灰燼戰線萌百編輯部歡迎您參與完善灰燼戰線相關條目,若發現編輯內容錯誤以及有任何改進建議,歡迎指出
編輯前請閱讀站點編輯規範,本專題頁所使用遊戲數據、美術素材等,僅以介紹為目的引用,其著作權屬於遊戲製作方。同時,若本頁面圖像涉及版權需刪除也請迅速告知。
本條目的最後更新時間為2025年5月18日15:33(UTC+8)

Yak-2是由EmberStudio餘燼組開發的手機遊戲《灰燼戰線》的登場角色。原型為二戰時期蘇聯研製的Yak-2轟炸機。
歷史原型
Yak-2
Yak-2是一種輕型短程轟炸機,原本的設計目的是要在儘可能小的機型上安裝兩台M-103發動機,以達到最快的速度,其測試型號在飛行表演中獲得了好評。1939年,該飛機以「BB-22」的代號被批准生產,1940年投入使用,1941年正式更名為Yak-2。
Yak-2的生產型號與設計中相比,因為更換了武器配備,機身重量更重,而攜帶的燃料更少了,這使得她的速度和作戰航程都不如預期,另外諸如機身欠缺穩定性、制動系統不可靠等問題也一直困擾著設計師們,雖然最後Yak-2還是勉強通過了驗收,但顯然其並沒有受到重視,Yak-2共生產111架,當1941年蘇德開戰時,Yak-2有73架正在服役,但是基本不具備作戰能力。大部分都在戰爭中被摧毀。
Yak-4
Yak-4是Yak-2的改進型號,主要變更為發動機改換M-105型,同時為解決Yak-2的諸多問題進行了改造,加裝了兩個額外油箱,以及提升了駕駛艙佈局的合理性。Yak-4共生產90架,於1945年退役。
遊戲數據
Yak-2 ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
基礎型
|
|
||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
|
基礎檔案 | |||
---|---|---|---|
全稱 | Яковлев Як-2 | ||
兵種 | ![]() | 隸屬 | ![]() |
DOLLS資料 | |||
敬愛的代理人同志,我將向您介紹這位Yak-2同志,她是位來自紅十月的可靠老兵,現如今雖已退居二線,但也依舊在自己崗位上發光發熱。Yak-2是位勤勞的好同志,我們經常看到她在深夜忙碌工作的樣子,雖然多次提醒她勞逸結合,但她總是一笑置之,希望代理人能督促她更珍惜自己的身體。 |
改型
|
|
||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
|
基礎檔案 | |||
---|---|---|---|
全稱 | Яковлев Як-4 | ||
兵種 | ![]() | 隸屬 | ![]() |
DOLLS資料 | |||
多虧了代理人同志的督促,Yak-2同志的精神面貌好了許多,甚至連黑眼圈都淡了不少。她最近心情非常不錯,是遇到了什麼開心事?您說她想開家自己的拳館?太好了,各位同志都知道她一直有這個想法,能夠踏出付諸實踐的一步,由衷地為她感到高興。 |
空艇遠徵
(暫無數據)
Yak-2相關
(待補充)
圖片相關
官宣圖
角色台詞
秘書 | ||
---|---|---|
問候語 | はぁ……代理人かい……サボってるわけじゃねえよ、これは待機だ待機。アタイが暇を持て餘しているのも、あんたが指令を出さないからだろ? 唉……是代理人……我可沒有在偷懶哦,這是在待機,待機啦。我沒有工作可乾的話,那也是您沒下達命令的責任吧。 |
|
誓約問候 (誓約後) |
ほう〜あんたもやることがないのかい?ちょっと一杯、というのはどうだい?いやいや、冗談だよ冗談〜!それにしても、仕事もほどほどにな、體を壊すよ。仕事が終わったら、いつもの場所で會おう!今日はアタイがおごるから。 嚄,你也閒著啊?要不要來喝點小酒?開玩笑開玩笑的,不過工作也得適度,別累壞自己了。下班後,咱們老地方見!今天讓我來請客吧。 |
|
戰鬥歸還 | 疲れたー。一日中苦労して働いて、何か見返りはあるはずだろ?殘業代や打ち上げとか、あるいは追加のウォッカ配給とか? 好累啊~一整天辛勤勞動過後,總該有什麼報酬吧?加班費、慶功宴、或著一些額外的伏特加配給? |
|
郵件 | ふふ、代理人の機の上にメールが山積みだぞ。仕事をサボるような奴がDOLLSを従わせられると思うのかい? 呵呵,代理人桌上的信件都堆積如山了,懶的辦公的人也好意思使喚DOLLS出任務? |
|
掛機經驗/資源點的派遣 | アタイに任せろ、こんな地味な力仕事だって、誰かがやらなければならないだろ? 包在我身上吧,像這種樸實無華的體力活,總得有人幹的,不是嗎? |
|
掛機經驗/資源點的回收 | いや~疲れたけど、仕事をたくさんこなせたら、達成感が湧いてくるよな。 嗯~雖然疲倦,但也確實地完成了不少工作,還是挺有成就感的。 |
|
戰鬥 | ||
編成 | まぁ~隊員たちが文句ばかり言う甘えん坊の小娘じゃなく、頼れる同志であればいいけど。 嗯~希望隊友們是可靠的同志,而不是隻會抱怨的嬌生慣養小姑娘啊。 |
|
出擊 | そろそろ仕事に出る時間だ。くだらんことを言ってる場合か、さっさと行くぞ! 到上工的時間啦,哪裡還有什麼廢話可說呢。走吧。 |
|
指令獲取1 | やってるやってるー。 在做了在做了。 |
|
指令獲取2 | プッ、そんなたわごと、他の人に言ったことないよな?そうだろ? 噗哼,你應該沒對其他人說過這種蠢話吧。沒有吧? |
|
指令獲取3 | はぁ……殘業は勘弁してくれよ…… 唉……加班的話不要啊…… |
|
指令獲取4 | 楽な仕事なのかい? 這工作輕鬆嗎? |
|
姿態切換1 | そんなに低く飛んで、泥ヘッドスパでもする気か?アタイは別に構わないけどー。 飛這麼低不怕吃到泥土嗎?我是沒差啦。 |
|
姿態切換2 | 上昇はしんどいけど、サーッと潛っていくのは気持ちよさそうだな。 升高雖然費力,但唰~地一下俯衝感覺會很爽快哦。 |
|
隊長技能 | また面倒な仕事をよこしたな……とにかくあれだ、やることはもう分かってるんだろ?言いたいことがないなら、さっさと仕事するぞ! 怎麼把這種麻煩的差事交給我……總之,大家都知道該幹什麼吧?沒意見的話就麻溜點跟我幹活去! |
|
普攻技能1 | 邪魔な奴はどけ! 擋路的傢伙閃邊去! |
|
普攻技能2 | 雑魚どもが、邪魔するな。 雜魚別想妨礙我。 |
|
技能攻擊1 | 汗が出始めたばかりだ、調子に乗るなよ! 我才剛開始出汗呢,你們別太囂張! |
|
技能攻擊2 | さっきまではただの肩慣らしだ、ここからは泣いても知らんぞ! 熱身動作結束了,等著哭吧你! |
|
必殺技! | おや?今頃になって怖気づいたのかい?殘念だけど、逃がさないぞ! 哦呀?現在才知道要怕了嗎?不好意思,不會讓你有逃走的機會哦。 |
|
被攻擊1 | かすり傷だかすり傷。 小擦傷小擦傷。 |
|
被攻擊2 | うっ!まったく、ベテランはこんなケガで引き下がる訳にはいかないな。 嗚!真是的,老手可不能因為這點傷就退縮。 |
|
閃避 | まったく下手くそなヤツだな!楽勝楽勝! 真是遜砲的對手呢!這樣一來我的工作就輕鬆了! |
|
勝利 | おや?勝ったのかい?あっははっ!それはよかったな、祝勝會でも開こうか? 哦?贏了嗎?這樣挺好的啊,來開個慶功宴如何? |
|
MVP獲得 | 見たか!これぞ労働者階級の力!へへ、積み重ねの努力こそ問題を解決する唯一の方法だ。 看到了嗎!這就是工人階級的力量!嘿嘿,苦幹實幹才是能解決問題的辦法啊。 |
|
戰鬥失敗 | まいったな、面倒なことになっちまった……こりゃあ殘業をしてでも、敗北の屈辱を晴らさなないとね。 真傷腦筋,這樣一來事情變得棘手起來了……就算加班,也得洗雪敗北的恥辱。 |
|
失去戰力 | ぐう……まだまだ仕事がたくさん……こんなところで倒れるわけには……いかん…… 呃呃……還有很多工作沒幹……怎麼能在這種時候倒下……不行…… |
|
強化 | ||
強化1 | 性能を高められるのはいいけど、腰痛もなんとかしてくれるかな…… 能提高性能是不錯啦,但有沒有辦法能緩解一下腰痠背痛的? |
|
強化2 | 新しいおもちゃか……効率向上ってのはいいけど、アタイがちゃんと使いこなせるのかい? 新玩具啊……能提高效率是很好,但不知道學起來好不好上手呢。 |
|
強化3 | 時代の進歩は早いもんだな、見たことのないものが次々と出てきやがる。 時代進步的真快,沒見過的東西一個接一個的冒出來。 |
|
等級提升 | 熟練工はどこでも重寶されるもの!災獣退治は未熟な新型よりアタイの方がうまいぞ。 熟練工不管去哪裡都是很搶手的!對付災獸我可比毫無經驗的新型要強多了。 |
|
改造開放 | アタイのために資源を使うなんて、割に合わないんじゃないかい?それに古い裝備も使い慣れているけど……あんたがどうしてもというなら、やってみないこともないけど。 把資源花在我身上划算嗎?而且我也習慣了老裝備,不過……要是代理人執意的話,我也能試試看啦。 |
|
改造完成 | 前はずっと信じられなかったけど……これでようやく心から納得できたーー強い、どうしようもないほど強いし、そして、使いやすい。新裝備をバカにしていた昔のアタイこそバカだ、まったく。 雖然我之前總是抱著懷疑的態度,不過……這下是心服口服了。強,真的強,而且好用。以前的我排斥新裝備簡直像個白痴,真是的。 |
|
訂單發布 | 頭數が多いほど仕事がしやすくなる……確かにそうだな、はは!あっ、それに応じて、アタイの労働価値も増えて、待遇も向上するはずだよな……? 人多好辦事,確實是這樣的道理呢,哈哈!唔嗯?人變多的話,我的勞動價值也增加了才對,待遇也應該跟著提高…… |
|
好感度 | ||
DOLLS交互1 | 大きな目標や大義名分があるのは分かっているけど、どうしても上のお偉いさんたちが気に入らないね。奴らの一言でこき使われた末に、拍手喝采を受けるのは、アタイらじゃなく、口先だけのそいつらかよ! 雖然知道還有更遠大的目標、更重要的大義得成就,但我心裡就是看不爽那些上頭的大人物。只是說幾句話,就要別人幹的累死累活,收穫掌聲也是那些耍嘴皮子的而不是我們! |
|
DOLLS交互2 | アタイはね、自分はあまり學がないのが分かってる。何かを説明する時もいつもいい言葉が思いつかなくてな。でも、何が正しくて何が間違っているか、それくらいの判斷はできるんだ。 我啊,也知道自己文化水平不是很好,很多事情也找不出好的詞彙去形容。但基本什麼是對什麼是錯,這點起碼的自覺還是有的。 |
|
DOLLS交互3 | 建物の素材のなかに安い砂や土だけでなく、厳選された大理石もあるように、世界はさまざまな人々で構成されている。でも、安いほうの役割を受け持ったことに後悔はしていないぞ。なんせアタイらはCITYを築き上げるための基盤なんだから! 這個世界是由各種人構成的,如同建築材料需要便宜的沙土,也需要精心挑選的大理石。不過,我對於成為便宜的那一方沒有什麼後悔的,畢竟我們可是建築CITY的基礎啊! |
|
摸摸頭1 | なんだ?何かにぶつかったと思ったら、代理人だったのかい。 什麼?還以為是被什麼東西砸到了,原來是代理人。 |
|
摸摸頭2 (好感LV1解鎖) |
あのな、用があるなら聲を出したらどうだ?頭とか肩を叩いてどうする。 話說,要叫人的話出個聲吧?拍腦袋拍肩膀的誰知道是怎麼回事? |
|
摸摸頭3 (好感LV2解鎖) |
戦場の環境は知っての通り、雨の日はぬかるみで、晴れれば焦熱地獄、ARMSが動けるだけでありがたい狀況、髪型を整える暇なんてない。 戰場的環境你也知道,下雨天是泥濘、放晴是火烤、ARMS能運作都是謝天謝地了,哪裡還有時間去打理髮型啊。 |
|
摸摸頭4 (好感LV4解鎖) |
あ……ああ、ありがとうな。でも言葉より、実質的なご褒美をもらいたいかな。 啊……噢,謝啦。不過,比起口頭誇獎,還是來點實際的獎勵吧! |
|
摸摸頭5 (誓約後) |
またこれか……ふっ、アタイったら、どうしてあんたが相手だとイチコロになっちまうんだろう。 又來這套……哼,我也真是的,這麼容易就被你玩弄於掌上呢。 |
|
DOLLS交互A1 | あぁ?うっかり當たってしまっただと?んじゃあアタイがやり返しても、文句を言うなよ? 哦呀,不小心碰到的?那我可能也會不小心碰斷您的手肘。 |
|
DOLLS交互A2 (好感LV2解鎖) |
全く懲りてないな、あんた。まともな仕事はないのかい? 毫無長進啊你。就不能找點正事幹嗎? |
|
DOLLS交互A3 (好感LV3解鎖) |
あんたのような一日中変なことばかり考える暇人がいるもんだな…… 怎麼會有閒的像你這種成天總想著歪腦筋的閒人…… |
|
DOLLS交互A4 (好感LV5解鎖) |
ちょっと息抜きしたいのは分かっているけど、もっといい方法とか対象とかあるだろ? 想放鬆一下的話也不是不行啦,但應該有更好的方法,或至少有更好的對象吧? |
|
DOLLS交互A5 (誓約後) |
もう赤ん坊じゃあるまいし、そんなに執著してどうする?ちょっとだけだぞ!もうそれ以上は許されない! 真是的,又不是小嬰兒了,那麼執著是幹什麼啦。就一下下!不允許更多要求了! |
|
DOLLS交互B1 | 気安く觸ってんじゃない!怪我しても知らないぞ! 別亂摸!萬一被夾斷手指我可擔不起責任哦! |
|
DOLLS交互B2 (好感LV3解鎖) |
白刃武器で災獣を倒せるなら、素手の格闘技も通用するかな?機會があれば試してみたいものだね! 白刃武器可以幹掉災獸的話,不知道拳腳格鬥有沒有用呢。有機會的話想試試看! |
|
DOLLS交互B3 (好感LV4解鎖) |
航空DOLLSといえども、體力は重要だ。作戦に出て丸一日休めないのも珍しいことじゃない、なんせ休憩しないで48時間以上勤務したこともあるからな。 即使對於航空DOLLS來說,腳力也同樣重要。出外作戰一整天都不得闔眼的情況也是常有的,我曾經48小時以上都沒機會坐下來歇會兒。 |
|
DOLLS交互B4 (好感LV5解鎖) |
マニュアルには、離陸さえできれば最大積載量以上の爆弾を搭載してもいいと書いてある……けど追加でそんなに裝備を積んでいたら、離陸する時に足が棒になっちまうんだ。 手冊上說可以掛載比炸彈倉容量更多的炸彈,只要能起飛的了……不過,額外扛那麼多裝備,還沒起飛時腳可酸死了。 |
|
DOLLS交互B5 (誓約後) |
膝枕かい?変な要求だな。けどアタイも座って少し休みたい……ほれ來な、仕事をサボったことは二人だけの秘密だぞ、代理人。 膝枕嗎?什麼詭異的要求。不過,我也想趁機坐下來休息會兒……來吧,要幫我保守偷懶的秘密哦,代理人。 |
|
誓約之語 | あぁ?まったく、こんな忙しい時にちょっかいを出すな!……なに?まさか本気で?いや、待て待て、ちょっと理解が追いつかなくて……本當にアタイなんかでいいのかい?ハハハ、じゃあこれからもその……よろしく、な。 哈?真是的,別在這種忙碌的時候開玩笑啊……什麼,該不會是,認真的?啊這,等一下,我得緩緩思緒。真的好嗎?跟我這種人?哈哈哈,那今後也……請多指教吧。 |
|
其他 | ||
獲得語音 | Yak-2、ただいま到著だ。アタイにやらせる仕事はあるのかい? ないなら寮に戻って休むわ。まったく、明日から忙しくなるし、ちょいと息抜きできるんだったら、越したことはないな。 Yak-2,前來報到。有什麼命令要給我嗎?沒有的話,我就回宿舍休息了。哎呀,明天起來還得幹一堆活呢,我可不想錯過休息喘口氣的機會。 |
|
標題語音 | アッシュアームズ -灰燼戦線- Ash Arms -灰燼戰線- |
|