萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆這裡是與虛擬歌姬一起演出的"世界"——世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入世界計畫編輯組:606067741(入群前請註明萌百ID並確保您為自確用戶)
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於SEGA.、Colorful Palette Inc.、Crypton Future Media, INC.、NUVERSE Ltd.、Ariel或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
此頁面中存在需要長期更新的內容及資料列表,現存條目中資料未必是最新。另請編輯者注意:請不要在人物歷程等相關內容中懸掛此模板。具體使用方法詳見模板說明文檔。
本條目收錄遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》中組合MORE MORE JUMP!演唱的原創歌曲。
如需查看該組合演唱的收錄歌曲,請見MORE MORE JUMP!演唱歌曲/收錄歌曲。
Hug
はぐ

遊戲內封面
「はぐ」由MORE MORE JUMP!演唱。本曲是第一百一十一期活動、第十五次MORE MORE JUMP!箱活『その手導くぬくもりは』的活動原創曲,於活動開始時實裝。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
鏡音連 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
ねぇねぇ神様聞いてくれ 心にぽっかり空いちゃった
神明大人請聽我一言 我的心中突然悵然若失
相當辛いな今日だって 泣かないように目を瞑る
就算相當痛苦的今天 也為了不哭而緊閉雙眼
なんなんなんにもできないし どうやったって笑えないし
到頭來什麼都做不到 無論如何都笑不出來啊
責任転嫁は自己嫌悪 嗚呼 獨りで夢の中
因推卸責任討厭自己 啊啊 獨自一人沉浸於夢中
パって いつかパって 君が呼び止める
猛地一下 在某一天 你突然叫住了我
ただ夜の奧鼓動の音 寂しさ2人で分け合った
深夜中只剩心跳迴響 寂寞由二人共同分享
そしたらそしたら大丈夫って優しく明日を笑えるの?
「這樣一來就沒關係了」 能這樣對明天溫柔一笑嗎?
言えないだらけの感情に 少しだけのはぐをして
對那難以言盡的感情 輕輕施以一個擁抱吧
歩き出してみるそうやって 息をしている それでいいよ
像這樣向前邁出一步 如此活下去便已經足夠了
どうどうどうにも考えちゃう 昔の後悔引っ張って
無論如何都會去回想 仍沉溺於過去的後悔
堂々巡りの感性を 浮かべては弾くんだ
將那原地打轉的感性 浮於腦海並甩之腦後
失敗ばかりの毎日です でも一生懸命やってんです
日復一日都儘是失敗 即使如此也拼盡全力
正解なんてなくてもいい 君の聲だけがただ 嗚呼
沒有正確答案也無妨 有你的聲音就已足夠 啊啊
ただ明日の前で俯いた 夜が明けぬよう願ってさ
我向著明天低下了頭 祈禱著黑夜不要過去
つらいのつらいの言えないの 痛いの痛いの消えないの
滿心苦澀已難以言述 切膚痛楚也無法消除
でもさ君は語りかける 言葉が心を照らしてく
但你向我投來了話語 一字一句照亮我的心
いつしかいつしかこうやって 僕たち笑い合える様に
只盼有朝一日還能再 像這樣彼此會心歡笑
夜の奧鼓動の音 寂しさ2人で分け合った
深夜中只剩心跳迴響 寂寞由二人共同分享
そしたらそしたら大丈夫って優しく明日を紡げるの?
「這樣一來就沒關係了」 能這樣來編織美好明天嗎?
言えないだらけの感情に 少しだけのはぐをして
對那難以言盡的感情 輕輕施以一個擁抱吧
歩き出してみるそうやって 息をしている それでいいよ
像這樣向前邁出一步 如此活下去便已經足夠了
生きているだけで何回も 嗚呼悩んでしまうよこうやって
不論是誰要活在這世間 都一定會無數次如此煩惱
人間なんだから今日くらいは俯いたっていいじゃんか
你我都是有血有肉的人 今天稍低下頭又有何不可
すっかり正解ばっかりさ もう考えないで置いちゃって
光糾結於尋找正確答案 先放在一邊不要去想了吧
少しだけ笑えるように その感情にはぐをして!
為了能再次展露出笑容 就與這感情緊緊相擁吧!
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
429
|
長度
|
2:08.0
|
| 解鎖條件
|
『その手導くぬくもりは』活動贈送
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
13 |
18 |
24 |
29
|
| 209 |
348 |
576 |
851 |
983
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
MOTTO!!!
MOTTO!!!

遊戲內封面
「MOTTO!!!」由MORE MORE JUMP!演唱。本曲是三週年後新追加的團隊原創曲。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
もっともっとみんなにまで (to you)
為了傳遞給更多更多的人 (to you)
もっともっと屆くように (More LOVE)
為了傳遞出更多更多的心願 (More LOVE)
いいじゃん!!! これって史上最大級のピンチだって思うじゃん
不也很好嗎!!! 這確實會讓人覺得是有史以來最大的危機對吧
それって言わばチャンスでしょ
但換句話說不也是一次良機嗎
そうじゃん!!! 転んでまた散々だっていつもだってそうじゃん
就是這樣啊!!! 跌了一跤又搞得一團糟 一直以來不都是這樣嗎
Stand up お茶の子さいさいでしょ
Stand up 對你來說是小菜一碟吧
ハイタッチ!!! みんなすごい圧倒的な魅力ばっか持って
來擊個掌吧!!! 周圍的大家人人都有著壓倒性的魅力
自分は… とか思っちゃうよね
只有我…有時確實會這麼想呢
Let's GO!!! 夢中になれば全然考えないくらいになって
Let's GO!!! 只要沉浸其中 就會變得完全想不了多餘的事
いつまでだって 思いは変わらないって
無論經過多久 內心所想都一定不會改變
いつでもキュンってしたい Keep on LOVE
讓怦然心動保持到天荒地老 Keep on LOVE
響くよもっと 輝き増してくもっと
讓音樂進一步響徹 讓光輝進一步閃耀
笑顔をもっと起こせ そうMOTTO!!!
進一步讓大家展露笑容吧 沒錯MOTTO!!!
一歩一歩進んでいこう (ハイ!)
一步一個腳印地向前進(Hi!)
何度だって失敗しよう (ハイ!)
失敗多少次都無所畏懼(Hi!)
未來 (OK) 前進 (All right)
未來(OK)前進(All right)
出來るってなんだって (Here we go)
無論什麼都能做得到 (Here we go)
もっともっとみんなにまで (ハイ!)
為了傳遞給更多更多的人(Hi!)
もっともっと屆くように (ハイ!)
為了傳遞出更多更多的心願(Hi!)
More Jump!! (もっと) More Jump!! (もっと)
More Jump!! (更加) More Jump!! (更加)
心の聲、指す方へ (MOTTO!!!)
正是這,心聲指引的方向 (MOTTO!!!)
ねぇ キミってすごい才能ばっかあるって知ってた
你知道嗎 其實你身上都是些很厲害的才能哦
Standard 普通にただ平々凡々だって思い込んで
Standard 一直以來都以為自己不過是平平無奇
締まったその手、伸ばしてみて
而縮起的那隻手,試著伸出來吧
アタフタしちゃうし いつもドタバタしちゃうし
一直都是慌慌張張 經常也會吵吵鬧鬧
クラクラしそうな日々に愛愛愛
在暈暈乎乎的日子裡 就要愛愛愛
キラキラしようよ いつもドキドキしようよ
一起來閃閃發光吧 時時刻刻都保持心動不已吧
More More飛ぼうよ いくよせーのでJump!!!
more more飛翔吧 跟我一起一二三 Jump!!!
ずっとずっと変わらない (ハイ!)
永遠永遠都不會改變(Hi!)
思いがMOTTO!!! 信じてるの (ハイ!)
始終MOTTO!!!相信著那心願(Hi!)
みんな (oh Yeah) みんな (oh Yeah)
大家一起(Oh Yeah)大家一起(Oh Yeah)
いつでも笑顔に (one Smile!!!)
永遠都保持笑容 (one Smile!!!)
一歩一歩進んでいこう (ハイ!)
一步一個腳印地向前進(Hi!)
何度だって失敗しよう (ハイ!)
失敗多少次都無所畏懼(Hi!)
未來 (OK) 前進 (All right)
未來(OK)前進(All right)
どこまでも屆くまで (Here we go)
直到傳遞到每一個角落 (Here we go)
もっともっと高くまで (ハイ!)
為了能飛得更加高遠(Hi!)
もっともっと響くように (ハイ!)
為了能唱得更加響亮(Hi!)
More Jump!! (もっと) More Jump!! (もっと)
More Jump!! (更加) More Jump!! (更加)
心の聲、指す方へ (MOTTO!!!)
正是這,心聲指引的方向 (MOTTO!!!)
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
405
|
長度
|
2:16.6
|
| 解鎖條件
|
禮物贈送
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
11 |
16 |
23 |
27
|
| 241 |
298 |
556 |
881 |
1067
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
JUMPIN』 OVER !
JUMPIN』 OVER !

遊戲內封面
「JUMPIN』 OVER !」由MORE MORE JUMP!演唱。本曲是第一百二十二期活動、第十六次MORE MORE JUMP!箱活『刻まれた傷は、やがて』(跳過遙四箱)的活動原創曲,於活動結束後實裝。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
また外れた今朝の晴れ予報
又一次出錯 今早的晴天預報
汗をかいた見慣れた赤信號
出一身大汗 看著熟悉的紅燈
まだ不慣れなあなたの黃色い傘
還不習慣的 是你的黃色雨傘
いつかきっと懐かしむでしょう
總有一天 也定會再次深深懷想
この先でずっと待っている悲しみも
在這前方 即便總有悲傷等待著
拭った後には笑っていてほしいから
若是終得拂拭 願你能再度綻放笑容
眠れなくてあなたにかげた電話
夜裡睡不著 給你打了個電話
眠れないのは貴方も同じで
原來你也是 幾經輾轉難入眠
夜の音がごまかしていたんだ
被夜晚的聲音攪得模糊起來的
夜明け前の色になびかせてた
在那黎明前的夜色中緩緩飄揚
立ち止まったわたしの不安も
一直在我心中停滯不前的不安
西の満ちた月に話したから
也已朝著西斜的滿月盡數傾訴
いつか遙か()の飛行機雲
總有一天 會化作遙遠的航跡雲
つかめない理()由だね
存在理由不去妨礙 對吧
葉の先で青く光った雫()ひとつ
葉片末端 青藍閃亮的露雫一滴
あがった雨には息をのむ祈り()を
向著雨後晴天 屏息祈願理想實現
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
422
|
長度
|
1:47.3
|
| 解鎖條件
|
『刻まれた傷は、やがて』活動贈送
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
12 |
17 |
24 |
28
|
| 217 |
340 |
598 |
858 |
863
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Supernova
Supernova

遊戲內封面
「Supernova」由MORE MORE JUMP!演唱。本曲是第一百三十三期活動、第十八次MORE MORE JUMP!箱活『Lead to shine more』的活動原創曲,於活動結束後實裝。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
KAITO 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
響かせていく The party's over
讓這音樂迴響 The party's over
止まらない We get it get it go
已無法停止 we get it get it go
Don't cry あたらしい今も
Don't cry 在嶄新的今天也是
Throw back 気後れないように
Throw back 為了不會膽怯退縮
創るから 必ず追い付いて見せるから
就讓我來創造 一定會追上給你看看的
兎角今迄 正しいことは與えられてた
到現在為止 總是被教導些 所謂正確之事
僕に腳をくれたのは 君だけ
給予我前進的雙腳的 只有你
愛していたい 唄にしなきゃ始まらない
想要去愛 不化作歌聲就無法開始
歪なステップでもいい? 今は君と踴っていたい
歪斜的舞步可否包涵?此刻惟願與君共舞
ただ 生きるための呪いをそこに殘した
只是 為活下去而施加的咒語 仍然留在原地
命を追ってほしい君と短く永い季節をたどって
想同你一起追逐生命 共同走過短暫又漫長的季節
いないいないばあで はじめまして
在這隱而復現之中 道聲初次見面
アナタのveil どうしても引き剝がして
你的那副面紗 無論如何都要用力撕下
その深い深い瞳に別の色をのせたい
想在那深邃的眼眸中 塗抹上不同的色彩
老いた知った空振りも 今 蹴飛ばして
即使季節更替 明知無功而返 此刻也拋之腦後
駆け付けるから あまねく導いて見せるから
仍將飛奔前進 引領你前往每個角落
倍々しても 元が何でもない
即使如何加倍 也無法無中生有
でもそうだ きっと今はそれでも良いって
但是也對啊 在當下 即便如此也沒關係
愛していたい 唄にしなきゃ始まらない
想要去愛 不化作歌聲就無法開始
歪なステップでもいい? 今は君と踴っていたい
歪斜的舞步可否包涵?此刻惟願與君共舞
ただ 生きるための呪いをそこに殘した
只是 為活下去而施加的咒語 仍然留在原地
命を追ってほしい君と短く永い季節をたどって
想同你一起追逐生命 共同走過短暫又漫長的季節
倍々しても 元が何でもない
即使如何加倍 也無法無中生有
私に出來ることはあるか?
我能夠做到的事究竟存不存在?
このTempo そうだ こんな唄ならどうだ
這節奏就是如此 要是這樣的歌又如何?
正しくないけど 丁度はいいかもネ
雖然並不正確 但或許正適合我們呢
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
457
|
長度
|
2:08.0
|
| 解鎖條件
|
『Lead to shine more』活動贈送
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 5 |
13 |
17 |
24 |
28 |
27
|
| 193 |
281 |
504 |
750 |
890 |
1016
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Killer
キラー

遊戲內封面
「キラー」由MORE MORE JUMP!演唱。本曲是第一百三十八期活動、第十九次MORE MORE JUMP!箱活『Chase my IDEAL IDOL!』的活動原創曲,於活動結束後實裝。
曲名的「Killer」在這裡指「令人著迷的人」。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
鏡音鈴 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
どちらかといえば好きですが
硬要選的話也可以說是喜歡吧
落ちぶれていないよわかるでしょ
要讓開弓之箭強行回頭的程度哦 你也明白吧
こちらトラブル続き人生邁進
人生就是在這接連的麻煩中向前邁進的
行先なんて二の次なんです
至於要去哪裡 相比起來可不算重要
キラーチューン聴こえてるでしょ
能聽得見那抓耳的旋律對吧
止まり方なんて必要ないドリフターじゃん
不用知道怎麼停下來 漫無目的地前進就好了吧
不甲斐ない私でもずっと歩いてきた道がある
哪怕是如此不盡人意的我 也擁有著一路走來的經歷
つまりどうでもいいことなど何もなかったんだよ
所以說從來就沒有人把你當作過什麼可有可無的存在哦
私混亂上々いつだって 現場()が最前線さ
混亂景象才最合我意 無論何時現場(這裡)都是最前線啦
そりゃ私だって悩みの一つや二つはありますよ
當然啦就算是我也肯定會有一兩個煩惱的哦
眠れない夜のたび轟く 選択肢のスタンピード
每個無法入眠的夜裡 轟鳴不止的如潮水般湧來的無數選項分支
バックアップなんてしたくないよ
備份這種東西我才不想要呢
オートセーブ切って挑むからリアルなんだ
就是要關掉自動存檔再挑戰 才是現實嘛
緊張も鼓動に変える 瞬きすんなよ
就連緊張也變作心跳 可不要眨眼哦
(おーおー ワンツー ジャンプ!)
(哦—哦—One two jump!)
変わんない私だからきっと繋いできた夢がある
正因為我未曾改變 才一定有著未曾中斷的夢想存在
つまりなんでもいいことなど何もなかったんだよ
所以說從來就沒有人把它當作過什麼無足輕重的事情哦
私逆境上等いつだって 現在()が最高潮さ
逆境之中才最顯光芒 無論何時現在(此刻)都是最高潮啦
普通じゃなくて 特別じゃない
既非平平無奇 亦非獨一無二
代わりのいない 僕らだから
卻又無可替代 正因為是這樣的我們
止まない雨を 明けない夜を
所以那無盡的雨水 以及那無終的黑夜
消えない傷を 越えたんでしょ
還有那不散的傷痕 才得以盡數跨越不是嗎
不甲斐ない私でもずっと歩いてきた道がある
哪怕是如此不盡人意的我也擁有著一路走來的經歷
つまりどうでもいいことなど何もなかったんだよ
所以說從來就沒有人把你當作過什麼可有可無的存在哦
私混亂上々いつだって 現場()が最前線さ
混亂景象才最合我意 無論何時現場(這裡)都是最前線啦
出會った日のきらめき 飾ってた偽りも
相遇之日的閃耀光芒 連同那敗絮其中的虛假
疎まれたあこがれも カメラ止めるなよ
還有那遭到疏遠的憧憬 可別把鏡頭關掉啊
から回ったエネルギー 輝くこのステージで
白白消耗掉的能量 在這光芒四射的舞台上
重なる物語 瞬きすんなよ
彼此重合的故事 千萬別眨眼哦
(ワンツー ジャンプ!)
(One two jump!)
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
474
|
長度
|
1:35.5
|
| 解鎖條件
|
『Chase my IDEAL IDOL!』活動贈送
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 8 |
13 |
19 |
27 |
31 |
33
|
| 286 |
344 |
628 |
825 |
1013 |
1267
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
APPEND難度
警告!前方偵測到
Killer級別的高能反應!
請非戰鬥人員迅速撤離!
APD 33級初登場,同時打破了《トンデモワンダーズ》維持三年的壟斷,成為目前最難箱活書下曲。
奔跑!遠方!抵達!
はしる! とおく! とどく!

遊戲內封面
「はしる! とおく! とどく!」由MORE MORE JUMP!演唱。本曲是第一百五十一期活動、第二十次MORE MORE JUMP!箱活『Grow glorious glow』的活動原創曲,於活動結束後實裝。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
揺れるテープは誰が切る?
將會是誰撞上那飄揚的紅線?
「「「「決めるまでもなく、わたし」」」」
「「「「壓根就不用想,一定是我」」」」
\ワン・モア!/ 主役は誰か
\ONE·MORE!/ 主角到底是誰
\ワン・モア!/ すぐわかるでしょう
\ONE·MORE!/ 很快就會知道啦
\ワン・モア!/ わたしを見てくれ!
\ONE·MORE!/ 一定要好好看著我哦!
「これでいい」と思えること
也能由衷想著「這樣就可以了」
\ワン・モア!/ 主役は誰か
\ONE·MORE!/ 主角到底是誰
\ワン・モア!/ すぐわかるでしょう
\ONE·MORE!/ 很快就會知道啦
\ワン・モア!/ わたしを見てくれ!
\ONE·MORE!/ 一定要好好看著我哦!
(Wow-Oh) わたしを誰か
(Wow-Oh)不管是誰都好
(Wow-Oh) わたしを誰か
(Wow-Oh)不管是誰都好
(Wow-Oh) わたしをだれか
(Wow-Oh)不管是誰都好
\ワン・モア!/ 主役は誰か
\ONE·MORE!/ 主角到底是誰
\ワン・モア!/ もうわかったでしょう?
\ONE·MORE!/ 你已經知道了吧?
\ワン・モア!/ わたしを見ててね!
\ONE·MORE!/ 一定要一直看著我哦!
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
498
|
長度
|
1:45.5
|
| 解鎖條件
|
『Grow glorious glow』活動贈送
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 8 |
13 |
17 |
25 |
29
|
| 206 |
369 |
538 |
742 |
957
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
FUN!!
FUN!!

遊戲內封面
「FUN!!」由MORE MORE JUMP!演唱。本曲是劇場版世界計畫 崩壞的SEKAI與無法歌唱的MIKU原創插曲。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
鳴らせ FUN FUN FUN ほらワンモアジャンプ
唱響吧FUN FUN FUN 來吧ONE MORE JUMP
失敗してもダメじゃない、(じゃじゃじゃじゃん?)
即便失敗仍能繼續前進,(不不不是嗎?)
しんどいなって思うこと 君も何回だってあったよね
有時會感覺非常痛苦 想必你也經歷過許多次吧
一回ちょっと吐き出して休もう
就稍稍吐露出來休息一下吧
いっぱい君が悩む時 僕が一瞬だって照らせたら
在你無比煩惱的時候 若我能照亮你哪怕一瞬間
足りないものを渡せたらいいな
能夠彌補你的不足就好了啊
君と僕でどこまでも走っていこう
你我二人一起向廣闊世界奔去吧
嬉しい悲しいも 思う度分けっこしよう
無論是喜是悲都第一時間互相分享吧
鳴らせ FUN FUN FUN ほらワンモアジャンプ
唱響吧FUN FUN FUN 來吧ONE MORE JUMP
失敗してもダメじゃない、(じゃじゃじゃじゃん?)
即便失敗仍能繼續前進,(不不不是嗎?)
鳴らせ FUN FUN FUN まだワンモアジャンプ
唱響吧FUN!! 繼續ONE MORE JUMP
リスタートも悪くはない、(じゃじゃじゃじゃん?)
就算要重來也不算壞,(對對對對吧?)
ゼロになったって 間違ったって
哪怕一切歸零 即使錯漏百出
Say Yeah (Yeah!) 君ならできるはず
Say Yeah (Yeah!) 你一定能做到
そう思わせてくれるとこ 大好き
最喜歡能讓我如此堅信的你了
Say Yeah (Yeah!) 君だけの魔法が
Say Yeah (Yeah!) 這只屬於你的魔法
鳴らせ FUN FUN FUN ほらワンモアジャンプ
唱響吧FUN FUN FUN 來吧ONE MORE JUMP
しんどいなって思うこと 僕も何回だってあったんだ
有時會感到非常痛苦 就算是我也有過好幾次呀
「大丈夫」をくれたのは君だ
向我說出「沒關係」的就是你啊
ここまでやってこれたのは 君がくれた言葉があったからだって思うから
我能一直堅持走到今天 都是因為有你的話語在身邊
だから寄り添いたい 次は僕の番だ
所以我也想要伴你左右 這次該輪到我上前
君がどんな顔するのか見張っていたい
你會是什麼表情 果然還是想要親眼看到
君の隣 泣きながら笑っていたい
想在你的身邊 眼含淚水共同歡笑
鳴らせ FUN FUN FUN ほらワンモアジャンプ
唱響吧FUN FUN FUN 來吧ONE MORE JUMP
鳴らせ FUN FUN FUN まだワンモアジャンプ
唱響吧FUN FUN FUN 繼續ONE MORE JUMP
リスタートも悪くない、(Yeah!)(じゃじゃじゃじゃん?)
就算要重來也不算壞,(Yeah!)(對對對對吧?)
ゼロなったって 間違ったって
哪怕一切歸零 即使錯漏百出
Say Yeah (Yeah!) 君ならできるはず
Say Yeah (Yeah!) 你一定能做到
そう思わせてくれるとこ 大好き
最喜歡能讓我如此堅信的你了
Say Yeah (Yeah!) 君だけの魔法が
Say Yeah (Yeah!) 這只屬於你的魔法
うーはい!はい!はい! (はい!はい!はい!) 僕たちは弱いです!
嗚——是的!是的!是的!(是的!是的!是的!)我們非常脆弱!
1→2→3で落ち込みます!
數個1→2→3就會陷入低落!
でも何回だって目覚める理由は
但是無論多少次都能重新振作 是因為
うーはい!はい!はい! (はい!はい!はい!) 僕たちも強いです!
嗚——是的!是的!是的!(是的!是的!是的!)我們非常堅強!
鳴らせ FUN FUN FUN ほらワンモアジャンプ
唱響吧FUN FUN FUN 來吧ONE MORE JUMP
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
575
|
長度
|
1:31.6
|
| 解鎖條件
|
禮物贈送
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 8 |
13 |
17 |
25 |
29
|
| 155 |
322 |
476 |
622 |
744
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Anti You
アンチユー

遊戲內封面
「アンチユー」由MORE MORE JUMP!演唱。本曲是第一百五十七期活動、第二十一次MORE MORE JUMP!箱活『Rise and Strive』的活動原創曲,於活動開始時實裝。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
巡音流歌 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
「夢、希望は賞味期限があるのよ」
「夢想 希望可是有保鮮期的呢」
「まだ持ってんの?笑 やめた方が…」
「還抱著可笑的想法嗎? 勸你還是...」
(Giveup Giveup)
(Giveup Giveup)
絶対 アイツなんかに屈しないで アンチ アンチ ユー!
絕對 不能向那種傢伙低下頭 Anti Anti You!
転がって 強がって まだまだ負けないで
跌跌撞撞 依舊頑強 讓我服輸你可休想
僕らだけのエンベロープで アンチ アンチ ユー!
我們將衝破自己的極限來 Anti Anti You!
一度きりの僕はこのセカイの主人公
人生只有一次的我 才是這個SEKAI的主人公
まるで人生ラバー とりあえずClap
如同人生Lover 總之先來個Clap
まるで人生ラバー とりあえずClap
如同人生Lover 總之先來個Clap
「夢、希望は賞味期限があるのよ」
「夢想與希望可是有保鮮期的呢」
「こっちにおいで 座ってな」
「過來我這邊 給我坐好」
(Shutup Shutup)
(Shutup Shutup)
山があったら谷もあんだわ だったらMore and More
有高山自然就會有低谷啊 因此我要More and More
枯らしたくていられるはずはないから
我可決不會讓它枯萎凋零
きっと 僕は僕のまま飛べる ジャンピン ジャンピン Do!
我註定 將以我的方式翱翔 Jumping Jumping Do!
踏んじゃて 臨界點 まだまだやれそうね
嘗試吧 臨界點 似乎還能堅持下去呢
戀を信じるの心で ジャンピン ジャンピン Do!
以篤信熱愛的心 Jumping Jumping Do!
だけどまだ不安なこのセカイの主人公
雖然這個SEKAI的主人公 仍在憂慮不安著
山があったら谷もあんだわ だったらMore and More
有高山自然就會有低谷 因此我要More and More
アイツの言う「僕」なんて アンチ アンチ ユー!
那傢伙口中的「我」是 Anti Anti You!
馬鹿だった 青かった なんて言わない 言いたくない
當時糊塗 曾經稚嫩 這種話 才不會說也絕不願說
手を叩いて自由だぜ アンチ アンチ ユー!
拍起手來我便自由 Anti Anti You!
傲慢だけどいいかなって 嫌って言いなよ なんで
這麼傲慢真的好嗎? 不爽那你就上道理啊
絶対 アイツなんかに屈しないで アンチ アンチ ユー!
絕對 不能向那種傢伙低下頭 Anti Anti You!
転がって 強がって まだまだ負けないで
跌跌撞撞 依舊頑強 讓我服輸你可休想
僕らだけのエンベロープで アンチ アンチ ユー!
我們將衝破自己的極限來 Anti Anti You!
キミだって奪われたくないでしょ
你也有不願被奪走的倔強吧
僕は僕のまま飛べる ジャンピン ジャンピン Do!
我將以我的本色翱翔 Jumping Jumping Do!
踏んじゃて 臨界點 まだまだやれそうね
衝破吧 臨界點 似乎還能堅持下去呢
戀を信じるの心で ジャンピン ジャンピン Do!
以篤信熱愛的心 Jumping Jumping Do!
一度きりの僕はこのセカイで一度きりの主人公
人生只有一次的我 才是這個世界僅此一度的主人公
それが人生 僕らとりあえずClap
這才叫人生 我們趕快來Clap
それが人生 僕らとりあえずClap
這才叫人生 我們趕快來Clap
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
582
|
長度
|
1:57.2
|
| 解鎖條件
|
『Rise and Strive』活動贈送
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
12 |
17 |
24 |
28
|
| 192 |
247 |
453 |
610 |
820
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Eleventh
イレヴンス

遊戲內封面
「イレヴンス」由MORE MORE JUMP!演唱。本曲是第一百六十七期活動、第二十二次MORE MORE JUMP!箱活『Cheer with my Heart!』的活動原創曲,於活動結束後實裝。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
MEIKO 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
ずっと知り得ないことは良いこと
或許 有所不知方可成其為確幸
既に知ってしまった思惑()
我的真心你早已心知肚明
そんなわけで答えは出ちゃってる
於是 答案也應運而生
飽きもせず無意味に映す
無數次不厭其煩 荒唐地去將其展現
例えば終わらない想いがあるのさ
向你講述某個永不落幕的心願吧
互いに觸れようと今も響いている
此刻也在為彼此產生共鳴而持續唱響著
そうやって確かめていた愛だ
此番跌宕波折便是試煉早已印證的愛
鳴らせ 優しさから逃げたりしない
唱響吧 絕不會逃離溫柔待我的一切
取り繕っても追いつかない
無論如何補足自我卻總是望塵莫及
どんな線を描いても曖昧
無論描繪出怎樣的線依舊含混不晰
例えば終わらない想いがあるのさ
向你講述某個永不落幕的心願吧
あるがままに今も響いている
堅守著本真的自我 如今也依舊響徹
同じ空に溶かしてしまいたい
只願終有一日能融入這般晴空
心奪われ 阻むものは無い
前路已是一片一心追逐的通途
例えば終わらない想いがあるのさ
向你講述某個永不落幕的心願吧
互いに觸れようと今も響いている
此刻也在為彼此產生共鳴而持續唱響著
そうやって確かめていた愛だ
此番跌宕波折便是試煉早已印證的愛
鳴らせ 優しさから逃げたりしない
唱響吧 絕不會逃離溫柔待我的一切
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
539
|
長度
|
1:33.8
|
| 解鎖條件
|
『Cheer with my Heart!』活動贈送
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
12 |
16 |
23 |
27
|
| 172 |
235 |
419 |
677 |
699
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
這本色出演的故事
ありのままのストーリーを

遊戲內封面
「ありのままのストーリーを」由MORE MORE JUMP!演唱。本曲是第一百七十三期活動、第二十三次MORE MORE JUMP!箱活『start rolling! stars』 crossing』的活動原創曲,於活動開始時實裝。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
KAITO 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
紡ぎたい ありのままのストーリーを
想要編織 這段本色出演的故事
ずっと葉えたい未來()のために
為了一直以來 想去實現的未來()
惑わす影を踏みしめて 心繋いだら
將那擾亂人心的黑影奮力踩在腳下 若能心意相通
もう怖くない 迷いもしない
就不用再害怕 也無須去迷茫
君となら どこまでだって
只要和你一起 無論天涯海角
ドキドキしよう きらめく夜に
一起心動不已吧 在這閃閃發光的夜晚
紡ぎたい ありのままのストーリーを
想要編織 這段本色出演的故事
きっと偽りの仮面はいらない
一定不需要 戴什麼偽裝的面具
ちょっと見失いそうなときは
當我感到 快要迷失方向的時候
となりでそっと思い出させて
就請你在身旁 為我輕輕指明道路
あの日の君のまなざしに 心奪われた
那一天你眼中的神韻 不禁令我心神盪漾
今はまだ小さく 儚い存在()
雖然現在仍是渺小虛幻的存在()
一緒なら 不可能だって
但只要攜起手來 無論何等不可能
明日はきっと 今日よりもっと
明天定將成為 比今天更加
きれいで、すてきな、未來()になるから
美不勝收、精彩絕倫的未來()
ドキドキしよう きらめく夜に
一起心動不已吧 在這閃閃發光的夜晚
紡ぎたい ありのままのストーリーを
想要編織 這段本色出演的故事
燈したい 輝ける 希望の火を
想要點燃 熠熠生輝的希望之火
奏でたい 僕たちのストーリーを
想要奏響 這段屬於我們的故事
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
635
|
長度
|
1:43.4
|
| 解鎖條件
|
『start rolling! stars』 crossing』活動贈送
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 8 |
13 |
17 |
24 |
28 |
28
|
| 178 |
295 |
795 |
892 |
938 |
1178
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
若你的天空在哭泣
あなたの空が泣くのなら

遊戲內封面
「あなたの空が泣くのなら」由MORE MORE JUMP!演唱。本曲是第一百八十二期活動、第二十五次MORE MORE JUMP!箱活『交わる色はあの日のままに』的活動原創曲,於活動開始時實裝。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
MEIKO 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
「大丈夫」なんて言えなくてわたしはまた口篭って
「沒關係」看似簡單我竟說不出口 軟弱的我欲言又止
あなたに掛ける言葉さえ持てないんです
甚至是撫慰你的話語我也未曾懂得過
視えないこころの目盛りが溢れるまで堰き止めて
隱秘於你心裡的標度 在其決潰之前盡力去阻遏
傷付くあなたをこれ以上見たくないんです
我再也不願看到你繼續傷痕累累
でもかなしいくらいに空回っちゃうから
可一味沉緬於痛苦便無法抵達明天啊
このちいさな願いに魔法をかけて
故而才將治癒的魔法寄託在這小小心願上
足りないわたしだってあなたに応えて
即使深知自己尚不成熟 依舊鼓起了勇氣去回應你
その手を暖める希みをまださがしてる
為此我仍在尋覓一份希冀 期望為你的雙手帶來溫度
あなたに巻きつく鎖を 渦巻く嵐を
那束縛住你的鎖鏈 讓你心緒難平的暴雨狂風
ふいに翳っていくその微笑を
還有你無意間蒙上陰影的粲然微笑
あなたの空が泣いている理由をどうか
以及令你的天空潸然雨落的因由 我無論如何都只是想
はんぶんこ はんぶんこ はんぶんこしたいだけ
你一半 我一半 我們攜手去將它們渡過
はんぶんの はんぶんの はんぶんでもいいから
哪怕只讓我分擔一小半 一小點 我也心甘情願啊
ほぞを噛むような思いは卒業したはずなのに
我本該早已徹底釋懷 這追悔莫及的心結
ただ祈るだけのわたしの儘なのです
只是我卻仍然丟不掉一味無用祈禱的本性
「優しさ」じゃいつだって役に立たなくて
所謂「和風細雨的善意」從來都是在畫脂鏤冰
か細い聲になって消えていくから
畢竟它的聲音會慢慢細碎再漸漸湮沒
要らないよあなたに屆かないのなら
若這樣的聲音傳達不到你牴觸的內心
この手で差し出せる望みに換えてください
那就請讓我將其換作親手奉上的希望 再來向你傳遞吧
あなたを嗤う闇ごと抱きしめる強さを
嗤笑著你的一切惡意 要是我具備將它盡數包容的底氣
あなたの背負う荷物をわたしもどうか
那就請允許我 將你身上那無形的包袱
はんぶんを はんぶんを はんぶんを持たせて
對半地 對半地 對半地 牢牢接過
はんぶんの はんぶんの はんぶんになるまで
就這樣分擔掉一半 又一半 直至一切都雲淡風輕
もうこのままじゃ居られないわたしたちは過去を
僅是駐足於現狀 已令我們無法忍受 而要將過往完全 一刀兩斷
かなぐり捨てて変わろうとしてはもがくけど
去尋求變數 又會讓我們陷入掙扎
冷たい雨も凍てる雪ももう大丈夫だねって
縱使會飽受風霜雨雪拍打 只要能說出那句「已經不要緊了」,
あなたに巻きつく鎖を 渦巻く嵐を
那束縛住你的鎖鏈 讓你心緒難平的暴雨狂風
ふいに翳っていくその微笑を
還有你無意間蒙上陰影的粲然微笑
あなたの空が泣いている理由をどうか
以及令你的天空潸然雨落的因由 我無論如何都只是想
はんぶんこ はんぶんこ はんぶんこしたいだけ
你一半 我一半 我們攜手去將它們渡過
ねえ、ずっと そう、ずっと 差し出す傘の
嗯,今後一路嗎 沒錯,今後一路上 都為你去撐起遮雨的傘
はんぶんに はんぶんに はんぶんに居させて
就讓我們一人一半 一人一半 並肩走過風風雨雨
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
659
|
長度
|
2:02.7
|
| 解鎖條件
|
『交わる色はあの日のままに』活動贈送
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 5 |
11 |
15 |
21 |
25
|
| 190 |
275 |
355 |
478 |
682
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
外部連結與注釋
歌詞翻譯來源