- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
可喜可賀,可喜可賀
![]() 配圖出自《命運的分歧點》 | |
基本資料 | |
用語名稱 | 可喜可賀,可喜可賀 |
---|---|
其他表述 | medetashimedetashi |
相關條目 | 喜聞樂見 |
可喜可賀,可喜可賀(めでたしめでたし)是ACG作品內外都經常出現的一句吐槽用語。
簡介
原意是值得歡喜與慶賀的意思。日本的童話故事最後都會有這句,就好比西方的童話最後幾乎都有「從此王子和公主幸福地生活在一起了」一個意思。本為褒義詞,作為ACG台詞和流行語後語義發生了較大變化。
ACG最初出處待考證,但隨著《大神與七位夥伴》的播出,作為旁白的黑子(
出處
清·無垢道人《八仙全傳》第二十六回:「所以此番厄運,倒不是你的不幸,簡直是一件可喜可賀的事情咧。」
用法舉例
- 從此蓋聶和衛莊這兩個好基友又開始並肩作戰了,可喜可賀,可喜可賀~ (摘自衛莊)
- 成功把東剎那帶進家中,開始了dokidoki的同居生活!可喜可賀 可喜可賀!(摘自桃園愛)
- 垃圾君終於把自己也加入了後宮,可喜可賀可喜可賀。(摘自忍野扇,西尾維新在他的許多作品中都喜歡用這句話,僅在物語系列就出現了多次。)
- 在TV第21話時竹井久終於再次記起美穗子,可喜可賀!(摘自福路美穗子)
- 阿卡林剛剛拿起第一張畫紙,就因為排序錯誤而到了「可喜可賀」一頁,真是可喜可賀!(摘自作品《搖曳百合》劇情)
- 司篁為了能夠逆轉命運使用了強大的法術,但卻五感全失,如同木偶般停留在所愛之人的懷抱中。結局動畫後的黑幕對此評論:對於天道反噬來說,已經是個非常好的結局。可喜可賀,真是可喜可賀。(摘自手遊《永遠的7日之都》復還結局)
- 在《Code Geass娜娜莉夢遊仙境》中,魯路修講完童話後感嘆:「可喜可賀,可喜可賀。」隨即被劇中被施加Geass的群演圍毆。
- 可喜可賀,可口可樂!(摘自野原新之助)其實最初是可口可樂1998年的廣告語
- 《LoveLive!Superstar!!》2021年8月29日的生放送中,在描述動畫第4話的劇情時,Liyuu為表達祝賀說了「可喜可賀,可喜可賀」,隨之Liella!其他四人開玩笑說「要結束了」「完結了完結了」(從Liyuu的慌張反應來看,可能是作為非母語者的她不知道這句話在日語中有故事結束的含義)。[1]