✦向著星辰與深淵✦
歡迎正在閱讀這個條目的旅行者協助
。編輯前請閱讀
提瓦特遊覽指南或
騎士團指導手冊·第五版。
萌娘百科祝各位旅行者在本站度過愉快的時光!
遊戲數據或信息的著作權屬於上海米哈遊天命科技有限公司,僅以介紹為目的引用。
不允許添加官方未公開的遊戲數據或信息。
誠邀各位旅行者加入
萌百米哈遊編輯組,參與萌百米哈遊相關條目編輯與討論。
《三千娑世御詠歌 Polumnia Omnia》是遊戲《原神》中「正機之神」第二階段的戰鬥背景音樂(第一階段為《六輪一露狂詩曲》),收錄於OST《啁哳流變之砂 The Unfathomable Sand Dunes》中。
STAFF
- 作詞:項柳
- 作曲:陳致逸
- 管絃配器:陳致逸
- 編曲(電子):姜以君
- 樂隊:Budapest Scoring Orchestra、龍之藝交響樂團
- 演唱:陳致逸
- 尺八:顧劍楠
- 男高音合唱:徐小明、李新宇、胡笳、吳波濤、伍洲、戴月、韓瀟、董正妍
- 錄音棚:Budapest Scoring、上海音像公司錄音棚、52Hz Studio
- 錄音師:Dénes Rédly、莫家偉、黃巍
- 音頻編輯:徐威
- 混音師:黃巍
- 母帶製作:黃巍
- 出品:HOYO-MiX
歌曲
歌詞
(拉丁語,翻譯僅作參考)
Vosmet vetat res coelica
你已被天上之物拒絕
Iam premet letum vastum te
死亡正壓在你的頭上
Vae gnari sunt suimet quis in oculis (Vae gnari estis vestris quis in oculis)
哀哉,全知之人在自己眼中(哀哉,那些在自己眼中是全知的人)
ごやのすゑなぞながされ
未有名字的我,為何被流放()/為何在黎明到來之前將我流放()[1] Sapientes feroces vetitum per currunt nefas (Sapientes pelliciuntur in nefas)
傲慢的智者在被禁止的錯誤中狂奔(智者在錯誤中被誘惑)
Tarda leti et necessitas semota Corripiet gradum (tarda leti mors necessitudinis corripiet gradum)
死亡,遲緩的宿命也驟然加快了它的腳步(遲緩宿命中,死亡也驟然加快了腳步)
Iugis solum ipsius nihil debet
他無所虧欠,只是自己獨活
Credas in nullum qua sunt edicta inutile (Cave vide qua sunt edicta inutile)
你篤信那無用的、被修改的虛無(看啊,那無用的、被篡改的)
ごやのすゑなぞながされ
未有名字的我,為何被流放()/為何在黎明到來之前將我流放()
Vae eis simulacrum in solio inanis Fixere sapientes (Vae eis cui simulacrum conlaudent mirent augeant)
哀哉,那些在王座中徒勞構建擬像的智者們(哀哉,那些對擬像虛誇、驚異、崇敬的人)
Necessitas semota corripiet gradum (Et necessitudinis corripiet gradum)
遙遠的宿命驟然加快了腳步(還有宿命驟然加快了腳步)
Nunquam genitus desiderem
我希望我從未出生
空耳
與上次的若陀副本一樣,BOSS戰的兩首音樂一公佈就引起了許多玩家的關注,許多原學家也空耳出了一套歌詞,然而和上次一樣,空耳再次遭到了官方的爆殺。
(拉丁語,翻譯僅作參考)
Clarem clement letum vostrum fervor
讓你那光明的前途被熱情所祝福
La vid sum sum iraesquid
我知曉我的憤怒不可遏制
荒野的謎團被崩壞一掃而空()/我曾被輕視嘲笑
Terror ist levituum et iubi naevus
你的恐懼來源於你的輕浮與無知
Et te lescitas omnia cum inpi et clatus
當陷入瘋狂時,一切都會如償所願
こうやくつなれなぞながされ
荒野的謎團被崩壞一掃而空()/我曾被輕視嘲笑
Mae..Simul..Platuum..Insomnio irae
憤怒使我夜不能寐
Equiestale saber que quies
放心,你將永眠
Descitas ombria cum invicte et clatus
無人可擋的暗影將於殺戮中降臨
Nova eribus despine
新時代,要來了
|
---|
| 角色 |
---|
|  旅行者❯❯ | | |  蒙德城❯❯ | 諸神 | | | 四風守護❯❯ | | | 西風騎士團❯❯ | | | 「騎兵隊長」 凱亞 • 「首席鍊金術士」 阿貝多 • 「浪花騎士」 優菈 • 赫塔 • 尼姆芙 • 迪盧克 | | | | 「獅牙騎士」 溫妮莎 • 「晨曦騎士」萊艮芬德 • 「光之獅」艾倫德林 • 「幼狼」魯斯坦 • 「純白騎士」羅蘭 |
| | 西風教會 | | | 可控角色 | • • • • • • • • • • • • • • • • • • | | 其他角色 | |
| |  璃月港❯❯ | 諸神 | | | 仙人❯❯ 與 魔神盟友 | | | 璃月七星❯❯ | 「天樞星」 天叔 • 「天璇星」 • 「天璣星」 • 「天權星」 凝光 • 「玉衡星」 刻晴 • 「開陽星」 • 「瑤光星」 | | 可控角色 | • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • | | 其他角色 | 「漩渦的餘威」 跋掣 • 立本 • 志瓊 • 猊獸 • 「八奇」(「桃都三怪」銀翎翦玉玄鳥、朱赤引火幽蝶、金目乘黃月駒 • 「歸藏三隱」萬象風角靈官、無妄童子、雲來釣叟 • 「連山二賢」瓠真人、鑒真人) |
| |  稻妻城❯❯ | 諸神 | | | 妖怪 | | | 三奉行❯❯ | | | 可控角色 | • • • • • • • • • • • • • • • • | | 其他角色 | |
| |  須彌城❯❯ | 諸神 | | | 舊支配者與 偽神 | | | 教令院❯❯ | | | 鍍金旅團❯❯ | | | 可控角色 | • • • • • • • • • • • • • | | 其他角色 | |
| |  楓丹廷❯❯ | | |  納塔❯❯ | 諸神 | 「 火神」赫布里穆( 希巴拉克→「赤瞳少年」→柯夏尼娜/庫穆庫爾/恩德蓋→ 瑪薇卡) | | 部族❯❯ 首領 | 「沃陸之邦」阿霍布→阿卡特 • 「花羽會」莉安歌→穆託塔 • 「煙謎主」馬古漢→阿伊祖→庇蘭 • 「懸木人」尤潘基→瓦伊納 • 「回聲之子」伊葵→松伽塔→帕加爾 • 「流泉之眾」烏努庫→阿米娜 | | 六英雄 | 「 烏威佐()」萬傑魯→ 伊安珊 • 「 馬力卜()」布基納→ 基尼奇 • 「 巴萊卡()」松伽塔→ 希諾寧 • 「 沃摩延()」圖帕克→ 瑪拉妮 • 「 庇笛()」桑哈傑→ 歐洛倫 • 「 武卡()」孟尼力克→ 恰斯卡 | | 納塔龍眾❯❯ | | | 可控角色 | | | 其他角色 | |
| | 至冬國❯❯ | | | 坎瑞亞❯❯ | 統治者 | 「獨眼的王者」伊爾明 | | 騎士 | | | 五大罪人 | 「賢者」海洛塔帝 • 「預言家」維瑟弗尼爾 • 「黃金」萊茵多特 • 「極惡騎」蘇爾特洛奇 • 「獵月人」雷利爾 | | 其他角色 | |
| | 異界 | | | 冒險家協會 | 幹部 | 凱瑟琳 • 塞琉斯 • 嵐姐 • 古谷升 • 卡瑪爾 • 曼薩 | | 大冒險家 | |
| | 魔女會 | 魔女 | 「 A」 艾莉絲 • 「 B」亞斯妥曼瑟·芭比洛斯·崔斯梅姬斯圖斯 • 「 J」I·伊萬諾夫娜·N • 「 M」安德斯多特 • 「 N」尼可·萊恩 • 「 R」萊茵多特 | | 繼承者 | |
| | 龍 | 元素龍王 | | | 其它個體 | | | 種類 | 古龍 • 龍蜥( 巖龍蜥 • 深海龍蜥) • 納塔龍眾(嵴鋒龍 • 匿葉龍 • 鰭遊龍 • 絨翼龍 • 暝視龍 • 突角龍) |
| | 其他 | | | 敵人與魔物 | |
| | | | 其他 |
---|
| 遊戲系統 | | | 圖鑑 | | | 遊戲相關 | | | 官方音樂 | | | 同人音樂 | | | 官方賽事 | | | 衍生作品 | | | 動畫短片 | | | 相關用語 | |
| | 旅行者,你將去往何方? |
|
注釋
- ↑ 「五夜の末」指古時日本有給孩子七夜單數起名的習俗,即沒有(為我)起名,「後夜の末」意為後半夜的最後,即黎明到來之前,下同。
- ↑ 一說為こうやくつれなぞながされ(沒有第一個「な」)而轉為漢字中的崩れ發音應為くずれ而非くつれ或くつなれ,空耳因為沒有考慮到古日語而強行轉寫為了謎流され,下同。
- ↑ 這句日語並不符合日語正常語法,因為空耳錯語種導致出現了這麼一句奇怪的日語。