- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
黃昏(東京 7th Sisters)
黃昏(日語:トワイライト)是Donuts所創作的手機網路遊戲《東京 7th Sisters》的原創歌曲。
簡介
Le☆S☆Ca時隔一年的新曲是一首正統派的冬日歌曲——描繪戀人們的黃昏之時,哀愁的抒情敘事曲。
在寒冷通透的冬日空氣中,三人全心全意地想著重要的人而歌唱。
作曲者是以為眾多歌手提供樂曲而知名的「Satomi Kawasaki」!
編曲者是憑藉「再見了Rainy Lady」擄獲了全體支配人的心的「Ryo Takahashi」!!
展開 |
---|
試聽
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
かすれた聲が遠のいた
電話那端
受話器の向こうに
嘶啞的聲音漸漸遠去
目と目が合えば
只要眼神交匯
伝わると思っていた日々
就認為思念已傳達的每一天
冷たい風が吹きさし
吹著冷風
街路樹の下 並ぶ呼吸音
路邊樹下 並肩時的呼吸聲
白い吐息と街並み
呵出的白氣和街道
靜かに塗り変える光り
靜靜地塗抹的天光
ときどき止まる君の影は
偶爾停頓的你的影子
黃昏探す刻のようだね
像是尋找著黃昏似的
これで最後ねと雲った
說著這就是結局
噓だとわかってるのに
明明知道是在撒謊
トワイライト
黃昏
重ねた小さい願い
重疊小小的心願
風に風に繰り返し放れば
風兒啊風兒啊 若是不再反覆
瞬く星のように
就如同閃爍的星星
強くいられるのに
明明可以很堅強
トワイライト
黃昏
伸ばした両手が見えない壁に壁に
伸出的雙手再度觸碰到
觸れてしまう度にまた
看不見的那牆壁 那牆壁
いつまでも臆病なふたりに
一直以來總是膽小的兩個人
夜風がそよいだ
感受著夜風輕拂
途切れた文字で綴られた
像是捲動了
ページを捲るように
寫了一半文字的書頁
壊れたradio周波數を
壞了的收音機
変えても鳴らない
即使調頻也發不出聲音
霞んだ雲の形に
布滿霞光的雲變幻著不同的形狀
天気予報が告げた
天氣預報說道
「6時です」
「現在是六點」
乾いた空気張り付き
乾燥的空氣凝滯著
歩いて探した燈り
一步步摸索電燈開關
ときどき曇る君の聲は
偶爾低落的你的聲音
ラピスラズリの色の青さで
是青金巖般的青色
いつもより近く響いた
聽起來比任何時候都要近
こんなに離れてるのに
明明卻相隔這麼遠
トワイライト
黃昏
捧げた小さいMemory
捧出小小的回憶
風に風に吹かれ
風兒吹啊 風兒吹
雲が行けば
若是雲朵移去
輝く月のような
就如同耀眼的明月
あなたに會えるのに
明明能與你相逢
トワイライト
黃昏
凍えた空虛な世界
在冰封的空虛世界
Close to me close to me
靠近我 請靠近我
閉じてしまえば 微かな
若是擁抱的話 微微的
溫もりに囚われた
被溫暖囚禁的羽翼
翼はあなたを探すわ
便會將你尋找
本當は知ってたの
我真的明白的啊
それぞれ違う未來
彼此不同的未來
向こう岸に渡る舟を見つめる
凝視著駛向對岸的渡船
岸辺の番( )
岸邊的一雙人
重ねた小さい願い
重疊小小的心願
風に風に繰り返し放れば
風兒啊風兒啊 若是不再反覆
瞬く星のように
就如同閃爍的星星
強くいられるのに
明明可以很堅強
トワイライト
黃昏
伸ばした両手が見えない壁に壁に
伸出的雙手再度觸碰到
觸れてしまう度にまた
看不見的那牆壁 那牆壁
いつまでも臆病なふたりは
一直以來總是膽小的兩個人
夜空を見上げた
抬頭仰望著夜空
- 修改 by 泡泡糖公主
外部連結
- 官方歌曲介紹頁面:http://t7s.jp/release/ingame/34.html