萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆這裡是與虛擬歌姬一起演出的"世界"——世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入世界計畫編輯組:606067741(入群前請註明萌百ID並確保您為自確用戶)
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於SEGA.、Colorful Palette Inc.、Crypton Future Media, INC.、NUVERSE Ltd.、Ariel或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
此頁面中存在需要長期更新的內容及資料列表,現存條目中資料未必是最新。另請編輯者注意:請不要在人物歷程等相關內容中懸掛此模板。具體使用方法詳見模板說明文檔。
本條目收錄遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》中組合MORE MORE JUMP!演唱的收錄歌曲。
如需查看該組合演唱的原創歌曲,請見MORE MORE JUMP!演唱歌曲/原創歌曲。
Darling Dance
ダーリンダンス

遊戲內封面
「ダーリンダンス」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 花裡實乃理 桐谷遙 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
存在証明 愛だって愛だって吐いたって
已經無數次吐露過 我的存在證明 是愛是愛
嗚呼 寢転ン ゴロンて 嫌ん 嫌んプリティプリティダイエットDAY
啊啊 躺著翻來覆去 已經開始厭煩厭煩 為了漂亮可愛的 節食DAY
曖昧 一回楽に アイマイミー快楽に
尋求一次曖昧的快樂 I MY ME 讓我快樂
病み悪化してんだって 愛だ 戀だ 何だってんだ
病症繼續惡化也無妨 愛是什麼 戀是什麼 到底 到底在說什麼
生命線は 愛だって愛だ嘆いたって
已經無數次嘆息過 我的生命線 是愛是愛
ああ でもない こうでもないな 寂しい寂しいナンセンスDAY
啊啊 這也做不了 那也做不了 孤單寂寞的無意義DAY
いっそ密會 ラフに 節操無い解:LOVE ME
乾脆隨性去密會 毫無矜持地 解開吧 LOVE ME
溺れ奴隷 踴れ 踴れ 亡霊だ
就像溺水的奴隸 舞動蹦跳的亡靈
なにもない なにもない 私なにもない
什麼都 什麼都 我什麼都沒有
ねえ 変われない 変われない 私 変われない
吶 不會變 不會變 我不會改變
ねえ 分からない 分からない 「わかる」分からない
吶 不明白 不明白 不明白「明白」的意義
はーい 目もと以外は隠して ぱぱ
總之除了雙眼之外全部遮住 PAPA
駄。ダダダダダリダリダーリン(笑)FUNNY
沒用的達達達達達令達令達令(笑)FUNNY
はい冴えない愛情論で おねだり
用著不清醒的愛情觀 不斷請求
駄。ダダダダダーリン脳裡 汚()&汚()
沒用的達達達達 達令的腦內全是 DIRTY&DIRTY
會いたい衝動埋めてよ ダダダーリン
快來幫我填上想見你的衝動呀 達達達令
無い無い清純 感情が 行ったり來たり
沒有了清純的感情失去方向
無い無い純情 感傷で 駄ダダダーリン ちゅ。
用失去了純情的 感傷呼喚著達令 親
ダダダダーリン ダ 愛だ 喘いだって
達達達達令 說著情話 連聲喘息
まぁ ネコロン ゴロンてニャニャ
嘛 那就裝做貓咪 喵喵叫喚
食い意地 食い意地ダイエットDAY
貪婪渴求的 節食DAY
もう精一杯で詰み 暴論お節介で無理
筋疲力盡地被將軍 不講道理但多管閒事的人就是不行
病み垢してんだって 承認 承認接待だ
另開負能小號 也疲於承認承認和招待
なにもない なにもない 私 なにもない
什麼都 什麼都 我什麼都沒有
ねえ はしたない はしたない 私 はしたない
吶 不知恥 不知恥 我不知廉恥
ねえ 分からない 分からない 「わかる」分からない
吶 不明白 不明白 不明白「明白」的意義
はーい 自撮りは全部 加工して ぱぱ
總之 先把自己的照片 全P上貼圖 PAPA
駄。ダダダダダリダリダーリン(笑)FUNNY
沒用的達達達達達令達令達令(笑)FUNNY
はい絶えない愛情論で 冷めたり
用著不會消失的愛情觀 降低熱度
駄。ダダダダ ダーリン無理 汚()&汚()
沒用的達達達達達令 不行 全是 DIRTY&DIRTY
會いたい衝動止めてよ ダダダーリン
快來幫我止住想見你的衝動呀 達達達令
踴れ 踴れ ルラッパパ ルラッパパ
跳吧 跳吧 RURAPPAPA RURAPPAPA
踴れ 踴れ ルラッパパ ルラッパパ
跳吧 跳吧 RURAPPAPA RURAPPAPA
もうドッキン ドッキン 脳
心跳不已 心跳不已的 大腦
はーい 素顔は全部 無くして ぱぱ
總之 先把素顏的照片 全部刪掉 PAPA
駄。ダダダダダリダリダーリン(笑)FUNNY
沒用的達達達達達令達令達令(笑)FUNNY
どうしようもない感情論に 嗤ったり
嗤笑著 一無所用的感情觀
駄。ダダダダ ダーリン脳裡 汚()&偽()
沒用的達達達達達令 腦內全是 DIRTY&DUMMY
會いたい衝動 埋めてよ ダダダーリン
快來幫我填上想見你的衝動呀 達達達令
無い無い反応 返答を 期待したり
對沒有了反應的 回答 卻還是抱有期待
無い無い妄想 感傷で 駄ダダダーリン
用失去了純情的 感傷 呼喚著達令
無い無い純情 感傷で 駄ダダダーリン
用失去了純情的 感傷 呼喚著達令
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
168
|
長度
|
1:38.8
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
7 |
12 |
17 |
25 |
30
|
190 |
332 |
572 |
824 |
912
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
吸血鬼
ヴァンパイア

遊戲內封面
「ヴァンパイア」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
いいの?吸っちゃっていいの?
可以嗎?可以吸你的血嗎?
「もう無理もう無理」なんて 悪い子だね
「不行了不行了」什麼的 真是個壞孩子呢
試したいな いっぱいで吐きたい まだ絶対いけるよ
好想試試啊 好想吐(說)出來好多 絕對還可以繼續的呢
最低最高 ずっといき來してる
最好最爛 一直循環往復
No more 発展 嫉妬息をしても
沒什麼進展 即使嫉妒了
要らないだけ 五月蝿いだけ
也只是不需要 只是糾纏不休
誰かといれば それはたられば
和某人在一起的話 如果那是真的話
強がってたって気持ちにゃ逆らえない
即使故作堅強也無法反抗情緒
離れていても 感じてるエモ
就算分開了 能感受到的情緒
繋がって確かめたら死ねるかも
確定緊緊相連的話或許能夠死去
いいもん 悲しいもん 切ないもん
好的東西 悲傷的東西 難受的東西
きみのすべてを喰らうまで 絶叫
直到將你的所有啃食殆盡 尖叫
いいの?吸っちゃっていいの?
可以嗎?可以吸你的血嗎?
「もう無理もう無理」なんて 悪い子だね
「不行了不行了」什麼的 真是個壞孩子呢
試したいな いっぱいで吐きたい まだ絶対いけるよ
好想試試啊 好想吐(說)出來好多 絕對還可以繼續的呢
求めちゃってまた枯らしちゃってほらやな感じ
渴求了又枯萎了 瞧啊是討厭的感覺
泣いて忘れたら「はじめまして」
哭過了忘掉了的話「初次見面」
愛情をください まだ絶対いけるよ
請給予我愛情 絕對還可以再繼續的呢
あたしヴァンパイア まずはこっちおいで
我是吸血鬼 先來這邊嘛
吐き出したなら「正に」ばかり
說出來的話也淨是「確實啊」
割り切れないけど餘りじゃない
雖然不可分割但並不太多
欲張ってまたチャンスを逃すのだ
貪婪只會再次錯過機會
病まないもしも 葉えたいけど
或許沒有患病 只是想要實現
重なって押しつぶされちゃうのかも
也許會重重疊疊直到被壓碎
いいもん 悲しいもん 切ないもん
好的東西 悲傷的東西 難受的東西
いいじゃん 楽しいじゃん 気持ち良いじゃん
不是很快樂嗎 不是很高興嗎 不是很舒服嗎
溺れるまでが癖になるね 絶叫
直到沉溺其中成為習慣 尖叫
いいの?吸っちゃっていいの?
可以嗎?可以吸你的血嗎?
「もう無理もう無理」なんて 悪い子だね
「不行了不行了」什麼的 真是個壞孩子呢
試したいな いっぱいで吐きたい まだ絶対いけるよ
好想試試啊 好想吐(說)出來好多 絕對還可以繼續的呢
「もう無理もう無理」だって 言わせてほしい
即使是「不行了不行了」 也想被你弄得說出口呢
きみ以外では絶対にいけない ほら絶賛させてよ
除了你之外絕對不行 來啊讓我對你讚不絕口吧
求めちゃってまた枯らしちゃって今何回目?
渴求了又枯萎了這是第幾次了?
延長をください まだ絶対いけるよ
請繼續吧 絕對還可以繼續的呢
きみもヴァンパイア まずはこっちおいで
你也是吸血鬼 先來這邊嘛
Nanana… Nanana… Nanana…
Nanana… Nanana… Nanana…
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
213
|
長度
|
2:19.0
|
解鎖條件
|
商店購買
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
7 |
12 |
18 |
25 |
29→30 |
26→27
|
288 |
449 |
699 |
1029 |
1299 |
1433
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
孤雛市
トリノコシティ

遊戲內封面
「トリノコシティ」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 桐谷遙 桃井愛莉
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
間違いだらけの コミュニケーション
到處出錯的Communication
アナタはどうして 生きているの?
你又是為什麼而活?
バランス取ることも できないまま
卻連取得平衡也還做不到
自分だけどこか 取り殘された
只有自己一人被留在某個地方
音の無い世界 造られた世界
沒有聲響的世界 人造的世界
傷んだ果実を 捨てるだけなら
如果只是把受傷的果實丟掉的話
2人もいらない 1人で出來るから
不用兩個人 我一個人就做得到
ワタシはどうして 生きているの?
我又是為什麼而活?
好き 嫌い 好き 嫌い の繰り返しで
喜歡 討厭 喜歡 討厭 的重複
疲れきった愛は もういらない
感到厭倦的愛 我不要了
真実()はいらない 偽りでいいの
真實()就不用了 虛偽就可以
自分だけどこか 取り殘された
只有自己一人被留在某個地方
色のない世界 夢に見た世界
沒有色彩的世界 夢裡的世界
1人じゃ出來ない 傍にいてほしくて
也無法一個人做到 好想有你在身邊
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
242
|
長度
|
1:55.6
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
6 |
11 |
17 |
23 |
27
|
291 |
360 |
514 |
753 |
852
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Lonely Universe
ロンリーユニバース

遊戲內封面
「ロンリーユニバース」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID殿堂曲。原唱是初音未來和flower。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 花裡實乃理 桐谷遙 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
屆くかな今もずっと待ってるよ
能否傳達到呢 現在我也一直在等著哦
フカッフカの雲浮いて沈んで
松鬆軟軟的雲朵 忽而上浮忽而下沉
葉いそうにないストーリーメイク
在創作著看似無法實現的故事
give me give me give me more 聴かせて
give me give me give me more 讓我聽聽吧
ほらイニミニマニモ選んだライン
這用Eeny-meeny-miny-moe選出的旋律
イージー・ブリージー・ホリデイ
EASY·BREEZY·HOLIDAY
今もまだキラキラ輝いているよ
現在也仍然在散發著燦爛的光芒
繰り返していく またページをめくる
在不斷的重複中 又翻過了新的一頁
素直になんて なれやしないって
想變得直率 但還是無法做到
泡みたいに 消えてしまったら
若是你如同泡沫一般 消失於虛空之中
きっと悲しくて 泣きやめないのかな
我想必會悲痛不已 淚流不止的吧
あっという間に 過ぎていく日々
不知不覺之間 無數日夜流逝
ハッとするシーン 集めてくピース
猛然回想起的一幕幕 逐漸收集起的碎片
夜をエサに動き始めるから
在夜晚的驅使下紛紛行動起來
ハイドアンドシーク 臆病なままで
Hide and seek 一如既往的膽怯
暗がりのヒーロー 飛んだ天の空
潛行於黑暗中的英雄 飛向天空
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
269
|
長度
|
2:16.8
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
5 |
12 |
17 |
23 |
27
|
184 |
339 |
621 |
781 |
999
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
反覆無常的寬赦
気まぐれメルシィ

遊戲內封面
「気まぐれメルシィ」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
ごめん!からのKissのパターンって感じ? 安易
抱歉!剛才那樣接吻時的感覺? 心不在焉
"いつかアタシだけ" そんな夢見たこともあったけど
「總有一天會只注視我」 雖然也曾做過這種夢
寂しい時だけ電話して もううんざりだわ!
卻在寂寞時才會打給我 我已經受夠了!
キミが好きなのは自分でしょ(Yeah!)
你喜歡的是你自己吧 (Yeah!)
そもそもだいたいアタシに興味ないじゃん
說到底你根本對我沒興趣嘛
そーやってまた誤魔化して...(もう!)
又這樣隨意敷衍我… (真是的!)
Be My Boy わがまますぎる Baby
身為男朋友 這樣太任性了寶貝
ホントキミは しょーもないな
你啊真的是 木頭人一個
甘いアタシ 「しょーがないな」
撒嬌時要說 「真拿妳沒辦法呢」
言ったって 変わりゃしないや!
千言萬語 你卻不為所動!
とろけて とけてイキたいの
神魂顛倒 渴望融為一體達到高潮
どんなアピールも意味ないし 気づいてくれないけど
無論如何吸引你都沒用 反正你都不會注意到我
アタシが寂しい時だって 逢いにきて!
知道我很寂寞的話 就快來見我吧!
どこがダメなの? 教えてよ(Yeah!)
到底哪裡不行? 告訴我啊 (Yeah!)
そもそもだいたいアタシに興味ないじゃん
說到底你根本對我沒興趣嘛
少しくらい期待させて(もう…)
至少給人家一點期待啊 (真是的…)
Lonely Girl 獨り佔めてよBaby
孤單的女孩 快來獨佔我吧寶貝
ねぇ? Maybe Melty? ワン・ツー Shall We Dance?
吶? 說不定會融化呢? 一‧二 要來支舞嗎?
キミが好きなのは自分でしょ(Yeah!)
你喜歡的是你自己吧 (Yeah!)
そもそもだいたいアタシに興味ないじゃん
說到底你根本對我沒興趣嘛
そーやってまた誤魔化して...(もう!)
又這樣隨意敷衍我… (真是的!)
Get The Last Dance 覚悟はできてるの?
獻上最後一支舞 做好覺悟了嗎?
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
281
|
長度
|
2:25.5
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
7 |
12 |
18 |
25 |
30→31
|
299 |
563 |
788 |
1247 |
1465
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Booo!
Booo!

遊戲內封面
「Booo!」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID殿堂曲。原唱是音街鰻。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
鏡音鈴 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Full Ver.Full Ver.Game Ver.Game Ver.
手帳の隅っこだってカレンダーにだって
明明在筆記本的角落和月曆上
どうして怒ってるかおわかりですか?
明白我為什麼會生氣嗎?
謝っても許さないんだからね
即使道歉我也不會原諒你哦
シアワセ探しはまだ始まったばっか
尋找幸福才剛剛開始
君に食べられる為に生まれたわけじゃなかったのにな
並不是為了被你吃掉而出生的啊
あまりにも都合が良すぎじゃないの? (Booo~Booo!)
你是不是太過於方便了呢? (Booo~Booo!)
殘しちゃったらごめんなさいって
「如果剩下了真對不起」
一體全體、私のことをどれくらい愛してる?って
「究竟有多愛我呢?」
言葉じゃなくて形で欲しいのです
並非話語而是想要形式啊
今日が何の日かお忘れですか?
你忘了今天是什麼日子嗎?
でも誕生日なんて言うのもちょっと癪ね
但是說了生日什麼的真的有點生氣呢
シアワセ家族計畫を掲げる前に
在揭開幸福家庭的計畫之前
あまりにも都合が良すぎじゃないの? (Booo~Booo!)
你是不是太過於方便了呢? (Booo~Booo!)
殘しちゃったらごめんなさいって
「如果剩下了真對不起」
甘え上手って罪なんじゃないの? (Booo~Booo!)
擅長撒嬌是不是一種罪呢? (Booo~Booo!)
ねえ出來たら全部ちょうだいなんて
吶如果成功的話全部給我什麼的
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
320
|
長度
|
1:32.7
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
9 |
14 |
18 |
25 |
29
|
166 |
427 |
599 |
823 |
860
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
深海少女
深海少女

遊戲內封面
「深海少女」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
悲しみの海に沈んだ私 目を開けるのも億劫
沉入悲傷之海的我 連眼睛都不願意睜開
このままどこまでも墮ちて行き 誰にも見つけられないのかな
會就此墮墜到任何地方 誰也找不到嗎?
どこへ向かい、何をすれば? ふと差し込む一筋の光
該往哪裡去,做些什麼? 忽然射進的一束光
手を伸ばせば屆きそうだけど 波に拐われて見失った
伸出手好像可以夠及 卻被波浪捲走而迷失
無意識のカウンターイルミネーション
無意識的浮光掠影
心惹かれるあの人を見つけたから
因為找到了傾心的那個人
晝も夜も無かったこの場所 なのに眠れない夜は続く
無晝無夜的這個地方 為何難眠的長夜漫漫
自由の羽を大きく広げて 泳ぐあなたは奇麗でした
盡情展開自由的翅膀 游泳的你如此美麗
気付いてこっちを振り返るあなたに
對察覺到而回頭望向這裡的你
深海少女 ハダカの心を見せる勇気
深海少女 赤裸的心 展示的勇氣
聲にならない気持ちが溢れてとけた
無法成聲的心情滿溢溶解
次の瞬間、君が突然姿を消した
下個瞬間,你突然消失無蹤
闇が彼を隠しひとりきり
他消逝在黑暗中後只留下她一人
限界少女 その手を伸ばす
瀕臨極限的少女 伸出那隻手
「ほらね、君も素敵な色を隠してた」
「看吧,你也隱藏著美好的顏色」
心惹かれるあの人を見つけたから
因為找到了傾心的那個人
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
258
|
長度
|
2:20.1
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
6 |
12 |
16 |
23 |
27
|
272 |
449 |
620 |
867 |
994
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
剎那旅程
セツナトリップ

遊戲內封面
「セツナトリップ」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是GUMI。
本曲最早於世界計畫世界計畫2023春季錦標賽作為一般部門決賽三曲目初登場;並於2023年5月15日在遊戲上線。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
鏡音鈴 花裡實乃理 桃井愛莉 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
1、2、準備 おっけー? 3、4で蹴っ飛ばして
1 2 準備好了嗎? 3 4 那就踢飛吧!
全部さ フイにしちゃったっていいじゃん?
將全部都破壞殆盡不也不錯嗎?
どうせ何が変わるわけじゃあるまいし
反正將什麼事物改變又沒有可能性
Yeah! ステップあやふや どうしてルルリララ
Yeah! 步驟含糊不清 為什麼呢嚕嚕哩啦啦
迷っていたってさ、しょーがないじゃん?
沉迷進去了啊、是沒辦法的吧?
やめて あえて 攻めて 確かめて
停止不動 敢於去做 發動攻擊 確定下來
ほらほら楽しいことしたもん勝ち!
看吧看吧做出自己喜歡的事的人才是勝者!
探しにいくんだ セツナトリップ
我所尋找的 剎那旅程
飛べない わけない まだ內緒のハートに Dive!
飛不起來 不可能 還沒在秘密的心裡 下潛!
手痛い 停滯 撤退はしない
手很痛 停滯 不會撤退的
寢ても 覚めても その剎那 飼い馴らせ
睡覺也是 醒來也是 那個剎那 馴養
そろそろどうも 限界症狀
差不多該說你好了 界限癥狀
フワフワリ まだちょっと フラフラリ もうちょっと甘えて
輕輕的輕輕的 還差一點 突然的突然的 再來一點撒嬌
あらあら やっちゃったベイベー
啊啦啊啦搞砸了啊寶貝-
きっと発展性も何もあるまいに
發展性也是什無論什麼都是不會有的啊
まだまだあーやってこーやって 溺れたいんだ
還差的很遠呢-笑著這麼說道 想要沈溺下去了啊
如何せん 不完全 トリップガール
這又如何 不完全 旅程女孩
代わる 代わる がなりたてる 現実()を BANG!
替換 替換 強勢的大聲怒吼 將現實重擊!
寢たふり Free 耳を塞ぐ 「あー、聞こえなぁーい!」
假裝睡覺 自由 塞住耳朵 「啊-,我聽不-見!」
甘美なバンビーナ 夢見る少女
甜美的女孩 夢中的少女
そこに永遠があると信じて
永遠於此處存在 只是如此相信著
頑張るだけ損じゃん なんとなく察しちゃうじゃん
只是努力去做不也有損失嘛 不經意不也察覺到了嘛
生まれた時にさ、配られていた手札が
在誕生的時候,被分配到的手牌
弱かったら終わりだって 先なんて知れてるって
就連若是弱小的話就會結束 也在很久以前就知曉了
「あ゛ー!もーっ!ギターッ!!」
「啊-!真是的-!吉他!!」
……わかっているんだ 言い訳だって
……就算知道 這是藉口
手札なんて自分次第なんだ、って
手牌什麼的是自己決定的
いつまでユメに逃げてるんでしょ?
一直在逃避夢境對吧?
そろそろおはようの時間だろう?
差不多是說早安的時間了吧?
飛べない わけない 今眩しい 現実()に Dive!
無法起飛 不可能 現在炫目的在現實中下潛!
脇目も振らず 逃げずに勝負!
目不旁視 絕不逃跑的一分上下!
覚悟決めて負けず生きるから!!
下定決心不敗的存活下去!!
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
354
|
長度
|
2:33.9
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
6 |
12 |
20 |
27 |
32
|
418 |
524 |
938 |
1275 |
1370
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
本譜初出時的定級為33,實裝於遊戲中的譜面相較於原譜進行了大量的削弱。這也是第一首譜面進行大量改動的大賽初登場曲。mmj最難關差點跳過了32級階段直飛33(
包含了大量145bpm下的16分配置。剎那旅程的BPM應該是290?
Kyu-kurarin
きゅうくらりん

遊戲內封面
「きゅうくらりん」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是CeVIO傳說曲。原唱是可不。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
MEIKO 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
うるさく鳴いた 文字盤を見てた
看向發出嘈雜響聲的錶盤
きっときっと鏡越し 8時過ぎのにおい
一定 一定會透過鏡子 8點過後的味道
しらけた顔 変わってなくてよかった
掃興的表情 沒有改變真是太好了
ピンクの植木缽のぐちょぐちょした心のそばに
粉色花盆在破破爛爛的心旁邊
結ばれたつぼみが こんなにも愚かしい
結下的花蕾 是如此的愚蠢
目覚めたときに 起きる理由が
醒來的那個時候 起床的理由
朝が來たら わたしはどうする?
早晨來臨的話 我該怎麼辦?
うるさく鳴いた 文字盤を見てた
看向發出嘈雜響聲的錶盤
一歩一歩あとずさり 「また明日ね」とぽつり
一步一步向後退 嘟囔著「明天再見哦」
喜びより 安堵が先に來ちゃった
比起喜悅 倒是安心感先一步到來
思い出西日越し うつるこまかなヒビが
回憶起 透過夕陽 映照出的細小日常
底なしの孤獨をどうしよう
對那深不見底的孤獨要怎麼辦
こんなにも汚らわしくていじらしい
是如此的令人厭惡又惹人憐愛
ああ 「あきらめた」って言わなくちゃ
啊啊 不說出「我放棄了」的話
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
361
|
長度
|
1:46.9
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
9 |
14 |
20 |
27 |
31
|
351 |
427 |
768 |
1141 |
1148
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
高BPM對底力提出了相當高的要求,但是好在配置足夠直白。
白如雪的公主啊
白い雪のプリンセスは

遊戲內封面
「白い雪のプリンセスは」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
鏡よ鏡よ鏡さん 世界で一番可愛がるのはやめてよ
魔鏡啊魔鏡啊魔鏡先生 不要再說我是世界上最可愛的人了
優しいフリした彼女が 素敵な晩餐もてなさった
裝得溫柔模樣的她 準備了完美的晚餐
そっと口に含むと [笑み]
輕輕含入口中時就 〔笑了〕
夢を見てる いつかのおとぎ話 時が止まる
做了一場夢 某一天聽過的童話 時間停止
お願い KISS で目を醒まして欲しいの
拜託你了希望你能用KISS讓我醒過來
白い棺から 連れ出すように
把我從白色的棺木中 給拉出來
突き刺さる憎しみは ドラマ的な事情
刺穿人的憎恨 是如戲般的事情
祈っても 王子様()は まだ來ない ah...
就算祈禱了 王子殿下() 仍然是沒有來 ah…
鏡よ鏡よ鏡さん ネクタイ任せや 頬に挨拶するから
魔鏡啊魔鏡啊魔鏡先生 在做了幫忙打領帶 或臉上親一下打招呼後
7つの小人はいるけど 助ける素振り、知らん振りね
雖然有七個小矮人 卻連我的求救,都裝不知道呢
そっと首を摑まれ [笑み]
輕輕地勒住脖子 〔笑了〕
呼吸もままならない 視界失せた
也無法如願呼吸 視野全黑
消えそうだから 早く駆けて欲しいの
因為我好像要消失了 拜託快點過來吧
訳は聞かないで 応えられない
不要問我為什麼 我沒法回答你
望まない憎まれは 深い愛の二乗
不想要的被怨恨 深刻愛意的平方
もうすぐで いなくなるのかな
是否再過一下 就要不見了呢
毒リンゴを食した少女のように 眠りにつく
就像吃了毒蘋果的少女一般 陷入沉眠
お願い KISS で目を醒まして欲しいの
拜託你了希望你能用KISS讓我醒過來
階段を上ったら ドアを開けるだけで
在爬上樓梯後 只要打開門
お願い KISS で目を醒まして欲しいの
拜託你了希望你能用KISS讓我醒過來
白い棺から 連れ出すように
把我從白色的棺木中 給拉出來
突き刺さる憎しみは ドラマ的な事情
刺穿人的憎恨 是戲劇化的事情
祈っても 王子様()は まだ來ない ah...
就算祈禱了 王子殿下() 仍然是沒有來 ah…
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
355
|
長度
|
2:18.0
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
9 |
14 |
17 |
24 |
29
|
536 |
695 |
908 |
1273 |
1478
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
憂鬱的心情
メランコリック

遊戲內封面
「メランコリック」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是鏡音鈴。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
鏡音鈴 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
それは無愛想な笑顔だったり
那是 冷淡 不親切的 笑容
それは日曜日の日暮れだったり
那是 星期天的 日落 時分
それはテスト∞()の期間だったり
那是 大考小考 ∞(無止境) 的期間
それはきみとゆう名のメランコリンニスト。
那是 患了名為「你」這種病的Melancholinnist(憂愁的人)
手當たり次第強気でぶつかっても
即使用盡方法積極地去面對
なんにも手には殘らないって思い込んでる
也無法得到什麼 我如此深信不疑
ちょっとぐらいの勇気にだって
因為我連要拿出一點勇氣
全然知らない 知らないもん
我完全不認識 才不認識呢
「ねぇねぇ」じゃないわ この笑顔
不要「吶吶」了啦 你那什麼笑容
明日も おんなじ わたしが いるのかな
明天的 我仍然 會是 一模一樣的嗎
あの夢にきみが出てきたときから
自從你在那場夢中出現以後
ラーラーラルララ ルララールララー ラーラーラーラーラールラ
La-la-lalulala lulala-lulala- la-la-la-la-la-lula
そういう時期なの おぼれたいの
我正處在這種時期 這是令人想沉浸其中
いとしのメランコリー
而且眷戀不已的 Melancholic(憂鬱的心情)
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
369
|
長度
|
2:24.0
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
6 |
13 |
16 |
24 |
28→27
|
273 |
369 |
610 |
917 |
1100
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
與反派的吻戲
悪役にキスシーンを

遊戲內封面
「悪役にキスシーンを」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID殿堂曲。原唱是初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
KAITO 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
なぐさめの言葉どれだけ並べたって
縱使說出多少安慰的話語
ちゃんと君が大嫌いになれるように
我會好好地如你最討厭的那樣
最低最悪の 僕を演じるよ
扮演出最差勁最壞的 我自己哦
ハリボテの街は夕焼けに染まって
紙糊的道具街景染上晚霞一片
見てくれを整えるために著飾った
為了裝飾外表而好好打扮出的
暗転の隙に君の手握り締め
在暗幕轉場的間隙緊緊握住你的手
遠いどこかへ連れて行こうか
要不要帶著我去很遠很遠的地方啊
そんな想像をする暇さえないくらいに
幾乎連那般的想想都來不及顧慮到
君をひとり舞台に置き去りにして
將你一個人留在舞台上
もう二度と顔も見たくないってくらいに
我是不是已經成為了幾乎讓人連再見一面都不想的
最低最悪な僕になれたかな?
最差勁最壞的我自己了呢?
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
377
|
長度
|
2:29.0
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
6 |
12 |
18 |
25 |
29
|
276 |
413 |
679 |
998 |
1188
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
再見公主
さよならプリンセス

遊戲內封面
「さよならプリンセス」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID殿堂曲。原唱是初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
さよならプリンセス 宙に舞っている
再見公主 於空中起舞著
眠り 沈む その姿は華やかな
陷入沉眠的那姿態 無比華麗
頭の中逃げ回る毎日です
在大腦中 每天都在 逃避迴避著
夢もないし 口もないし
也沒有什麼夢想 說話也不好聽
さよならプリンセス 宙に舞っている
再見公主 於空中翩翩起舞著
獨り 浮かぶ その姿は華やかな
獨自漂浮的那身影 華麗無比
間抜けたプリンセス 過去とバイバイだ
愚蠢的公主 和過去所有的一切說拜拜啦
この際 何も 全てを燃やしてしまおう
趁著這個機會 無論什麼 把所有的一切都燒掉吧
心の穴 妬み 渦巻いた
心中的空洞 這份嫉妒 就像漩渦一般
さよならプリンセス 愛に酔っている
再見公主 於愛中沉醉著
獨り 浮かぶ その姿は鮮やかな
獨自搖曳的身影那姿態 如此鮮明
さよならプリンセス 全てバイバイだ
再見公主 與所有一切拜拜啦
巡り 廻る 幸せに絡まる程
循環 往復 被幸福纏繞著的程度的
私、 私は既に分かっていたんだ
我 想我早已經知道了
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
413
|
長度
|
1:56.9
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
8 |
14 |
19 |
26 |
30
|
311 |
401 |
709 |
812 |
1131
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
成為空
くうになる

遊戲內封面
「くうになる」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲與CeVIO傳說曲。原唱是初音未來與可不。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
MEIKO 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
きっと見えないまま落ちてった
一定是沒注意到掉落在地的
嗚呼寂しいから連れ出して
啊啊 因為很寂寞所以帶我走吧
じゃあねそして會えた時には
拜拜 然後再次見面的時候
いつかいつか笑えるのなら
某一天 某一天 能綻放笑容的話
今だけは泣いちゃうことくらい
現在就只做哭泣這種事吧
見えないいままに 息を続ける
裝作看不見地繼續著呼吸
なんにも知らないから風になる 嗚呼
什麼都不明白 所以幻化成風 啊啊
嗚呼 愛しい理由も知らず
啊啊 連愛著的理由也不清楚
さあね、空っぽの身體には
誰知道呢、對這空白的身體來說
君と君と夜を囲むの
所以要與你 要與你 一起共度這夜晚
きっときっと解るのならば
如果一定 一定 能理解的話
何時までに答えを知るの?
直到什麼時候 才能知道答案呢?
僕ら 僕ら息をする理由
我們的 我們的 仍呼吸著的理由
嗚呼何時までに忘れられるの?
直到什麼時候 才能忘記呢?
何にも知らないから風になるんだ
什麼都不明白 所以幻化成風了啊
ここに居る理由が欲しかっただけ
只是想知道我存在在這裡的理由
見えないいままに 息を続ける
裝作看不見地繼續著呼吸
なんにも知らないから風になるんだ
什麼都不明白 所以幻化成了風
いつか いつか 報われるから
因為總有一天 總有一天 會有回報
ここに居る理由見つけられるまで
直到找到留在這裡的理由為止
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
417
|
長度
|
1:45.5
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
7 |
13 |
18 |
24 |
29
|
147 |
277 |
581 |
769 |
945
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
flos
flos

遊戲內封面
「flos」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
Daphne Ficus Iris Maackia
沈丁花 無花果 菖蒲 犬槐
Lythrum Myrica Sabia Flos
禊荻 山桃 青葛 花兒們
拝啟 僕の願いよ 未來よ 絶え間無い後悔よ
敬啟 我的願望喲 未來喲 還有那未曾斷絕的後悔喲
體感八度五分の夢は軈て散ってしまった
體感38.5℃的夢也漸漸凋作一地殘香
Daphne Ficus Iris Maackia
沈丁花 無花果 菖蒲 犬槐
Lythrum Myrica Sabia
禊荻 山桃 青葛
Thymus Ribes Abelia Sedum
伊吹麝香草 酸塊 沖羽根空木 麒麟草
Felicia Ochna Lychnis
琉璃雛菊 夢鼠木 仙翁
再啟 君の想いは 憂いは 回る感情論は
再啟 你的思念呀 憂鬱呀 還有那旋轉不停的感情論也
半徑八十五分の世界に囚われた儘
都被半徑85cm的世界悉數囚禁
本音を挿し罅割れた今日を溢れた一切に
在把真心話插進龜裂的 今天所溢出的一切之中
薪を焼べて風に乗せて錆びた空を彩る
點燃了柴火 乘著清風 讓這生鏽的天空染上色彩吧
飾った花は直ぐに枯れてく
裝飾上去的花兒們頃刻間枯萎而去
君が僕にくれた聲も色も揺るぎない愛情も
你給我的聲音也好顏色也好 不會搖曳的愛情也好
二人きりの空に光った星も疾うに散ってしまった
在只屬於我們兩人的天空中 閃爍的繁星也早是曇花一現
難儀の末のモノクロの疲弊に季節は色褪せて
在苦惱的終點的單色的疲憊中 季節逐漸化為無色
熱を帯びて鈍く膿んで擦れた街に零れる
攜帶著熱度 遲鈍地化膿 在一掠而過的街道中緩緩流動著
悟った振りで水を注いだ
假裝恍然大悟的樣子敷衍地澆起了水
木漏れ日の中に柔らかく咲いた花は
被葉縫之中的陽光所沐浴 柔和地綻放的花兒
雲の上で 違う星で 夢の先で揺れてる
在雲層之上在不同的星球 在夢境的入口搖曳著
燻んだ日々を丁寧に
在被煙霧所薰染的日子中客客氣氣地
飾った花は直ぐに枯れてく
裝飾上去的花兒們頃刻間枯萎而去
誓った筈も無かった事にした
最終變成了許下諾言也沒用的事
Daphne Ficus Iris Maackia
沈丁花 無花果 菖蒲 犬槐
Lythrum Myrica Sabia
禊荻 山桃 青葛
Thymus Ribes Abelia Sedum
伊吹麝香草 酸塊 沖羽根空木 麒麟草
Felicia Ochna Lychnis
琉璃雛菊 夢鼠木 仙翁
Daphne Ficus Iris Maackia
沈丁花 無花果 菖蒲 犬槐
Lythrum Myrica Sabia
禊荻 山桃 青葛
Thymus Ribes Abelia Sedum
伊吹麝香草 酸塊 沖羽根空木 麒麟草
Felicia Ochna Lychnis Flos
琉璃雛菊 夢鼠木 仙翁 花兒們
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
281
|
長度
|
2:28.5
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
6 |
12 |
18 |
23 |
27
|
236 |
294 |
543 |
694 |
893
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
外部連結與注釋
歌詞翻譯來源