萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆這裡是與虛擬歌姬一起演出的"世界"——世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入世界計畫編輯組:606067741(入群前請註明萌百ID並確保您為自確用戶)
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於SEGA.、Colorful Palette Inc.、Crypton Future Media, INC.、NUVERSE Ltd.、Ariel或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
此頁面中存在需要長期更新的內容及資料列表,現存條目中資料未必是最新。另請編輯者注意:請不要在人物歷程等相關內容中懸掛此模板。具體使用方法詳見模板說明文檔。
本條目收錄遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》中組合Leo/need演唱的收錄歌曲。
如需查看該組合演唱的原創歌曲,請見Leo/need演唱歌曲/原創歌曲。
Roki
ロキ

遊戲內封面
「ロキ」由Leo/need演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為鏡音鈴和MikitoP。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 星乃一歌 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
晝夜逆転 VOX AC30W(ワット)
晝夜顛倒 VOX AC30w
テレキャスター背負ったサブカルボーイがバンド仲間にやっほー
背著Telecaster的宅男成為樂隊同伴了耶耶耶
アルバイトはネクラモード (モード)
打工時是陰暗Mode
対バンにはATフィールド
對樂隊展開A.T.Field
"人見知り"宣言で逃げる気か BOY
說出「怕生」宣言就覺得能逃了嗎 BOY
ゆーて お坊っちゃんお嬢ちゃん
但是呢各位少爺各位小姐
お金も才能もなまじっかあるだけ厄介でやんす
偏偏錢跟天賦都還有那麼點所以才麻煩嘞
Boys be ambitious... (ハイハイ)
Boys be ambitious…
like this old man
like this old man
長い前髪 君 誰の信者 (信者… 信者…)
長長的劉海 你是 誰的信徒 (信徒…信徒…)
勘違いすんな 教祖はオマエだ
別給我誤會了 教祖TM的是你
ロキロキのロックンロックンロール
ROKIROKI的Rock'n Rock'n Roll
Don't Stop!Don't Stop!
Don't Stop! Don't Stop!
さあ君の全てを 曝け出してみせろよ
來啊把你的全部 曬出來給我看看啊
ロキロキのロックンロックンロール
ROKIROKI的Rock'n Rock'n Roll
いい曲書いてる? 動員ふえてる?
有在寫不錯的曲子嗎? 能動員的人數有在增加嗎?
「知名度あるけど人気はそんなにないから色々大変ですね。」
「雖然知名度還行但是人氣不咋樣所以感覺蠻慘的。」
はっきり言うなよ匿名アイコン
別說這麼明白啊 匿名頭像
はっきり見せない実寫のアイコン
沒法看清整張臉 真人的頭像
いい歳こいて自意識まだ BOY
都老大不小了自我意識還是個 BOY
ぶっちゃけどんだけ賢くあざとくやったって
說實話不管化得多有技巧多有心機
10年後にメイクは落ちてんだよ
10年後妝早TM掉了
Boys be ambitious... (ハイハイ)
Boys be ambitious…
like this old man
like this old man
生き抜くためだ キメろTake a "Selfy" (Selfy…Selfy…)
這是為了活下去 來個好表情 Take a 「Selfy」(Selfy…Selfy…)
死ぬんじゃねえぞ お互いにな!
別TM死了 這句話是送給彼此的!
ロキロキのロックンロックンロール
ROKIROKI的Rock'n Rock'n Roll
Don't Stop!Don't Stop!
Don't Stop! Don't Stop!
さあ目の前のあの子を 撃ち抜いてみせろよ
來啊把你眼前的那女孩 擊穿給我看看啊
ロキロキのロックンロックンロール
ROKIROKI的Rock'n Rock'n Roll
お茶を濁してちゃ満足できない
光敷衍應付是不會令人滿意的
スタジオに運ばれたスロートコートは
被運到錄音棚的Throat Coat讓人
安心不安心 プレッシャーでいっぱい
放心 不放心 壓力佔滿了整個腦子
「実は昨夜から風邪で聲が出ません」
「其實昨晚起就因為感冒嗓子啞了」
はあ… 寢言は寢て言え ベイビー (ベイビー…ベイビー…)
哈啊... 夢話也要等睡著了再說 BABY (BABY…BABY……)
死ぬんじゃねえぞ お互いにな!
別TM死了 這句話是送給彼此的!
ロキロキのロックンロックンロール
ROKIROKI的Rock'n Rock'n Roll
Don't Stop!Don't Stop!
Don't Stop! Don't Stop!
さあ君の全てを 曝け出してみせろよ
來啊把你的全部 曬出來給我看看啊
ロキロキのロックンロックンロール
ROKIROKI的Rock'n Rock'n Roll
ロキロキの ロックンロックンロール
ROKIROKI的 Rock'n Rock'n Roll
死ぬんじゃねえぞ (死ぬんじゃねえぞ)
別TM死了(別TM死了)
死にたかねえのはお互い様!
TM不想死的 是我們彼此!
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
2
|
長度
|
1:42.4
|
| 解鎖條件
|
初始解鎖
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 7 |
11 |
17 |
24 |
28→29 |
28
|
| 166 |
296 |
657 |
827 |
975 |
1040
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
沒有任何超出24這個等級的難點,稍微注意相對蛇皮的長條和小交互陣即可輕鬆FC。Fever Chance段有「ROKI」的文字押。
MASTER難度
譜面難度基本是逐漸變難的。
正歌段難度不大。Fever Chance段有"ROCK 'N' ROLL"的文字押,在這之後接上一段寬度只有2的散點連打和滑鍵-單點雙押,是該譜第一個難點。後半出現的反方向劃鍵,以及在「死ぬんじゃねえぞ」之前存在的兩段按鍵寬度只有2的24分交互(後面還緊接著一組劃鍵+長條),非常容易爆miss,是該譜另一個難點,需特別注意。
整體而言符合29該有的難度。
將手

關於原曲,參見
將手。
テオ

遊戲內封面
「テオ」由Leo/need演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 星乃一歌 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
このままいつまで 隠しておけるかな
就這樣一直下去 隱藏著自己好嗎?
帰りたくなった時 さよならは言えるかな
再回去的時候 能夠說出「再見」嗎?
見落としたあの日のサインが 少しずつ溶けても
視線落下 那一日消退時 稍微有點融化了
きっと大丈夫だよ こうやって僕らまた逢えるから
一定沒事的 我們一定會再一次重逢
小さな祈りは まだ殘せるかな
小小的願望 還殘留著嗎
光が戻ったとき ただいまは言えるかな
當光線又回來時 只是現在還能說出口嗎
クラクラクラ クラクラさせてよ
暈眩暈眩暈眩 令我暈頭轉向吧
ユラユラユラ ゆらぎを見せてよ
搖盪搖盪搖盪 讓我看見波瀾起伏吧
キラキラキラ きらめいていてよ
閃爍閃爍閃爍 閃耀光芒吧
ささやかな魔法をひとつかける
對它施展一個小小的魔法
それだけで僕らは飛べるのさ!
只需如此我們就能展翅翱翔了!
繋いでいてよ 手を 手を!
都要緊緊牽著 將這雙手 這雙手!
繋いでいてよ 手を 手を
都要緊緊牽著 將這雙手 這雙手!
ささやかな魔法をひとつかける
對它施展一個小小的魔法
それだけで僕らは飛べるのさ!
只需如此我們就能展翅翱翔了!
クラクラクラ クラクラさせてよ
暈眩暈眩暈眩 令我暈頭轉向吧
ユラユラユラ ゆらぎを見せてよ
搖盪搖盪搖盪 讓我看見波瀾起伏吧
キラキラキラ きらめいていてよ
閃爍閃爍閃爍 閃耀光芒吧
繋いでいてよ 手を 手を!
都要緊緊牽著 將這雙手 這雙手!
繋いでいてよ 手を 手を
都要緊緊牽著 將這雙手 這雙手!
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
3
|
長度
|
1:51.6
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 9 |
14 |
19 |
27 |
31→32
|
| 135 |
477 |
681 |
997 |
1221
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
該曲幾乎考察了各種EXPERT的常見鍵型,且對地力要求較高,可以認為是EXPERT難度的檢定曲。
開頭貝斯和吉他一響,立刻進入一串高速斜交互,接著便是「(左tap、右tap、tap+flick)×2、左右左tap、tap雙押×2」這個鍵型以及它鏡像的連打,末尾接一串八分散點和一個十六分的tap。
休息段的綠條之後有一串很長的八分交互。交互結束立刻接了一堆綠粉交錯鍵型,之後隨著架子鼓的鼓聲落下一串散點。
進入副歌前有一串散點。四個雙押flick標誌著副歌段高能的到來。
副歌段「クラクラクラ クラクラさせてよ ユラユラユラ ゆら」這幾句詞採的hold跨度略大,容易掉判定點,可以用兩根手指跟著滑全壓糊綠條.jpg。星型hold與歌詞對應,難度不大。幾個寬度為4的hold後面也跟了一串斜交互。「そっと……のさ!」這段全是tap和flick的混合,並且隔幾個note就會出現寬度為8的大flick幹擾讀譜。接著是幾個寬度為4的hold,後面依舊跟了一串交互。
「手を!」對應的齒狀hold結束後便是tap和flick的混合。最後的尾殺是一串散點接一個雙押hold。
MASTER難度
32級地力譜!
開場不久就出現了單雙押劃鍵混合配置,然後順接第一組16分交互混雙押配置進入主歌部分。
主歌前半段基本無難度,但小間奏立刻出現了16分長條交互。後半段節奏基本不變,但簡單的配置變成了大小鍵雙押混長條劃鍵,以及悔書同款3k樓梯配置,難度陡增。
緊接著第二組16分交互混雙押後,開始出現極其容易爆gr的長條+單點/劃鍵配置,一定要注意長條的節奏!
在兩組長條+8分單點後,緊接著一組8字形交互(有硬抗)接2連子彈接幾組點+點劃雙押,然後正式進入高壓的副歌段。
副歌段第一部分,迎面而來的便是順應歌詞「くらくら」的く字形長條(+單點),然後是順應歌詞「ゆらゆら」的搖擺雙長條,接著是順應歌詞「キラキラ」的小星星長條,最後以8分長條尾劃鍵組結束(一定要看清楚劃鍵方向)。
第二部分則是地獄般的點+點、點+劃、劃+劃、長單點的單雙押混合配置,稍有不慎便直接miss。
第三部分開幕便是魔鬼的16分雙押+三角交互間錯配置冒險書:???,經過小段休息段後接著非常迷惑的16分偽4k配置,然後在最後一句歌詞「手を!」後迎來全譜最難段的第四部分。
第四部分尾段,雖然只是以112(點+劃)、3連(子彈/樓梯),雙押(點+點/長條+點)三種基礎配置為主,然而全程毫無休息部分。長達10秒的高壓地力考驗!另外最後的位移16分交互,經過如此高壓的手指活動後,也是非常容易失誤。你醒啦,你紫將手1miss1200combo
火花
ヒバナ -Reloaded-

遊戲內封面
「ヒバナ -Reloaded-」由Leo/need演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 星乃一歌 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
コンコン 優しくノックして
咚咚 輕輕的敲響你的心扉
乗り込め ココロの奪還戦
潛入進去 奪回你心意的作戰
妄想ばかりが フラッシュして
腦海不斷 閃過無數妄想
加速するパルス 答えはどこだろう
加速的脈膊 答案會在何處呢
冗談ばかりね?あっはっは
這都是在開玩笑的吧?啊哈哈
壊せない壁が キスを迫るでしょう
正是無法打破的隔膜 迫使這一個吻吧
終わんない愛を抱いていたくないの
不想抱持著沒完沒了的愛嗎
もっとちゃんと不安にしてよ
給我更深地感受這份不安吧
いないいないばぁで演じて欲しいの
想要繼續扮演這場捉迷藏遊戲嗎
「未完成」だって何度でも言うんだ
即使多少次說了「未完成」
NOを空振った愛の中で
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中
孤黙する聲に目眩とモノトニー
迴響的聲音使人感到煩厭乏味
Knock knock! Let me go in and get the ace
叩叩!讓我進去攻堅擒王
You’ll paint your face with tears that don’t feel the same
你將用不一樣感受的淚水偽裝自己
Now Heart Reinforce’s up to end this game
現在心臟增援部隊就要去結束這場戰役
You’d better give up and throw your MP5 away
你最好趕緊丟掉你的MP5並棄械投降
不甲斐ない 愛を愛したくないの
真不中用 不想再去愛著這份感情嗎
もっとちゃんと痛くしてよ
那就給我更深地感受這份痛苦吧
笑えないくらいが きっと樂しいの
痛得笑不出來那樣一定會很快樂呢
「未完成」だって何度でも言うんだ
即使多少次說了「未完成」
NOを空振った愛の中で
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中
終わんない愛を抱いていたくないの
不想抱持著沒完沒了的愛嗎
もっとちゃんと不安にしてよ
給我更深地感受這份不安吧
いないいないばぁで演じて欲しいの
想要繼續扮演這場捉迷藏遊戲嗎
「未完成」だって何度でも言うんだ
即使多少次說了「未完成」
NOを空振った愛の中で
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中
不甲斐ない 愛を愛したくないの
真不中用 不想再去愛著這份感情嗎
もっとちゃんと痛くしてよ
那就給我更深地感受這份痛苦吧
笑えないくらいが きっと樂しいの
痛得笑不出來 那樣一定會很快樂呢
「未完成」だって何度でも言うんだ
即使多少次說了「未完成」
NOを空振った愛の中で
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中
「未完成」だって何度でも言うんだ
即使多少次說了「未完成」
NOを空振った愛の中で
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
6
|
長度
|
1:33.6
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 9 |
14 |
19 |
28 |
32 |
34
|
| 198 |
394 |
568 |
808 |
1060 |
1351
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
開門便立刻有一堆200bpm16分連打,處理不好血條直接歸零。正歌段的難度不特別大,惟注意紅藍鍵樓梯的部份和副歌前的一段交叉藍鍵配綠條接雙藍鍵、雙紅鍵部份。
副歌中遍佈16分連打、16分交互緊接雙押、滑條接紅鍵等一不小心就即時空血的配置。再加上(藍-藍紅)的尾殺,通殺手速慢/紅鍵苦手/滑條苦手的不同玩家。
看過MASTER難度,EXPERT無疑是兒歌
MASTER難度
首鍵到尾鍵時長93秒,物量1060,平均密度11.4!
開門延續EX譜的連打,不過這次從EX譜的普通大宇宙交互,變成了200bpm16分密集連打(帶出張)再接上帶出張的大小note16分連打,普通玩家可能連十秒都撐不過。
正歌段開始不久便有個8分(雙藍鍵-雙藍鍵-雙藍鍵-全屏紅鍵)配置,充份運用遊戲特性。
副歌前再有5K樓梯外加連續幾段16分小縱連(藍-藍-藍-全屏紅鍵),對分配雙手鍵位的要求極高。
副歌先來一段相比之下不算太難的滑條和藍鍵組合,準fever段是斜條接紅鍵和單藍鍵的組合,注意掉兩個鍵或以上就會失去super fever的機會。
fever段中的配置大致與前段相同,但部份藍鍵被換成了紅鍵。
最後尾殺組合了前段的各種鍵型,不算特別難。但對已經打到手抽脈的玩家們仍是一個挑戰。
但上述這些配置、加上體驗版各種不穩定的判定和優化問題仍無阻各路大神收歌,在體驗版中僅活了49小時。2020年9月6日11時28分先被詩奈就是那位自 信 音 遊 人首殺,瑠璃緊隨其後在12時00分取得二殺。瑠璃在正式版推出後首天再次鞭屍修改了的譜面。
APPEND難度
警告!前方偵測到
火花級別的高能反應!
請非戰鬥人員迅速撤離!
明日的夜空哨戒班
アスノヨゾラ哨戒班

遊戲內封面
「アスノヨゾラ哨戒班」由Leo/need演唱。原曲是VOCALOID神話曲。原唱為IA。
歌詞
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
気分次第です僕は 敵を選んで戦う少年
隨性而為的我 是個擇敵而戰的少年
葉えたい未來も無くて 夢に描かれるのを待ってた
就連想要實現的未來亦沒有 只是在等待著夢中的空想之事
そのくせ未來が怖くて 明日を嫌って過去に願って
故而懼怕未來 討厭明天渴求過去
もう如何()しようも無くなって叫ぶんだ
無所適從地放聲呼叫
明日よ明日よもう來ないでよって
明天啊明天啊求你不要來啊
そんな僕を置いて 月は沈み陽は昇る
將那般的我置之不理 月落日出
けどその夜()は違ったんだ 君は僕の手を
然而那夜晚已變得不再一樣了 因為你抓緊了我的手
空へ舞う 世界の彼方 闇を照らす魁星()
向著天空飛舞 向著世界的彼方 照遍黑暗的魁星
「君と僕もさ、また明日へ向かっていこう」
「你與我啊,亦再次一同面向明天前進吧」
夢で終わってしまうのならば 昨日を変えさせて
若然一切只能以夢作結 那就讓我去改變昨天吧
なんて言わないから また明日も君とこうやって 笑わせて
這樣的說話我才不會說 所以明天亦能再次與你如此 一同歡笑
あれから世界は変わったって 本気で思ったって
從那時候起世界就改變了 即使我真的是那樣想著
期待したって変えようとしたって
但就算再怎期待再怎想要改變 未來卻是殘酷的
それでもいつだって君と見ていた 世界は本當に綺麗だった
即便如此一直以來與你一同凝望的 世界真是美麗啊
忘れてないさ 思い出せるように仕舞ってるの
不要忘記這點 為了讓自己能回想起來好好銘記吧
君がいてもいなくても翔べるなんて妄想
你存不存在的在空中飛翔的夢想亦不過是妄想
獨りじゃ歩くことさえ僕はしないまま藍色の風に吐いた幻想
連孤身上路我亦沒有做到 如此於藍色之風中吐露出的幻想
壊してくれって願って踠いたって
即使祈願著「給我破壞掉吧」如此掙扎
願ったんなら葉えてしまえやって
許下了願望就去實現吧
また明日の夜に 逢いに行こうと思うが
想著要在明天的夜晚 再次去與你相見
それでもいつまでも僕ら一つだから
即便如此我們永遠都是一心同體的
またね Sky Arrow 笑ってよう
所以再見了 Sky Arrow 來歡笑吧
未來を少しでも君といたいから叫ぼう
想要在未來與你同在哪怕是短暫片刻 呼喊吧 可以在未來的某天
今日の日をいつか思い出せ 未來の僕ら
回想起今天 未來的我們
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
18
|
長度
|
2:05.8
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 8 |
12 |
17 |
25 |
28→29
|
| 229 |
467 |
765 |
1073 |
1208
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
流水的燒雞班,鐵打的交互
整體在28裡偏體力,穩住各式各樣的交互就不難。
副歌快結束時的那一小節配置不太好打,FC/AP路上難關之一。
奔跑吧!藍色!
青く駆けろ!

遊戲內封面
「青く駆けろ!」由Leo/need演唱。原唱為初音未來、MEIKO、未來明、富士葵、YuNi、星乃一歌()。
本曲於2022年愚人節當天推出了一日限定的組合「青春()/friends」的翻唱版本。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 星乃一歌 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
目が覚めると そう 期待していた
清醒睜開眼睛 對 就是我期待著的
世界が待っているんじゃないかと
期待著這個世界是否等著我
誰かが連れてくるわけじゃないから
並不是靠著什麼人 帶我而來
ほら 羽根がさ 生えてなくたって
你看 就算身上沒有長出翅膀
その汗はウソをついてないんだよ
這流下的汗並不會說謊
頑張れ頑張れなんて言わなくても
加油 加油 之類的話就算不說
夜が明けると そう 怯えていた
當長夜迎來黎明 對 我開始害怕
世界に置いていかれるんじゃないかと
害怕著這個世界是否丟下我
ミライを超えて 君は変われるさ
超越未來 你一定可以改變
ほら 羽根がさ生えてなくたって
你看 就算身上沒有長出翅膀
その汗はウソをついてないんだよ
這流下的汗並不會說謊
頑張れ頑張れなんて言わなくても
加油 加油 之類的話就算不說
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
93
|
長度
|
1:52.4
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 8 |
13 |
17 |
24 |
27 |
29→30
|
| 255 |
471 |
757 |
919 |
1048 |
1446
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
海百合海底譚
ウミユリ海底譚

遊戲內封面
「ウミユリ海底譚」由Leo/need演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 星乃一歌 望月穗波 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
何でもないから僕の歌を笑わないで
這算不上些什麼所以請別取笑我的歌
海の底 息を飲み幹す夢を見た
海底 深深呼吸看見了夢境
吐き出せない泡沫の庭の隅を
在無法傾訴流露的泡沫庭園一角
もっと縋ってよ 知ってしまうから
再緊抱多我一些吧 我知道的呢
取り去ってしまってよ 行ってしまうなら
除去掉了啊 起行了的話
空の底 灰の中で夢を描いた
天空底下 在灰濛之中勾畫出夢境
消える光が君の背を掻き消した
消失了的光芒將你的背影消去了
始まらない 僕はまだ忘れないのに
並沒有展開 明明我還未忘記的
光に屆く 波に揺らめく
傳達到光芒之處 在波浪中搖曳
夜の奧 僕の心に 君が手を振っただけ
夜深之時 在我心中 你僅是揮了揮手
そっと塞いでよもういらないから
暗中感到鬱悶啊我已經不需要了
信じてたって笑うような
就如笑道「我一直相信著你的」那般的
逆らってしまってよこんな世界なら
若是如此全都背逆了的世界
消えない君を描いた 僕にもっと
將無法消去的你描繪而出 對我更加的
僕を殺しちゃった 期待の言葉とか
將我殺死了 期待的言語之類的
聞こえないように笑ってんの
像是無法聽到似的一直笑著呢
もっと縋ってよ もういらないからさ ねぇ
再緊抱多我一些吧 因為已經不再需要了啊 吶
そっと塞いでよ 僕らの曖昧な 愛で
暗中感到鬱悶啊 因我們曖昧的愛
待って わかってよ 何でもないから
等等 我知道的啊 這算不上些什麼
消え去ってしまってよ 行ってしまうなら
除去掉了啊 起行了的話
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
75
|
長度
|
1:40.0
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
13 |
17 |
23 |
27→28
|
| 119 |
287 |
497 |
737 |
833
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
跟著vocal走就行。這首歌所有難度的關鍵部分都有和舞萌經典譜面類似的錯位。如果玩過mai的會很熟悉。
MASTER難度
整體難度在27裡不高,譜面以120BPM的16分音3連為主,跟得上一般都能達成FC。譜面有各種劃鍵鍵型,適合練習劃鍵。
注意一下「吐き出せない」和「文字の奧」的四連樓梯加一個滑鍵。
另外尾段有這樣的配置:一個直綠條,尾端跟一個單鍵,單鍵所在的軌道再跟一個直綠條,直綠條的尾端再跟一個單鍵,如此往復。
這個配置和它的變形在變身土豆和歌頌花束等地方會出現很多次,務必要練熟。
擬劇論
ドラマツルギー

遊戲內封面
「ドラマツルギー」由Leo/need演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為Eve和初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 星乃一歌 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
転がってく様子を嗤った
嗤笑那摔了個四腳朝天的悽慘樣
寂しいとか愛とかわかんない
無法理解寂寞或是愛之類的情感
抱えきれない 言葉だらけの存在証明を
兩手亦抱不住 這般儘是話語的存在證明
気づいたら最後逃げ出したい
察覺到這事實後終究還是想逃離
さあ皆必死に役を演じて傍観者なんていないのさ
來吧 大家就拼了命地演吧 在這裡可沒有所謂的旁觀者
ずっと僕は 何者にもなれないで
我一直都成不了任何人
僕ら今 さあさあ 喰らいあって
我們此刻 來吧來吧 相互吞噬
ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう
你肯定在期待著什麼戲劇性的展開吧
君も YES YES 息を呑んで
你也 YES YES 屏息以待
ヘッドショット 騒ぐ想いも
Headshot 連這騷亂的思想一起
まだ見ぬ糸を引いて 黒幕のお出ましさ
拉下那根隱密的繩 幕後黑手大駕光臨
その全てを肯定しないと前に進めないかい
然而不肯定這一切就無法前進嗎
『まあ君にきっと無理なんだ』
『算了反正你一定沒辦法的』
「だから君にはきっと無理なんだ」
「就說了你絕對辦不到的嘛」
そんなガヤばっかり飛ばしてきたんだ
只有那般奚落不停朝自己飛來
皆必死に自分を守って救いの手を待ってるのさ
畢竟大家都拚了命地保護自己 等著救援的雙手伸來嘛
ずっと僕は 何者にもなれないで
卻還是一直 成不了任何人
ドラマチックな展開はドットヒートしてくだろう
這戲劇性的展開肯定會更加白熱化吧
君も YES YES 息を呑んで
你也 YES YES 屏息以待
クライマックスみたいな 手に汗を握るのさ
迎來高潮一般 握緊手心的汗
隠してきた真実はどこにもない
藏匿至今的真實如今已不知存於何方
嗤ってきた奴らに居場所はない
嗤笑至今的傢伙們也沒有了容身之處
思い出してぽいってして感情はない
亦沒有能憶起或拋棄的情感
流した涙 理由なんてない
連流下的淚水 也不存在任何理由
優しさに溫度も感じられない
對所謂溫柔感覺不到一丁點溫度
差し伸べた手に疑いしかない
對伸向自己的手亦只會感到懷疑
穴が空いて愛は垂れてしまいになったんだ
心空了個洞 愛垂下了頭
倒れそうな僕を覗き込んだんだ
向裡盯著快要倒下的我不放
諦めかけた人の前にアンタは
在將要放棄的人面前你總是
いつも嘲笑うようにおでましさ
彷彿要嘲笑他似地大駕光臨
君にはどんな風に見えてるんだい
你究竟是如何看待這一切呢
ずっと僕は 何者にもなれないで
來吧我一直都成不了任何人啊
僕ら今 さあさあ 喰らいあって
我們此刻 來吧來吧 相互吞噬
ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう
你肯定在期待著什麼戲劇性的展開吧
君も YES YES 息を呑んで
你也 YES YES 屏息以待
ヘッドショット 騒ぐ想いも
Headshot 連這騷亂的思想一起
まだ見ぬ糸を引いて 黒幕のお出ましさ
拉下那根隱密的繩 幕後黑手大駕光臨
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
91
|
長度
|
1:31.8
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
12 |
17 |
25 |
28→29
|
| 116 |
284 |
515 |
747 |
862
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
譜面配置中以考察小縱連,疊鍵,協調為主,速度較慢導致交互很難穩住準度。
極其容易炸Super Fever,協力慎打MASTER讓我看看有幾個可憐孩子在Fever Chance段掛了。
綜合難度28上至最上位,完全可以和虹色物語掰掰手腕,可惜虹色物語AP難度直接碾壓本曲。
時光機
タイムマシン

遊戲內封面
「タイムマシン」由Leo/need演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來。本曲的Sekai ver.也經聯動收錄於音擊。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 星乃一歌 天馬咲希 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
得意げに呟いた 心配ないからと
得意揚揚輕聲說道 不用擔心我
人の少ないホームで ヘタクソに強がった
在旅客稀疏的月台上 笨拙地如此逞強
唐突に鳴り響く 僕を呼ぶ別れの音
突然高聲響起了 呼喚我的離別聲響
見慣れたその泣き顔も しばらくは見れないね
連那張司空見慣的落淚表情 也暫時要看不到了呢
聲が遮られていく 身振り手振りで伝える
聲音逐漸被蓋去 以手勢與動作傳達了
少しずつ小さくなってく 全部置いたまま
就這樣拋下一點一滴 逐漸縮小的種種
悲しくなんかないさと イヤホンで閉じ込めたよ
說出「我才不會感到難過」 而以耳機封閉自己
見えたんだぼんやりと 暖かい昨日のビジョン
我看見了那模糊 而洋溢暖意的往日情景
右と左に広がって 僕を連れて行くのさ
朝著左右擴展延伸 引領著我向前邁進
僕の橫をすり抜けて 遠ざかっていく景色
自我身旁飛逝而過 逐漸遠離的景色
こぼれた涙一滴の 意味も分からずに
對於滑落臉頰的一滴淚珠 也無法理解其個中意義
タイムマシンにゆられて 明日も元気でいるよ
隨著時光機搖晃而去 明天也要打起精神呢
こぼれた涙一滴の 意味も分からずに
對於滑落臉頰的一滴淚珠 也無法理解其個中意義
タイムマシンにゆられて 明日も元気で
隨著時光機搖晃而去 明天也請打起精神來
溢れる涙抑え切れず 意味も分からずに
止不住不停湧出的眼淚 也無法理解這代表的意義
タイムマシンにゆられて また戻ってくるよ
隨著時光機搖晃而去 我還會再回來的
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
8
|
長度
|
2:00.0
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
11 |
16 |
23 |
26→27
|
| 193 |
268 |
488 |
719 |
903
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
跟Color of Drops一樣是23下至最下位,只是尾殺的減速要小心別爆Great。
MASTER難度
在26裡整體難度不大,但是意外的有點難FC。
from Y to Y
from Y to Y

遊戲內封面
「from Y to Y」由Leo/need演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 星乃一歌 天馬咲希 望月穗波 日野森志步 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
揺れる心の中 子供のように叫んだ
動搖不已的心中 有如孩子般嘶喊著
行かないで 行かないで ねえ…
不要走 不要走 吶…
幸せすぎるのは嫌いだと偽った
撒下了對過於幸福感到厭惡的謊言
強がって手放した理想の未來… (未來…)
逞強著放棄那理想的未來… (未來…)
未來… (未來…) 未來… (未來…)
未來… (未來…) 未來… (未來…)
取り戻せぬ願い… (願い…)
再也無法取回的願望… (願望…)
願い… (願い…) 願い… あぁ…
願望… (願望…) 願望… Ah…
少し広く感じる この狹いワンルーム
感覺寬敞了些許 這狹窄的小套房
少し長く感じる ほんの一分一秒
感覺漫長了些許 僅僅的一分一秒
願うことさえ許されない世界なのかな
這是個連許下心願都不被允許的世界嗎
數え切れないほどの罪を重ねてきた
無法數盡的罪名交疊累積著
君の隣でそっと生きようとしたこと
還是在妳的身邊靜靜度日
今を一つ拾うたび 過去を一つ捨てるような
當拾起一段現在之際 就有如捨去一段過去般
そこに居座っただけの僕の存在など
只是待在那毫無改變地我的存在
あぁ… もう二度と戻れないの?(戻れないの?)
Ah… 已經再也無法回頭了嗎? (無法回頭了嗎?)
ここは始まりか (始まりか)、終わりか (終わりか) あぁ…
這裡是起點 (是起點),亦或是終點呢 (是終點呢) Ah…
広いベッドで眠る夜はまだ明けない
在寬廣床鋪上入睡的夜晚尚未現出曙光
數え切れないほどの罪を重ねてきた
無法數盡的罪名交疊累積著
君の隣でそっと生きようとしたこと
還是在妳的身邊靜靜度日
君の記憶にそっと居させて
請讓我得以在妳的記憶中悄然留存
変わらない気持ちでまた出會えたら良いね
若能帶著沒有改變的心意再度相遇就好了呢
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
96
|
長度
|
2:34.3
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 5 |
11 |
16 |
24 |
26→27
|
| 196 |
284 |
551 |
847 |
982
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
譜面裡對應歌詞分別出現了「FUTURE」和「WISH」的文字押。
別走

關於原曲,參見
別走。
いかないで

遊戲內封面
「いかないで」由Leo/need演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為歌愛雪。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 星乃一歌 天馬咲希 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
ホントはちょっと足を止めたくて
其實是想稍微停下腳步
だけどもきみは早足ですっと前を行くから
但你卻腳步快速的朝前方走去
最終便 きみは乗る ぼくを置いてって
你搭上 末班車 將我留了下來
はしりだす ゆっくりと 地面がずれていく
開始行駛 緩緩地 地面看來如此扭曲
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ
不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想說出口
遠くへと 消えていく ぼくを置いてって
朝著遠處 逐漸消失 將我留了下來
もう隨分 見えないよ 夜が崩れていく
已經差不多 快看不到了啊 夜晚景色逐漸朦朧
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ
不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想說出口
祭りも終わればいつもと同じ
知道要是當祭典也結束時 便是一如往常
だけどもきみはいつもよりずっと色っぽく見えて
但你卻比平日 看來更加的嫵媚
時間だけが 過ぎていく ぼくを連れてって
只有時間 不斷經過 牽領著我
帰り道 暗いけれど 一人で大丈夫かな
回去的路上 雖然很暗 但一個人也沒問題吧
街燈に 照らされて 影ができている
被街燈 所照亮 拉出了影子
遠くへと 消えていく ぼくを置いてって
朝向遠處 逐漸消失 將我留了下來
完全に また今度 夜が滲んでいく
完全的 這次再度 夜晚景色變得模糊
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ
不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想說出口
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ
不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想說出口
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
120
|
長度
|
1:53.1
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 8 |
13 |
18 |
25 |
29 |
27
|
| 230 |
384 |
626 |
977 |
1173 |
1212
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
譜師基本只採了vocal,在結尾段採了笛子綠條和和音單鍵。節奏很好認。
沒有難度的譜面,無論是刷FC還是AP都很容易。
MASTER難度
譜師將鼓點、笛子等各種樂器以及和音的聲音都採上了,並寫了很多混fr,導致譜面看上去滿滿當當。
譜面延續了Stella和等待雨晴的地力譜風格,基本以雙押以及一手綠條一手疊鍵的鍵型為主;同時後半段有一些視覺欺詐,雙押裡夾了很多與之等寬的單鍵。
讀譜能力高的話就是一首水29。分不清中間那堆是雙押還是大粒單鍵的話,可以試試全當雙押,用一手空押一手按note的手法糊過去。
六兆年零一夜物語
六兆年と一夜物語

遊戲內封面
「六兆年と一夜物語」由Leo/need演唱。原曲為VOCALOID神話曲。原唱為IA。
本曲設有初音未來的其他演唱版本,是自遊戲推出十個月以來第一次有擁有這個版本的歌曲。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 星乃一歌 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
名も無い時代の集落の 名も無い幼い少年の
在無名時代的部落的 無名幼小少年的
産まれついた時から 忌み子 鬼の子として
從被生下開始 就被當作不祥的孩子 惡鬼的孩子
その身に餘る 罰を受けた
受到了身體 無法承受的責罰
知らない知らない 僕は何も知らない
不知道啊不知道啊 我什麼也不知道啊
でも本當は本當は本當は本當に寒いんだ
但是真的真的真的真的好冷啊
死なない死なない 僕は何で死なない?
死不了啊死不了啊 為什麼我死不了呢?
夕焼けの中に吸い込まれて 消えてった
被吸入黃昏之中消失無蹤
吐き出す様な暴力と 蔑んだ目の毎日に
在如發洩般的暴力 以及輕蔑目光的每天裡
君はいつしか そこに立ってた
你在不知不覺間 就站在那了
話しかけちゃだめなのに 「君の名前が知りたいな」
明明不可以跟我說話的 「我好想知道你的名字喔」
ごめんね 名前も 舌も無いんだ
對不起啊我既沒有名字 也沒有舌頭啊
僕の居場所は 何処にも無いのに
明明到哪裡 都沒有我的容身之處
「一緒に帰ろう」 手を引かれてさ
「一起回家吧」 手卻被牽住了
知らない知らない僕は何も知らない
不知道啊不知道啊 我什麼也不知道啊
君はもう子供じゃないことも
甚至是你已經不是小孩子了的這件事
慣れない 他人の 手の溫もりは
令人不習慣的他人的手的溫暖
ただ本當に本當に本當に本當のことなんだ
原來是真的是真的是真的是真的啊
やめないやめない君は何でやめない?
沒有停下沒有停下 你為什麼沒有停下呢?
見つかれば殺されちゃうくせに
明明要是被發現就會被殺掉的
雨上がりに 忌み子がふたり
在雨過天晴時兩名不祥的孩子
夕焼けの中に吸い込まれて 消えてった
被吸入黃昏之中消失無蹤
皆いなくなれば いいのにな
如果其他人都消失的話就好了啊
皆いなくなれば いいのにな
如果其他人都消失的話就好了啊
知らない知らない聲が聞こえてさ
不知道的不知道的 聲音傳了過來
抗う間もなく 手を引かれてさ
不允許反抗的被牽起了手
夕焼けの中に吸い込まれて 消えてった
被吸入黃昏之中消失無蹤
知らない知らない 僕は何も知らない
不知道啊不知道啊 我什麼也不知道啊
これからのことも 君の名も
不管是從今以後的事或是你的名字
今は 今はこれでいいんだと
現在啊現在啊就這樣就好了
ただ本當に本當に本當に本當に思うんだ
我是真的是真的是真的是真的這麼想的
知らない知らない あの耳鳴りは
不知道的不知道的 那陣耳鳴聲
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
被吸入黃昏之中消失無蹤
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
135
|
長度
|
2:00.9
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 9 |
14 |
20 |
29 |
33→34→35
|
| 283 |
448 |
741 |
1099 |
1288
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
SEGA你這剪歌剪的牛魔酬賓
EXPERT難度
恭喜PJSK在模仿邦邦大賽中擊敗邦邦並獲得第一名
這根本就是隔壁遊戲的六兆年EX和SP的混合體吧⋯⋯除了中間的琴solo加了新配置之外D4DJ: …其他配置真的就跟隔壁六兆年完全一致,還把最難那段剪掉了。
而運營在直播裡還說這是個讓人「會心一笑」的譜面。嗯,嚴格來說也沒說錯呢(笑),看來難度標級是29是因為隔壁也是29對吧?
但同樣的配置在隔壁確實值(他們的)29,但是到了這邊,這個縫合剪裁的版本只能淪為最水29,除了尾殺外其他地方比某些28還容易。
覺得這個EX28不夠困難的人可以右轉MA了。
MASTER難度
警告!前方偵測到
六兆年級別的高能反應!
請非戰鬥人員迅速撤離!
全遊戲第三首實裝的Master難度為33的曲子(Leo/need同時完成了Master難度歌曲定數的全覆蓋,直到定數34的希望淚出現),物量1288,平均密度約12.3!
譜師基本上把除了開頭以外的所有鼓點都採上了,加上塞爆的大小鍵導致這張譜的觀感很差。
大量無意義的讀譜幹擾、純硬抗配置、過度採音、惡意剪歌,甚至連官方也說這首歌是先定難度才寫譜,公應的塞爆譜面。
存活時間︰25小時19分,刺球AP成功(就是激唱首殺的那位)。
根據官方一週年生放送提供數據,截至2021/09/27,共有120人成功AP不排除有掛哥的可能性
一般人AP這首歌的時間:六兆年
大觸AP這首歌的時間:一夜
陽炎眩亂
カゲロウデイズ

遊戲內封面
「カゲロウデイズ」由Leo/need演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 星乃一歌 天馬咲希 望月穗波 日野森志步
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
8月15日の午後12時半くらいのこと
約在8月15日午後12點半時
病気になりそうなほど眩しい日差しの中
在耀眼地快讓人病怏怏的陽光照射下
することも無いから君と駄弁っていた
無所事事地和你閒聊著
貓を撫でながら 君はふてぶてしくつぶやいた
撫摸著貓咪 你毫不在意地低語著
あぁ、逃げ出した貓の後を追いかけて
啊,追著逃開的貓咪
飛び込んでしまったのは赤に変わった信號機
突然跳成了紅色的信號機
バッと通ったトラックが君を轢きずって鳴き叫ぶ
突然被路過的卡車軋到的你哀號著
血飛沫の色、君の香りと混ざり合ってむせ返った
血沫的顏色與你的香味混合著喘不過氣
噓みたいな陽炎が「噓じゃないぞ」って嗤ってる
猶如謊言的陽炎譏笑著「這不是謊言哦」
夏の水色、かき回すような蟬の音に全て眩んだ
夏天的水色在擾亂般的蟬聲中一切變得暈眩
目を覚ました時計の針が鳴り響くベッドで
睜開眼睛時針指針在床頭響起
8月14日の午前12時過ぎくらいを指す
指在約8月14日的上午12點過一些
でもさぁ 少し不思議だな。
不過啊,有些不可思議呢。
同じ公園で昨日見た夢を思い出した
想起了在同一個公園昨天做到的夢
「もう今日は帰ろうか」道に抜けた時
「今天差不多回去吧」穿過路時
周りの人は皆上を見上げ口を開けていた
周圍的人們都仰望天上張開著嘴
落下してきた鉄柱が君を貫いて突き刺さる
落下的鐵柱刺穿著你
劈く悲鳴と風鈴の音が木々の隙間で空廻り
震裂的悲鳴與風鈴的聲音空響在樹木空隙間
ワザとらしい陽炎が「夢じゃないぞ」って嗤ってる
不自然的陽炎譏笑著「這不是夢哦」
眩む視界に君の橫顔 笑っているような気がした
暈眩的視界中似乎發現到你側顏上的微笑
何度世界が眩んでも陽炎が嗤って奪い去る。
多少次暈眩的世界都會被陽炎譏笑著奪去
繰り返して何十年。もうとっくに気が付いていたろ。
重複著幾十年。已經早就注意到了吧。
こんなよくある話なら結末はきっと1つだけ。
這樣平凡的故事結局一定只有一個。
バッと押しのけ飛び込んだ 瞬間トラックにぶち當たる
突然推開跳了過去,瞬間撞上了卡車
血飛沫の色、君の瞳と軋む體に亂反射して
血沫的顏色,不規則反射在你的眼瞳與被軋的身上
文句ありげな陽炎に「ざまぁみろよ」って笑ったら
對著若有抱怨的陽炎笑道「你活該」
目を覚ました8月14日のベッドの上
睜開眼睛是8月14日在床上
「またダメだったよ」と一人貓を抱きかかえてた
一個人抱著貓咪說著「還不行呢」
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
171
|
長度
|
2:19.2
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 9 |
14 |
19 |
27 |
31 |
33
|
| 370 |
599 |
871 |
1295 |
1404 |
1915
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
打到手抽筋的粉鍵。用4k指法能稍微減輕一點左手壓力。
APPEND難度
警告!前方偵測到
陽炎級別的高能反應!
請非戰鬥人員迅速撤離!
Lost One的號哭
ロストワンの號哭

遊戲內封面
「ロストワンの號哭」由Leo/need演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為鏡音鈴。
本曲最早於世界計畫2021年秋季錦標賽作為決賽二曲目初登場;後於2021年10月2日在遊戲上線。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
鏡音鈴 星乃一歌 日野森志步 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
レスポールさえも兇器に変えてしまいました
就連吉他也變成了兇器
國語がどうもダメで嫌いでした
國文卻實在不行而感到討厭
本日の 宿題は 無個性な 僕のこと
今天的作業是 毫無個性的我
過不足無い 不自由無い 最近に 生きていて
沒有過多或不足 沒有不自由 最近生活著
でもどうして 僕達は 時々に いや毎日
但是為什麼 我們 有時卻 整天
悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ
說著好哀傷 說著好寂寞
おい誰なんだよ おい誰なんだよ
到底是誰啊 到底是誰啊
そろばんでこの式が解けますか
能夠解開算盤上的式子嗎
あの子の首の輪も解けますか
也能解開那個孩子頸上的項圈嗎
おいどうすんだよ もうどうだっていいや
該怎麼辦才好呀 已經怎麼樣都無所謂啊
どうしようもない位の驕傲をずっと
處於毫無辦法的這份驕傲 會一直
昨日の 宿題は 相変わらず 解けないや
昨天的作業 一如既往 解不開啊
過不足無い 不自由無い 最近に 生きていて
沒有過多或不足 沒有不自由 最近生活著
でもどうして 僕達の 胸元の 塊は
但是為什麼 我們胸口內心的部分
消えたいって言うんだ 死にたいって言うんだ
說著好想消失 說著好想去死
おい誰なんだよ おい誰なんだよ
到底是誰啊 到底是誰啊
そろばんでこの式が解けますか
能夠解開算盤上的式子嗎
あの子の首の輪も解けますか
也能解開那個孩子頸上的項圈嗎
おいどうすんだよ おいどうすんだよ
該怎麼辦啊 該怎麼辦啊
おい誰なんだよ もう知ってんだろ
到底是誰啊 早就知道了吧
そもそも大人とは一體全體何ですか
首先大人到底是什麼樣呢
おいどうすんだよ もうどうだっていいや
該怎麼辦才好呀 已經怎麼樣都無所謂啊
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
98
|
長度
|
1:43.7
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
14 |
19 |
26 |
32→33
|
| 142 |
343 |
600 |
947 |
1157
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
混入了一些隔壁邦邦號哭的相同配置。你遊譜師譜面搬運工實錘
MASTER難度
最暴力32譜面之一,讀譜方面除155處的出張交互稍顯腦梗之外沒多大難度,但幾近全程的高密度連打極度考驗玩家的底力。
ray
ray

遊戲內封面
「ray」由Leo/need演唱。原唱為BUMP OF CHICKEN。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 星乃一歌 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
お別れしたのはもっと 前の事だったような
感覺與你分別 已是很久之前的事
悲しい光は封じ込めて 踵すり減らしたんだ
我封鎖起悲傷的時光 磨平了鞋跟走到現在
君といた時は見えた 今は見えなくなった
與你在一起時看見了 如今卻已無法再看見
透明な彗星をぼんやりと でもそれだけ探している
透明的彗星朦朧地閃爍著 但我只是追尋著它的影子
しょっちゅう唄を歌ったよ その時だけのメロディーを
我時不時會歌唱哦 唱著那時獨有的旋律
寂しくなんかなかったよ ちゃんと寂しくなれたから
一點都不感到寂寞哦 因為我有好好習慣寂寞
いつまでどこまでなんて 正常か異常かなんて
要到何時何地 是正常還是異常
考える暇も無い程 歩くのは大変だ
根本無暇思考 向前邁步亦是如此艱難
楽しい方がずっといいよ ごまかして笑っていくよ
快樂一點當然比較好 還是假裝開朗展顏歡笑吧
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
不要緊的 那份痛楚 就算忘記了也不會消失
理想で作った道を 現実が塗り替えていくよ
那條用理想描繪的道路 逐漸被現實重新塗抹
思い出はその軌跡の上で 輝きになって殘っている
回憶會在那條路上 幻化成光輝留存下來
お別れしたのは何で 何のためだったんだろうな
與你分別是因為什麼 又是為了什麼呢
悲しい光が僕の影を 前に長く伸ばしている
悲傷的光芒 將我的影子往前拉長
時々熱が出るよ 時間がある時眠るよ
我有時會頭腦發熱 有空的時候也會去睡一覺
夢だと解るその中で 君と會ってからまた行こう
儘管明知道那只是夢境 也要與你相見後再前行
晴天とはほど遠い 終わらない暗闇にも
即使身處跟晴天 遙不可及的無盡黑暗之中
星を思い浮かべたなら すぐ銀河の中だ
若腦海閃現點點星辰 便能馬上置身銀河之中
あまり泣かなくなっても 靴を新しくしても
即使變得不怎麼愛哭 就算換上新的鞋子
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
不要緊的 那份痛楚 就算忘記了也不會消失
伝えたかった事が きっとあったんだろうな
想對你說的話 的確有過不少
恐らくありきたりなんだろうけど こんなにも
本以為只是些再普通不過的話 但竟是如此
お別れした事は 出會った事と繋がっている
離別與相遇 總是緊緊相連的
あの透明な彗星は 透明だから無くならない
那透明的彗星 正因為是透明的所以不會消失
◯×△どれかなんて 皆と比べてどうかなんて
自己是優中差的哪一等 與別人比較起來如何
確かめる間も無い程 生きるのは最高だ
根本無暇顧及 因為活著本身就是最棒的
あまり泣かなくなっても ごまかして笑っていくよ
即使變得不怎麼愛哭 也要假裝開朗展顏歡笑
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
不要緊的 那份痛楚 就算忘記了也不會消失
大丈夫だ この光の始まりには
放心吧 在這道光芒的源頭
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
148
|
長度
|
2:09.1
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
12 |
16 |
24 |
26
|
| 213 |
333 |
597 |
978 |
1092
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
非常親民的26下位譜,節奏大部分都是8/16分,稍微注意一下綠條軌跡就好。
Hello,world!
Hello,world!

遊戲內封面
「Hello,world!」由Leo/need演唱。原唱為BUMP OF CHICKEN。本曲是全遊第一首在收錄前與VOCALOID完全無關的非原創曲目。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 星乃一歌 天馬咲希 望月穗波 日野森志步 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
昨日どうやって帰った 體だけが確か
昨日是如何歸來的 只有身體似曾銘記
おはよう これからまた迷子の続き
早上好啊 從今以後也會依然如此的迷茫
見慣れた知らない 景色の中で
在這司空慣見我卻一無所知的景色之中
もう駄目って思ってから わりと何だかやれている
想著無藥可救打算放棄了 卻又意外的還能再做些什麼
死にきらないくらいに丈夫 何かちょっと恥ずかしい
我就是打不死的小強 還真是有些不好意思
やるべきことは 忘れていても解る
應做之事 即使忘卻也依然銘記
そうしないと とても苦しいから
因為若是不這樣做 那將十分的痛苦
君が見たから 光は生まれた
因為你之所見 得以創誕光芒
選んだ色で塗った 世界に囲まれて
被自身選擇的顏色粉飾的世界所禁錮
選べない傷の意味はどこだろう
無法選擇的傷痛是否真有所謂的意義呢
ご自分だけがヒーロー 世界の真ん中で
在這世界的中心扮演只此一人的英雄
終わるまで出突っ張り ステージの上
於舞台之上逞強到最後一刻
どうしよう 空っぽのふりも出來ない
如何是好啊 就連徒做空虛也如此無力
ハロー どうも 僕はここ
Hello 你好 我在這裡
ハロー どうも 僕はここ
Hello 你好 我在這裡
覚えてしまった感覚 思い出とは違う類
似曾相識的感觸 這絕非是回憶的一種
もっと涙の側にあって いつも心臓摑まれていて
那是在更多淚水的一旁 總是拽緊著心臟的什麼
充分理解出來ている ずっとそれと一緒
我想我我是明白的 因為那一直與我同在
そうじゃないと 何も見えないから
如果不是的話 我想必什麼也不看不見吧
止まる心を 引き摺って連れてき
將早已停卻的心 緊握著帶到了身旁
塞いだ耳で聴いた 虹の様なメロディー
緊塞的耳中傳來了 那虹色的旋律
砕けない思いが內側で歌う
不曾缺碎的思念在身體中高歌
隠れていたってヒーロー 守るものがある
躲藏起來的英雄也有著想要守護的事物
恐いのは それほど気付いているから
真正可怕的 其實是我早已知曉
扉開けば 捻れた本當の噓
門扉之後 扭曲的是真實的謊言
空っぽのふりのふり 體だけが確か
裝作徒作空虛的樣子 唯有身體知曉
おはよう 今でもまだ最後の続き
早上好 今天也是一如如常的最後之延續
叫ぼう そこから どうも 僕はここ
喊出來吧 從那裡開始 你好 我就在這裡啊
さあ目を開けて 君は強い人
睜開雙眼吧 你是堅強的人
その目が見たから 全ては生まれた
因雙眼之所見 萬物由此創誕
選んだ色で塗った 世界に囲まれて
選擇的顏色所粉飾的世界將自己包圍
選べない傷の意味はどこだろう
無從選擇的傷痛之意義究竟在何處
ご自分だけがヒーロー 守ったものがある
只有自己是英雄 也有著想要守護的事物
恐いのは その価値を知っているから
可怕的是 我明白那有多少的價值
塞いだ耳で聴いた 虹の様なメロディー
緊塞的耳朵也能聽見 那虹色的旋律
悲鳴をあげたヒーロー 世界の真ん中で
發出悲鳴的英雄 就在世界的中心
終わるまで出突っ張り 自分が見ている
我一直注視著 逞強到最後一刻
だからもう 死んだふりも意味ない
所以啊 即使裝死也沒有絲毫的意義
ハロー どうも 僕はここ
Hello 你好 我在這裡
ハロー どうも 僕はここ
Hello 你好 我在這裡
ハロー どうも 僕はここ
Hello 你好 我在這裡
ハロー どうも 僕はここ
Hello 你好 我在這裡
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
184
|
長度
|
1:36.7
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 9 |
113 |
17 |
25 |
29
|
| 201 |
382 |
572 |
900 |
949
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
幽靈法則
ゴーストルール

遊戲內封面
編曲
Naoki Itai(MUSIC FOR MUSIC)
「ゴーストルール」由Leo/need演唱。原曲是VOCALOID神話曲。原唱是初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 星乃一歌 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
どうだっていい言を 噓って吐いて戻れない
無關痛癢之事 信口開河後再也無法挽回
時効なんてやってこない 奪ったように奪われて
追溯期永無期限 就如當初奪來般被奪走
今日だって葉わない 思ったように騙せない
如今仍無法實現 無法如我所願地蒙騙
腐っている僕には 腐ったものが理解らない
逐漸腐朽的我 卻無法理解是什麼腐朽了
メーデー 僕と判っても もう抱き締めなくて易々んだよ
Mayday 就算你知道是我 也不必再擁抱我了
メーデー 僕が解ったら もう一度嘲笑ってくれるかな
Mayday 若你真的瞭解我 能不能再次嘲笑我
(Say Oh……) マボロシだって知るんだよ
(Say Oh……) 我很清楚自己不過是個幻影
(Say Oh……) 噓憑きだって知るんだよ ネェ
(Say Oh……) 我很清楚自己不過是個騙子 吶
NO だって言う筈が キョドって YES を聲に出す
本該說NO的 沒想到竟吐出了YES
後悔の脆弱は 騙したほうが正義なの
為後悔帶來致命一擊的是 發現能騙過人即是正義
卑怯だって構わない 祈っておいて それはない
就算膽怯也沒關係 先祈好禱就不必擔心
飾っていた饒舌が 墓穴を掘って焼ける様
滿嘴花言巧語 不過是自掘墳墓自焚行為
負い目 どこまで 灰色()
要內疚到什麼時候 Gray
メーデー 僕を叱ってよ 正直者が夢見たいなら
Mayday 快痛罵我啊 如果你夢想成為正直之人
メーデー 僕を裁いてよ 最後まで甘えてしまうのは
Mayday 快制裁我啊 我可是會撒嬌到最後的喔
(Say Oh……) 亡霊だって知るんだよ
(Say Oh……) 我很清楚自己不過是個亡靈
(Say Oh……) 空白だって知るんだよ ネェ
(Say Oh……) 我很清楚自己不過是片空白 吶
足りないものを望んだら 僕じゃない僕に出逢ったよ
若你要求我沒有的東西 就會碰上一個不是我的我喔
それでも前に進んだの クラクラしちゃう夜も
即便如此我也會前進的 哪怕是這令人頭昏眼花的夜
足りない僕を愛してよ EGO-MAMAが僕を育てたの
就愛著這不完美的我吧 自私任性豢養了我
きみには僕が見えるかな 孤毒なピエロが
你看得見我嗎 我這個孤毒的小丑
メーデー 僕と判っても もう抱き締めなくて易々んだよ
Mayday 就算你知道是我 也不必再擁抱我了
メーデー 僕が解ったら もう一度嘲笑ってくれるかな
Mayday 若你真的瞭解我 能不能再次嘲笑我
メーデー 僕を叱ってよ 正直者が夢見たいなら
Mayday 快痛罵我啊 如果你夢想成為正直之人
メーデー 僕を裁いてよ 最後まで甘えてしまうのは
Mayday 快制裁我啊 我可是會撒嬌到最後的喔
メーデー 僕を暴いてよ もう直終わるこの世界から
Mayday 快揭穿我啊 因為這世界就快要結束了
メーデー 僕と踴ってよ 最初からイナイと理解ってた? 嗚呼
Mayday 快與我共舞 你知道我打從開始就不存在嗎?
(Say Oh……) マボロシだって知るんだよ
(Say Oh……) 我很清楚自己不過是個幻影
(Say Oh……) 噓憑きだって知るんだよ
(Say Oh……) 我很清楚自己不過是個騙子
(Say Oh……) 亡霊だって知るんだよ
(Say Oh……) 我很清楚自己不過是個亡靈
(Say Oh……) 空白だって知るんだよ
(Say Oh……) 我很清楚自己不過是片空白
どうだっていい言を 噓って吐いて戻れない
無關痛癢之事 信口開河後再也無法挽回
時効なんてやってこない 奪ったように奪われて
追溯期永無期限 就如當初奪來般被奪走
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
199
|
長度
|
2:19.4
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 9 |
14 |
19 |
27 |
32→33
|
| 409 |
650 |
740 |
1174 |
1473
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
在EX27裡算是中上位的譜面,但沒有出現特別難的節奏型。
尾段火花EX難度配置復刻。
MASTER難度
火花2.0
前半看起來還像是正常的32,但第二次副歌起非常高能而迷幻,使這首歌化身32上位。
主要難點為貫穿全首歌,且需要拆譜的3連(跟隔壁WS的Wonders那首32有點類似,但本曲BPM快一個頭所以難處理不少),包含移位和大小鍵幹擾讀譜,部分更帶有粉鍵。第二次副歌後也加入不少全屏幕寬的單鍵來讓你吃Gd/B,而迷幻的接粉滑條更是使玩家滿臉問號。
心拍數♯0822
心拍數♯0822

遊戲內封面
「心拍數♯0822」由Leo/need演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 星乃一歌 望月穗波 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
僕の心臓がね、止まる頃にはね
在我的心臟,停下的時候呢
きっとこの世をね、満吃し終わっていると思うんだ
我一定是覺得已經,充分享受過這個世界才結束的吧
やり殘したこと、なんにもないくらい
彷彿沒做完的事,幾乎都沒有般
君の隣でさ、笑い続けていたいと思うんだ
希望能在你身旁,一直笑著
この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい
仍然想在這顆心跳動的時間內守護你
生きる意味なんてそれでいいの (いいの)
只要以那件事為生存意義就好了 (就好了)
もう一つ、もう一つって同じ涙を數えて
「再一個、再一個」的數著相同的眼淚
いつでも君が寂しくないように
希望無論何時都不要讓你寂寞
70回のね、「生きている」を叫んでるんだ
會喊出70次的,「我正活著」
でも君と居ると、少し駆け足で
但是和你在一起時,就會稍微加快腳步
110回のね、「愛している」を叫ぶんだ
喊出110次的,「我愛你」
この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい
仍然想在這顆心跳動的時間內守護你
生きる意味なんてそれでいいの (いいの)
只要以那件事為生存意義就好了 (就好了)
もう一度、もう一度って同じ心を重ねて
「再一次、再一次」的重疊相同的心意
嬉しいことに変わりはないよね
那份喜悅也是不會改變的喔
あと何度「好き」と言えるのだろう?
你還會說出多少次「喜歡」呢?
ここに居られることに感謝しよう
去感謝能身在這裡的這件事吧
ただ生きていることにありがとう。
就為了活著這件事而感謝吧
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
155
|
長度
|
2:00.0
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 5 |
11 |
16 |
23 |
26→27
|
| 167 |
308 |
501 |
675 |
843
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
我們仍在地面之下
僕らまだアンダーグラウンド

遊戲內封面
「僕らまだアンダーグラウンド」由Leo/need演唱。原唱是Eve。VOCALOID版本收錄於專輯『Eve Vocaloid 01』中。
歌詞
翻譯:竹子[trans 18]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 星乃一歌 日野森志步 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
貴方を満たせる事など無理かもしれない
或許是無法填滿你的內心的
どうにもこうにもできない事があるとするならば
憑你一人只能束手無策之事
また今日も夜を超えてしまったんだ
今日又將任由夜晚流逝
頑張れ とか 君の為 とか
「加油啊」或「為了你好」之類的
押しつけがましい事も愛せれば
若是能學會珍惜這些被強加的期許
あれはだめ これもだめ だから
在那也不行這也不行的束縛中
いつまでも子供扱いの僕ら
因而始終不被視作成熟的我們
単純な事もできないな 何処にも逃がしてくれないや
連簡單的事也做不好 困在原地哪兒都逃不了
ろくでもないバケモノなの 美しくはにかんだ
就是個一無是處的怪物嘛 羞赧得美麗動人
*その口を僕が今結んであげるから
我馬上就讓你不再說出那些喪氣話
ダーリン ダーリン 愛しておくれ
darling darling 來愛我吧
あの日から僕らは共犯者だった
自那天起我倆就成了共犯
そんなんで突っ立ってないで ワン・ツーの合図を待って
別傻傻地愣在那兒 好好等待1·2的暗號響起
ダーリン ダーリン 示しておくれ
darling darling 向我展現吧
バイバイ そうさ今がその時なんだ
byebye 此刻正是時候了啊
最高の舞台にしようぜ 胸の高鳴る方へ
打造出最棒的一場戲吧 邁向振奮不已的未來
喜劇的な世界が幕を開ける
這喜劇性的世界即將拉開序幕
救いようのないバケモノなの それでも信じたいんだ
就是個無可救藥的怪物嘛 儘管如此也想去相信
ああしょうがないな ほっとけない僕が嫌いなのさ
哎呀真沒轍呢 真討厭這無法棄之不顧的自己啊
ダーリン ダーリン 愛しておくれ
darling darling 來愛我吧
夢にみた 日々は僕の証だった
夢中所見的 那些日子就是我的證明
冗談で言ったんじゃないと 皆嗤っていたんだ
表明我不帶半點玩笑 也只是引來眾人嗤笑
ダーリン ダーリン 示しておくれ
darling darling 為我展現吧
今夜だけ そうさ今がその時なんだ
只限於今晚 此刻正是時候了啊
最高の舞台にしようぜ 胸の高鳴る方へ
打造出最棒的一場戲吧 邁向振奮不已的未來
喜劇的な世界が幕を開ける
這喜劇性的世界即將拉開序幕
後悔はないか 君の出番の時のようだ
真的毫無後悔嗎 似乎輪到你上場囉
再上映はないから だから行かなくちゃ
不會再有第二場了 所以非去不可啊
もう目を背ける事はないから
如今會好好正視一切不再別開雙眼的
ちょっと先の未來を 君と話がしたいんだ
真想與你聊聊 那近在咫尺的未來
つらくて笑ったあの日も 言えずにしまった想いも
擠著苦笑的日子也好 沒能說出口的思緒也罷
この先僕らはずっと 不完全なままだけど
儘管往後我們依然會是如此不完美
思い出の中にもう帰らないように
也期許不要再深陷於逝去的回憶中
ダーリン ダーリン 愛しておくれ
darling darling 來愛我吧
夢にみた 日々は僕の証だった
夢中所見的 那些日子就是我的證明
冗談で言ったんじゃないと 皆嗤っていたんだ
表明我不帶半點玩笑 也只是引來眾人嗤笑
ダーリン ダーリン 愛しておくれ
darling darling 來愛我吧
あの日から僕らは共犯者だった
自那天起我倆就成了共犯
そんなんで突っ立ってないで ワン・ツーの合図を待って
別傻傻地愣在那兒 好好等待1·2的暗號響起
ダーリン ダーリン 示しておくれ
darling darling 向我展現吧
バイバイ そうさ今がその時なんだ
byebye 此刻正是時候了啊
最高の舞台にしようぜ 胸の高鳴る方へ
打造出最棒的一場戲吧 邁向振奮不已的未來
手放したんだっていいさ 最低な夜を超えようぜ
放手不管也無妨的 跨過這糟糕透頂的黑夜吧
まだ見ぬ世界を潛っていける
肯定能潛進尚未明朗的世界
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
208
|
長度
|
2:00.0
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
12 |
18 |
25 |
28
|
| 281 |
406 |
635 |
920 |
1035
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
牽牛花凋謝之時
アサガオの散る頃に

遊戲內封面
「アサガオの散る頃に」由Leo/need演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
由於P主ぷす引發的惡性社會事件,日服已於2024/07/09下架本曲,目前本曲已在全伺服器下架。[1]honami的anvo-1
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 星乃一歌 望月穗波 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
蟬時雨が僕の心に冷たく響く
陣陣蟬聲於我心中冷冷迴響
ねぇ ずっと今が茜色で染まり続ければ
吶 若然此刻天空能永遠遍染一片暗紅
夏が意地を張るほど汗ばんでゆく
夏日就似是一意孤行般
この手じゃ君を繋ぎ止めておけない
滲出汗水的這雙手是無法挽留你的
こんなにも距離を感じているの
感到我們之間有著如此遙遠的距離
ねぇ 愛は哀で それは土用波のように
吶 愛情即是哀傷 那就好比無風起浪似的
夏が終わる前に綺麗な空へと
在夏日終結前向著美妙的天空
暮れた哀しみを投げ捨ててしまおう
將心中悲傷通通拋棄吧
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
241
|
長度
|
2:29.6
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
12 |
16 |
21 |
26
|
| 210 |
273 |
478 |
748 |
832
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已下架
|
已下架
|
已下架
|
已下架
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
外部連結與注釋
歌詞翻譯來源