編輯前請閱讀站點編輯規範,本專題頁所使用遊戲數據、美術素材等,僅以介紹為目的引用,其著作權屬於遊戲製作方。同時,若本頁面圖像涉及版權需刪除也請迅速告知。
本條目的最後更新時間為2025年8月05日23:33(UTC+8)
貝爾卡是由EmberStudio餘燼組開發的手機遊戲《灰燼戰線》與hinyari9製作的遊戲《熔鐵少女》的聯動登場角色。
貝爾卡是《熔鐵少女》的登場角色。
貝爾卡 ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() 契約屬性詳情 生命值+27 機動+13 對地火力+17 對空火力+17 幸運+5
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
|
基礎檔案 | |||
---|---|---|---|
全稱 | Belka | ||
兵種 | ![]() | 隸屬 | ![]() |
DOLLS資料 | |||
又喜歡照顧人卻又讓人難以接近的衛生兵。受到家庭環境的影響,說話的語氣往往非常嚴厲。小時候因為受到過他人的幫助,因此立志當一名以助人為己任的護士。但護士學校畢業後,由於性格上的問題一直找不到工作,結果去一名無照醫那裡當了護士。結果還是因為自己那張刀子嘴,經常惹出些禍端,遭人討厭。後來無照醫的醫院被檢舉揭發了,為了贍養兄妹,她不得已開始了軍伍生活。 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
|
基礎檔案 | |||
---|---|---|---|
全稱 | Belka | ||
兵種 | ![]() | 隸屬 | ![]() |
DOLLS資料 | |||
雖然在後方救人助人用不上ARMS,但身為DOLLS,她很清楚戰鬥也是自己的天職,也從不吝衝鋒陷陣。 |
(暫無數據)
(待補充)
![]() 契約 |
秘書 | ||
---|---|---|
問候語 | 代理人、やっと戻ってきたわね。アンタの機、戦闘後の戦場より散らかってたわよ?……しょうがないから、片付けてあげたわ。 你可算回來了,你的辦公桌簡直和你的作息一樣混亂……別去看了,已經收拾完了。 |
|
誓約問候 (誓約後) |
ちょっと、待ちなさい!ネクタイは曲がってるし、帽子も斜め被り。このまま人前に出るつもり?まったく。ほら、整えてあげるから、さっさと座って。 等等!歪打領帶,斜戴帽子,你就打算這樣出門見人了?真是的……過來,我幫你整理整理。 |
|
戰鬥歸還 | 寮に戻ったら、まずはシャワー。いいわね? 回到宿舍都給我好好把澡洗了,聽見了沒? |
|
郵件 | メールの確認まで私に押し付ける気? 收信也需要我催嗎? |
|
掛機經驗/資源點的派遣 | 素材集めも大切な任務よ。真剣にやるにきまってるわ! 大箱小箱?素材收集是很重要的任務,當然要認真對待! |
|
掛機經驗/資源點的回收 | 誰よ!箱を散らかしたのは!ちゃんと片付けなさいよ! 是誰把箱子扔在這裡!?整理好再走! |
|
戰鬥 | ||
編成 | 見る目はあるようね。 算你有眼光。 |
|
出擊 | 當たり前のことよ。 這不是理所應當的事嗎? |
|
指令獲取1 | わかったわよ! 知道了! |
|
指令獲取2 | ちょっと、ふざけてるの!? 別瞎指揮! |
|
指令獲取3 | さっさと言いなさいよ! 有話快說! |
|
指令獲取4 | ふん! 哼! |
|
姿態切換1 | これ以上高度を下げたらかっこうの的になるわよ! 再低就變成活靶子了! |
|
姿態切換2 | もう限界よ! 飛不了更高了! |
|
隊長技能 | 早く済ませたいなら、ついてきなさい! 想速戰速決的話,就跟我一起上! |
|
普攻技能1 | 先手必勝! 先手必勝! |
|
普攻技能2 | 散りなさい! 給我滾遠點! |
|
技能攻擊1 | 制圧する! 火力壓制! |
|
技能攻擊2 | 弾丸の雨よ! 彈雨傾盆! |
|
必殺技! | 蜂の巣にしてあげる! 一梭子不夠,就再來一梭子! |
|
被攻擊1 | なによ!これくらい! 不痛不癢! |
|
被攻擊2 | っく!こんなの傷のうちに入らないわ! 嗚!這點小傷! |
|
閃避 | どこ狙ってるの? 我在這兒,笨蛋! |
|
勝利 | 當ったり前じゃない? 這不是理所當然的嗎? |
|
MVP獲得 | 褒賞なんてどうでもいいわよ!まずは怪我人を運んできなさい! 我才不要這個沒用的鬼稱號!把傷員給我抬過來! |
|
戰鬥失敗 | 増援はまだ? 增援還沒到嗎……? |
|
失去戰力 | そんな…!私はまだ…… 可惡!我還能……戰鬥…… |
|
強化 | ||
強化1 | 私の腕がまだ劣ってるとでもいうつもり? 你是嫌我的武器準頭不行,打不中敵人嗎? |
|
強化2 | ビオンやエノスのARMSを強化した方がいいと思うけど? 你不覺得比昂和艾諾絲她們的ARMS更需要強化嗎? |
|
強化3 | ふざけているの?まあ、いいわ。 你確定不是在瞎折騰?算了,反正我拗不過你。 |
|
等級提升 | あの何とか粒子、本當に効果あるの?経験は戦場で積むもんでしょう? 那個什麼粒子真的有用嗎?經驗不是在戰場積累的嗎? |
|
改造開放 | 資源の無駄使いは許さないわよ! 話先說在前頭,不要浪費多餘的資源! |
|
改造完成 | メンテナンスしたくないからって、リフォームしたわけじゃないわよね? 你該不是因為懶得維護,就把ARMS翻新了吧? |
|
訂單發布 | 手を抜いたら許さないからね! 敢粗製濫造的話,我可饒不了你! |
|
好感度 | ||
DOLLS交互1 | ARMSばかり弄ってないで、そのお金をみんなの生活改善に使いなさいよ。士気が低くなると、戦いどころじゃなくなるわよ? 與其來回折騰我們的ARMS,不如把省下的錢以獎金的形式發給大家改善生活。拳腳再硬,精神萎靡,也是打不了硬仗的。 |
|
DOLLS交互2 | カゾルミアにいた頃、テレビもラジオもプロパガンダ一色だったわ。それと比べ、ここでは娯楽コンテンツばっかり。世界の終わりが近づいて、みんな頭がどうかしちゃったわけ? 在卡卓盧米亞的時候,電視和廣播裡整天都是宣傳口號,到了這裡,卻整天都是八卦娛樂鶯歌燕舞……難道是因為末日降臨,大家的腦子都壞掉了? |
|
DOLLS交互3 | フェリセットがなに?また食器をひっくり返したの?え?砂場に転がって、砂だらけになって戻ってきた!?本當にネコかしら、あの子は!!今すぐシャワーを浴びせないと! 菲莉賽特?她又把飯菜倒在身上了是吧……什麼?到沙坑裡滾了一身沙子?她是貓嗎!?我馬上就帶她去洗澡! |
|
摸摸頭1 | 何してるの?その手、斬るわよ? 你在幹什麼?你是嫌多長了一隻手嗎? |
|
摸摸頭2 (好感LV1解鎖) |
うっかり觸れたんならちゃんと謝りなさい! 如果是不小心碰到的話,就好好給我道歉! |
|
摸摸頭3 (好感LV2解鎖) |
もしかして……子ども扱いしてるの? 你是把我當小孩子戲弄嗎? |
|
摸摸頭4 (好感LV4解鎖) |
觸るのはいいけど、まずは手を洗いなさい。 看看你那髒手!我不管,先洗乾淨再說。 |
|
摸摸頭5 (誓約後) |
三秒だけだよ?一……三!はい、おしまい!べ、別に、気持ちいいとか、思ってないからね?少しアンタを労ってもいいかなって考えただけ! 給你三秒時間滿足你那躁動的感情,一……三!時間到!我才不是在體恤你的辛勞! |
|
DOLLS交互A1 | ちょっと、服が汚れるじゃない。 你是把我的衣服當抹布嗎? |
|
DOLLS交互A2 (好感LV2解鎖) |
これ以上觸ったら、通報するからね。 你再動手動腳試試,小心我向媒體揭發你! |
|
DOLLS交互A3 (好感LV3解鎖) |
部屋の掃除は済んだ?書類の整理は?この前持ち出した本、ちゃんと本棚に戻した?さっさと済ませなさい。それまでは觸らないで。 沙發收拾了嗎?文件整理了嗎?掉在地上的書放回書架了嗎?沒做完就別來煩我。 |
|
DOLLS交互A4 (好感LV5解鎖) |
マルフーシャみたいないい子になれないわけ? 你就不能像瑪莎一樣做一個聽話的乖孩子嗎? |
|
DOLLS交互A5 (誓約後) |
執務室の掃除は済んだわよ。じゃあ、私はお先に……こら!今日は執務室で寢るのは禁止!家に戻ってちゃんと寢なさい!しっかり休まないと、勝てる戦いも勝てなくなるわよ? 辦公室我已經幫你收拾好了,別老纏著我……喂!今晚不準睡辦公室,好好回家睡覺!不好好休息怎麼打勝仗!? |
|
DOLLS交互B1 | ……至近距離でしゃがみ込むのはやめなさい。今すぐに。 ……你能不能不要蹲在我面前。 |
|
DOLLS交互B2 (好感LV3解鎖) |
アンタって上に立つものとしての自覚が、少しもないわけ? 你就沒有一點身為代理人的自覺和矜持嗎? |
|
DOLLS交互B3 (好感LV4解鎖) |
私の蹴りを受けるか、世論の非難を浴びるか。自分で選びなさい? 是吃我一腿,還是接受輿論的鞭撻,你自己選一個。 |
|
DOLLS交互B4 (好感LV5解鎖) |
アンタね……體は大人、頭脳は子供なわけ?作戦の時はあんなに頼りになるのに、それがどうして休日だとこうなるの? 你的精神年齡到底幾歲啊?難道你平時冷靜沉著、堅毅果決的樣子都是裝出來的? |
|
DOLLS交互B5 (誓約後) |
體が細い?うるさいわね。好きでこんな體つきになってるわけじゃないんだから。それに華奢だからって、弱くないわよ。別に気遣い不要よ。本當に私のためを考えているなら、まずは自分のことを大事にしなさい。わかった? 纖細?我也不是喜歡才生得纖細的……不要覺得我弱,我也不需要特殊的「照顧」。如果你真為我著想的話,就照顧好你自己吧。 |
|
誓約之語 | 戦場でそんな色ぼけたことを考えてたの!?バカなの!?馬鹿よね?怪我でもしたらどうするのよ!まったく人の気も知らないで! ……行走在危機四伏的戰場上,腦子卻總裝著不知所謂的情愫!你是笨蛋嗎?!要是你一不留神成了傷號,我就來親自收拾你!哼! |
|
其他 | ||
獲得語音 | 私はベルカ。先に言っておくけど、私の任務は災獣と戦うこと。アンタやマルフーシャたちの面倒を見ている暇は……こらフェリセット!床で寢ない! 我叫貝爾卡,事先聲明,我現在的主要任務是同災獸作戰,沒時間來照顧你和瑪莎她們的起居……菲莉賽特!不準睡地上! |
|
標題語音 | アッシュアームズ-灰燼戦線- Ash Arms -灰燼戰線- |
彩虹中的南丁格爾 | ||
---|---|---|
問候語 | ちょっと、なに怪我人のフリしてるのよ!疲れたなら寮に戻って寢なさい。病人のベッドに居座らないで! 你好……你來冒充病號做什麼?累了就回家睡覺,不要佔用病號的床位! |
|
戰鬥歸還 | 怪我してないならいいんだけど。怪我人は少ない方がいいわ。 沒什麼大礙就好,傷號少當然是好事。 |
|
DOLLS交互1 | 戦うことは私の本職。人命救助も同じよ。 赴湯蹈火是我的本職,救死扶傷也是我的本職。 |
|
DOLLS交互2 | 白衣の天使?天使なんて、そんな非科學的なモノで、人を救えるわけないわ。大事なのは體力と判斷力よ。 什麼白衣天使,救人靠的是力量、體力、還有精準的判斷! |
|
DOLLS交互3 | ナイチンゲールの逸話は勿論聞いたことあるわ。でも、私は私。ナイチンゲールじゃないわ。 南丁格爾的故事我當然聽說過,但我就是我,不是南丁格爾。 |
|
摸摸頭1 | 仕事の邪魔をしないでよ!あと、またネクタイが曲がってる!直してあげるから、こっち來なさい。 你這人真是的,不要打擾我工作呀!……領帶繫好再走。 |
|
摸摸頭5 (誓約後) |
なぜいつも私のところにくるわけ?……ちょっとアンタ、肩ガチガチじゃない!ほら、ほぐしてあげるから、ベッドに伏せなさい。もうちょっと體を大事にしなさいよ、もう! 你就沒有其他人煩了嗎?……趴到床上去。我叫你趴到床上去,你看看你的肩膀就像你的面具一樣僵硬!勞逸結合,不要傻幹! |
|
DOLLS交互A5 (誓約後) |
そんなに叫ばないでよ。按摩してあげただけじゃない。肩と腰、かなり凝ってるわよ? 你有點出息好嗎?不要叫得那麼悽慘。不就是做個按摩,順便正正你的頸椎腰椎而已嘛。 |
|
DOLLS交互B5 (誓約後) |
叫びすぎて眠くなったとか、子供なの?アンタ。しょうがないわね……ほら、上著を脫いで。ちゃんと毛布を掛けて。風邪引いたら大変よ。 一會兒叫苦連天,一會兒又困了,你是三歲小孩嗎?真拿你沒辦法……把外套脫了,被子蓋好,小心感冒。別趴著睡!什麼爛習慣! |