七日內新公告:全站維護公告
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
風與異鄉人 Le Vent et les Enfants des étoiles
✦向著星辰與深淵✦
歡迎正在閱讀這個條目的旅行者協助。編輯前請閱讀提瓦特遊覽指南或騎士團指導手冊·第五版。
萌娘百科祝各位旅行者在本站度過愉快的時光!
歡迎正在閱讀這個條目的旅行者協助。編輯前請閱讀提瓦特遊覽指南或騎士團指導手冊·第五版。
萌娘百科祝各位旅行者在本站度過愉快的時光!
遊戲數據或信息的著作權屬於上海米哈遊天命科技有限公司,僅以介紹為目的引用。不允許添加官方未公開的遊戲數據或信息。
誠邀各位旅行者加入萌百米哈遊編輯組,參與萌百米哈遊相關條目編輯與討論。
誠邀各位旅行者加入萌百米哈遊編輯組,參與萌百米哈遊相關條目編輯與討論。
風與異鄉人 Le Vent et les Enfants des étoiles | ||
![]() 專輯封面 | ||
原名 | 風與異鄉人 Le Vent et les Enfants des étoiles | |
出品 | HOYO-MiX | |
發行 | miHoYo | |
發行日期 | 2020年6月19日 | |
專輯類型 | 錄音室專輯 | |
《原神》OST | ||
---|---|---|
前一作 | 本作 | 後一作 |
- | 風與異鄉人 Le Vent et les Enfants des étoiles |
風與牧歌之城 City of Winds and Idylls |
《風與異鄉人 Le Vent et les Enfants des étoiles》是miHoYo研發的遊戲《原神》的首張音樂專輯。
簡介
專輯共精選15首由陳致逸@HOYO-MiX為《原神》遊戲創作的原聲音樂。
精選曲目由倫敦愛樂樂團演奏,在世界頂級錄音棚AiRStudios完成錄製混音。
製作人員
- 指揮:Robert Ziegler
- 錄音棚:Air Studios
- 錄音師:Nick Wollage
- ProTools工程師:Laurence Anslow
- 混音:Nick Wollage
- 母帶:John Webber
- 獨奏
- 人聲:陳致逸、朱梓溶
收錄曲目
曲目列表 全碟作曲:陳致逸 全碟無備註曲目樂隊為倫敦愛樂樂團 |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 演唱 | 備註 | 時長 | |||||
1. | 原神(Genshin Impact Main Theme) | 加載界面 | 01:46 | ||||||
2. | 晨曦酒莊(Dawn Winery Theme) | 晨曦酒莊室外 | 01:08 | ||||||
3. | 甜美的微笑(A Sweet Smile) | 蒙德城 | 00:58 | ||||||
4. | 風暴,高塔與聖地(A Storm, A Spire, and A Sanctum (Dvalin's Nest)) | 風龍廢墟[1] | 03:24 | ||||||
5. | 終天的閉幕曲(Caelestinum Finale Termini) | 特瓦林 | 03:28 | ||||||
6. | 孤獨的旅居(Lone Sojourner) | 00:50 | |||||||
7. | 蒙德的一日(A Day in Mondstadt) | 蒙德城 | 00:59 | ||||||
8. | 夢之詠嘆(Dream Aria (Genshin Impact Main Theme Var.)) | 人聲:陳致逸、朱梓溶 | 加載界面(夜間) | 01:38 | |||||
9. | 青空(Pure Sky) | 清泉鎮 | 01:05 | ||||||
10. | 平原的邊際(The Edge of the Prairie) | 01:10 | |||||||
11. | 特瓦林與杜林(A Tale of Two Dragons) | 02:04 | |||||||
12. | 戰鬥的秘儀(Rite of Battle) | 蒙德戰鬥 | 04:20 | ||||||
13. | 騎士的義舉(Knighthood Excellence) | 01:33 | |||||||
14. | 快樂的旅程(Happy Journey) | 02:32 | |||||||
15. | 捕風的異鄉人(The Wind Catcher from a Foreign Land) | 01:48 | |||||||
總時長: |
28:43 | ||||||||
其他
- Le Vent et les Enfants des étoiles為法語,中文譯為「風與群星之子」。
|
注釋
- 移至 ↑ 進入戰鬥狀態時,不會切換為戰鬥音樂