萌娘百科歡迎您參與完善本條目♪
不管悲傷、喜悅、還是憤怒,( )全部投入歌中。( )——GIRLS BAND CRY
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於東映動畫、agehasprings、環球音樂或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
聲なき魚 | |
![]() | |
譯名 | |
演唱 | 新川崎(仮): 井芹仁菜(CV.理名) 河原木桃香(CV.夕莉) 安和昴(CV.美憐) |
作詞 | 大西省吾、カイザー恵理菜 |
作曲 | 大西省吾 |
編曲 | 玉井健二、大西省吾 |
收錄專輯 | |
《誰にもなれない私だから》 |
《聲なき魚》是企劃GIRLS BAND CRY中組合TOGENASHI TOGEARI7th單曲《誰にもなれない私だから》的C/W曲,也是TV動畫第3話的插曲。單曲於2024年5月22日發售。
歌曲
- 動畫MV
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
- 翻譯:Aki驚蟄
無論等待多久 一切都不曾改變
那就代表任何人都不值得依靠
說到底就算怪罪他人 也無法讓痛楚消失
只想和環抱膝蓋 蜷在一角的過去說再見
明明我從未相信過世上有神明
閉上嘴啊 別管我了
我並非孤身一人
某人正聲嘶力竭地用歌聲告訴我
想必也有被那幾句歌詞所拯救的人吧
我不知道 是這樣啊 可真是這樣嗎? 我已經忘了
還真是麻煩啊 明明想摧毀一切 卻無法鼓起勇氣
誰快來給我一個繼續活下去的理由
能夠取代我的人隨處可見
做自己就好這句話怎麼能隨意說出口
若能實現就將其奪回
心懷夢想現實方在
吶 這裡有人在嗎
無論等待多久 一切都不曾改變
我已經對這副光景感到厭煩
總去做不擅長的事物 只會讓理想破滅罷了
毆向更為汙濁的內心深處 只是想聽到似人的話語
可若是墮入無光大海 只會無法發聲
方才通達便已斷開
只剩複雜的線路纏繞在一起
想辦法逃避現實來維持生命
其實不需要對吧 我明白啊 可若沒有就 無法正常走下去啊
就像 傻瓜一般 傻瓜一般 怎樣才能露出笑容?
聽到了無盡夢想破滅的聲音
就連淚水也已枯竭 那就好好下去吧
曾經溺入水中 如今就連怎樣傲遊也都不知道
為什麼事到如今依然傷心?
其實我就只想像他人
一樣變得幸福啊
收錄單曲
誰にもなれない私だから | ||
![]() | ||
發行 | Universal Sigma | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2024年5月22日 | |
商品編號 | UMCK-5748 | |
專輯類型 | CD MAXI |
- 收錄了TV動畫《GIRLS BAND CRY》的片尾曲《誰にもなれない私だから》及對應伴奏。
- 收錄了TV動畫《GIRLS BAND CRY》的插曲《聲なき魚》及對應伴奏。
- 收錄了TV動畫《GIRLS BAND CRY》第1話的插曲《空の箱 (第1話彈き語り) 》。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 演唱 | |||||||
1. | 誰にもなれない私だから | TOGENASHI TOGEARI | |||||||
2. | 聲なき魚 | 新川崎(仮) | |||||||
3. | 空の箱(第1話弾き語り) | 河原木桃香 | |||||||
4. | 誰にもなれない私だから (Instrumental) | ||||||||
5. | 聲なき魚 (Instrumental) | ||||||||
|
注釋與外部連結
0 人评价
0 人推荐
评论0