數の敵を貫通できるコイルガンを……え?そんな裝備はないって? 改造ARMS啊。可以的話,希望有能穿透多個敵人的高斯砲……什麼?這裡沒有那樣的裝備嗎? |
|
改造完成 | 安っぽい?思わないよ。戦時中では欲しい物が手に入らないのが普通だし、支援してくれるだけで心が楽だから。 寒酸?不會啦,戰爭這種事畢竟不可能想要啥有啥,能有人願意支援我的心理影響就已經很不錯了。 |
|
訂單發布 | 基本の戦闘訓練は大體受けたし、この世界では死んでもいくらでも替えがあるとは知ってるけど……
やっぱり、容易く死にたくはないな。 |
|
好感度 | ||
DOLLS交互1 | 私のモットーは無駄な仕事をしないこと。給料分の仕事ができれば十分。でも、給料がなくても、自分のために頑張って戦う場合もあったね…… 我的信條是不做無謂的工作,完成薪水份內的差事就足夠了。不過,也是有即使沒薪水、也得為了自己拚命戰鬥的狀況…… |
|
DOLLS交互2 | スネジンカ、元気かな?賢い子だから、私がいなくてもきっと大丈夫。うん、絶対に大丈夫だ。 不知道斯娜靜歌她還好嗎?不過那孩子很聰明,即使我不在也一定沒問題的,嗯,不可能有問題的。 |
|
DOLLS交互3 | 戦場では、地に足のついた考えができないと死んでしまう。そうは言っても、夢を諦めて今だけを生きるのは難しいね。 在戰場上,如果不腳踏實地的思考,就會死。話雖如此,但還是很難拋棄夢想,活在當下。 |
|
摸摸頭1 | え?あの、何かご用?仕事にミスがあった?それとも新しい任務? 哎?那個,叫住我有什麼事嗎?是有工作沒做好?還是有新的任務要分配? |
|
摸摸頭2 (好感LV1解鎖) |
ダベりたいだけ……?あの……他人と仕事以外で繋がりたくないんで。任務ならまだしも、曖昧な要求は結構困るよ。 就是想聊聊……?那個啊,我並不希望與其他人有工作之外的交集。交代任務可以,但過度模擬兩可的需求很令人頭疼的。 |
|
摸摸頭3 (好感LV2解鎖) |
私のことなら、人事の資料にハッキリと書いてあったはずだけど。読んだのに私の口から聞きたいって、時間の無駄だと思わない? 想要了解我的話,人事檔案上面都寫的一清二楚了不是嗎。都已經看過了還想再聽我講一遍,那這實在是有點多此一舉浪費時間了吧。 |
|
摸摸頭4 (好感LV4解鎖) |
文句を言ってもなんの解決にもならないけど、溜め込むよりは私にとって楽かな。昔、文句があっても好きに言えなかったから。 雖然開口抱怨並不會解決問題,不過對我來說至少比憋在心裡要好受一點。以前很多時候,就算知道問題也沒法盡情開口抱怨呢。 |
|
摸摸頭5 (誓約後) |
正直な話、ありがとう代理人、私の文句を落ち著いて聞いてくれて。大體の長官は無視したり私を叱ったりするから。 說真的,代理人能夠耐心地聽我發牢騷還是很感謝的。大多數長官只會無視我或著把我痛罵一頓哦。 |
|
DOLLS交互A1 | 食事のこと?問題ない、私は満足してる。はい、この話はここまで。 伙食的話題嗎?沒有問題,我完全滿意,就這樣,話題可以結束了。 |
|
DOLLS交互A2 (好感LV2解鎖) |
はぐらかすわけでは……食生活は本當に前よりよくなったんだ。少なくとも、怪しい栄養剤やビタミン錠じゃない、ちゃんとした食事なんだから。 我沒有要打馬虎眼的意思,是真的比我以前吃的要好很多了,起碼是真的食物而不是奇怪的營養膏或維生素藥丸。 |
|
DOLLS交互A3 (好感LV3解鎖) |
……自分でパンを作ったのがいつぶりか、ようやく気付いたよ。小麥粉の匂いすらあんまり記憶にない。これじゃパン屋を開けるわけがないな、はは…… ……我最近才想起來自己多久沒有親手做過麵包了呢,甚至連麵粉的味道都沒多少記憶了。這樣下去我還想開什麼麵包店呢,呵呵。 |
|
DOLLS交互A4 (好感LV5解鎖) |
炊事係の內勤へ異動……?待って、代理人の権限ってそんな細かい所まで屆くの?てっきり最高指揮官と同じくらいかと思った。 把我調去炊事班的內勤勤務……?等一下。原來代理人的權限是能做到這麼細節的事上嗎?我還以為你是那種高到大氣圈之上的高官呢! |
|
DOLLS交互A5 (誓約後) |
今思えばただの苦行だ。早起きして生地をこねては焼き、しかも炊事係の仕事を終えたら通常通り出撃しないといけないし……でも、これでようやく昔の腕を取り戻したよ。ありがとう、代理人。 現在想起來簡直就是自找苦吃,得早起準備制粉揉麵烘烤,而且吹事任務完成後還是得照常值勤出擊。但是,我總算回想起以前的手藝了,謝謝你,代理人。 |
|
DOLLS交互B1 | いい兵士は銃砲ではなく自分の足で戦うんだ。つまり、前進と後退のタイミングがわかることは、銃の腕よりも大事ってこと。 好士兵是靠雙腳而不是槍砲戰鬥。這就是說,判斷何時該前進後退,遠比槍法好壞更重要哦。 |
|
DOLLS交互B2 (好感LV3解鎖) |
靴下が黒だと敵に見つかりにくいんだ。普段服を整える時も幾分楽になる。まあ、血が出たら話は別だけど。 黑色襪子能避免被敵人發現,也能少些平常保持儀容的功夫。不過要是流血就沒那麼好發現了。 |
|
DOLLS交互B3 (好感LV4解鎖) |
長い間制服を著ていると、前はどんな服を著てたのか、私も思い出せなくなった。どうせ「こういう服を著ろ」としか上は言わないから、選ぶ餘地もないし、頑張ってアレンジしようとも思わないよ。 到頭來因為穿了這麼久的軍服,我也已經忘記以前是怎麼打扮自己的了。反正上頭也就只提供這樣的衣服,我也沒得選擇,也不想花心思做什麼個性化。 |
|
DOLLS交互B4 (好感LV5解鎖) |
プレゼントなら、花やぬいぐるみみたいな実用性のないものはいいや。いい靴と靴下が何足かあれば大変助かる。 要送我禮物的話,花或玩偶那種沒實用意義的大可不必。真的要送,一雙好鞋子和幾雙襪子才能幫上忙。 |
|
DOLLS交互B5 (誓約後) |
タイツでふくらはぎが引き締まると、ガードルに似た効果で血液が巡って、行軍で溜まる疲労を防げると聞いた……本當かどうかは知らないけど。 聽說緊身褲襪的效果能勒緊小腿,達到跟綁腿相同的促進血液循環避免行軍疲勞的效果……我也不知道真的還假的。 |
|
誓約之語 | え……代理人、こんな時にこういう話をするの?困ってるわけではないけど、なんだかムードもないしタイミングも悪いなと思っただけ。今度、ちゃんとした場所で話そう。ちょうど私にも話したいことがあるし。 咦……代理人你怎麼會在這時候說出這種話。也倒不是拒絕,只是我覺得,一點氣氛都沒有,時機也挑的很差。回頭換個好點的地方,畢竟我也有想對你講清楚的話是時候該說了。 |
|
其他 | ||
獲得語音 | こんにちは、マルフーシャです。本日、整備會に著任しました。ハッキリとした明確な命令と、時間通りに支払われる給料を希望します。 你好,我是瑪莎,從今天起任職於維修會。希望下達命令時能夠清晰、明確、並且按時發薪放飯。 |
|
標題語音 | アッシュアームズ-灰燼戦線- Ash Arms -灰燼戰線- |
換裝語音
火箭兔少女 | ||
---|---|---|
問候語 | お帰り、代理人、ちょうどいいところに。発射前のカウントダウンがもうすぐ始まるよ。 你回來了啊,代理人。火箭發射的倒數計時要開始了,來的正好呢。 |
|
戰鬥歸還 | よくよく考えたら、出撃と帰還のとき、ロケットの爆風で散り散りにならなくてよかったな。 仔細想想,不論出發或回來都沒被火箭炸成碎片也是很幸運了。 |
|
DOLLS交互1 | DOLLSの體じゃなくて、元の生身の狀態で宇宙に飛ばされたらきっと死ぬよね? 如果不是已經變成了DOLLS的身體,以原本身為人類的條件就這樣上太空肯定會死吧? |
|
DOLLS交互2 | 宇宙だと、砲弾の音も聞こえないし、國境線も見えないから、私は好きだよ。 從太空,聽不到砲火聲,也見不到國境線。所以我還挺中意的。 |
|
DOLLS交互3 | スネジンカがここにいたら、きっと興奮するんだろう。今の私には寫真をもっと撮り貯めて、後で見せることしかできないけど。 如果能讓斯娜靜歌看到的話,那傢伙一定會興奮的哇哇亂叫吧。現在我能做的也就只有多拍幾張外太空的照片,等以後再給她看了。 |
|
摸摸頭1 | このヘルメットを被ってる間の視野は、まるで水槽から世界を眺めてるみたいだ。なかなか慣れないな…… 戴上這頭盔之後,感覺視野就像隔著魚缸看東西一樣,好難適應…… |
|
摸摸頭5 | うさ耳デザインのアンテナはまるで意味不明。でも……見た目は悪くないね。私は好きだ。 雖然兔耳形狀的通訊天線一點意義都沒有,但至少看起來很不錯,我很喜歡。 |
|
DOLLS交互A5 | うっ、私の心拍數から緊張がわかるなんて……さすがは代理人だ、いつでも人の心を見抜けるんだね。でもその心拍數は、ロケットのせいじゃなくて、主にあなたのせいだよ。 唔,居然能發現我的心跳很緊張,不愧是代理人,這樣都能看穿人心。不過心拍子快,倒跟火箭無關,主要還是你害的…… |
|
DOLLS交互B5 | 宇宙は寒いと知ってて、私をこんなカッコで飛ばすなんて、いじわるだなあ。まあ、元の制服と黒タイツも似たようなもんだけど。 明知道上頭很冷還讓我穿成這樣上太空,真的是壞心眼。不過我們原本穿的制服與黑襪感覺也沒好到哪去就是了…… |
破碎殘照下的戰女神 | ||
---|---|---|
問候語 | (補充待ち) 我並不熱衷於戰鬥,但……如果這就是宿命的話…… |
|
戰鬥歸還 | (補充待ち) 這些痛苦,何時能夠消弭…… |
|
DOLLS交互1 | (補充待ち) 我願置身烈焰之中,只因烈焰的前方,希望的明燈正照耀著我…… |
|
DOLLS交互2 | (補充待ち) 傷痛並不可怕,如果可以的話,我寧願背負所有的傷痛——如果那樣可以給大家帶來幸福的話。 |
|
DOLLS交互3 | (補充待ち) 我如果不勇往直前,同伴就會承受「死」的痛苦,所以,沒什麼好猶豫的。 |
|
摸摸頭1 | (補充待ち) 在這戰場上,唯一值得慶幸的事,便是我們所對抗的,是純粹的邪惡。對抗邪惡,不需要多餘的思想。 |
|
摸摸頭5 | (補充待ち) 同伴們,正化作灰燼,還有……斯娜靜歌……拜託你,代理人!把我從這地獄中解救出去吧…… |
|
DOLLS交互A5 | (補充待ち) 我的意志並不脆弱,但也許,也不如我想像得那般堅強……讓我在你肩上靠一會兒,就一小會兒,拜託你了…… |
|
DOLLS交互B5 | (補充待ち) 你感受到了?它們在顫抖著,對嗎?即便跨越了無數個戰場,恐懼卻仍舊如影隨形……請你儘速撤離到安全的地方,剩下的,就交給我吧。 |
|