萌娘百科歡迎您參與完善本條目♪
不管悲傷、喜悅、還是憤怒,()全部投入歌中。()——GIRLS BAND CRY
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於東映動畫、agehasprings、環球音樂或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
《ダレモ》是《GIRLS BAND CRY》TV動畫完結後第一首歌曲,由TOGENASHI TOGEARI演唱。該歌曲於2025年3月12日在流媒體平台上架。
歌曲試聽
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
足りないものばかり見たところで
即便著眼在自己不足的一切
欲しいものは何処にもなかった
也遍尋不著想要的東西
焚きつけた過去の炎で
點起了燃向過去的火焰
君に理解してほしいだけ
我只是想要你理解我
退屈な日々 壊れたくて
渴望枯燥的日常被打破
掃き出す現実() 嫌いなんだ
我討厭那掃出門外的現實
騙し合う気配に疲れて
厭倦相互欺騙的氛圍
僕は孤獨を選んだだけ
所以我選擇了孤獨
何も無いと 疑うよ
我仍會懷疑只是一場空
端から線を引いては 守ってた
不如最初就劃清界線 自我保護
うまく言葉が出てこなくって 笑う
想說出口卻語不成句 只能一笑
確かな何かになりたくて
卻想要成為某種確切的存在
あのとき 誰も味方じゃない場所で
在那時在那無人支持我的地方
唯一 手を伸ばしてくれた運命
唯一向我伸出手的命運
ずぶ濡れで無様でも叫べ
即使渾身濕透 狼狽不堪 也要吶喊
マトモじゃないかな 嗤うかな
我不正常嗎? 你會嘲笑我嗎?
有象無象 勝手にどうぞ
隨便泛泛之輩怎麼去評價吧
大罪まがい犯したみたく
彷彿我犯了什麼滔天大罪
濁る空気が 苦手なんだ
我不喜歡這種渾濁的空氣
頼れない疑心暗鬼の癖
我那無法依賴 他人疑神疑鬼的心結
君に紐解いてほしいだけ
只是希望你能替我解開
何で大事なもの貫くたび
為什麼每次堅持重要的事物
嫌いなら 誰も近づかないでって
既然討厭我 那就都別靠近我
黒く塗り潰して痛みを攫う
把一切塗黑讓痛苦被帶走
葉えるまで記憶は涙
在實現心願之前記憶都是淚水
たとえば 誰も頷かなくたって
即使沒有人認同
唯一無二の希望で闇照らせ
也要用獨一無二的希望照亮黑暗
尋常じゃない後悔が
即使難以想像的懊悔
心に群がっても挑め
在心中盤據吞食 也要挺身挑戰
眩しい聲が 答えだ
那耀眼的聲音 就是答案
僕は君と生きたいだけ
我只是想和你一起活下去
破いて今日を拓けばいい
那就撕碎它自己開闢今天的路途
他人()の視線 もう どうでもいいよ
別人的眼光 我已經無所謂了
 |
|---|
| 登場人物 | |  | | |  | | | | 其他角色 | |
| | 音樂 | | TOGENASHI TOGEARI | | 1st | | | | 2nd | | | | 3rd | | | | 4th | | | | 5th | | | | 6th | | | | 7th | | | | 8th | | | | 9th | | | | BD | | | | 棘ナシ | | | | 10th | | | | 11th | | | | 專輯 | |
| | | 其他 | | | 跨媒體展開 | | | | | 怒りも喜びも哀しさも全部ぶちこめ。 |
|
注釋與外部連結