“ |
愛して愛して拗らせて。
這份矯情來自對你滿滿的愛。 |
” |
——とあ
|
M是とあ於2015年8月11日投稿至niconico以及YouTube的歌曲。2015年9月11日由本人投稿到bilibili。とあ的第20首作品。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あいきゃんてぅぷふぉーりんらぶで
"I can’t help falling love."
「墜入愛河無法自拔」
困った 困った 困った
麻煩了 麻煩了 麻煩了
どーしよーもない事態です
這已經是無可奈何的事態了
きゃんてーくまいあいぞーびゅーで
"Can’t take my eyes off you.」
「無法把視線從你身上移開」
まいった まいった まいった
我認了 我認了 我認了
惹き付けられちゃうんです
我被你深深吸引著了
ねえ繕って それはそれで不安で
吶 一直敷衍過去 為此而感到不安
どうなったって先は暗黒で
即使怎樣 前路依然一片黑暗
「今日逢えないの?」 「そう逢えないね」
「今天沒法見面嗎?」「對啊沒法見面呢」
なんて何回くらったって一緒
這種事即使經歷過無數次了還是在一起
わかんないわかんないわかんない
我搞不懂搞不懂搞不懂啊
はいはい君がだいすきです
是的是的我最喜歡你了
ちょうだいちょうだいちょうだい
該給我了給我了給我了吧
吐き出しちゃうくらいの“キライ”を
心裡滿滿的「討厭」
誰にも教えないような君を
對誰也不會告訴似的你
そっとずっともっと 奧の奧へ
悄悄地永遠地更加 向著深處去
あいへいちゅーばったーいらーびゅー
"I hate you but I love you."
「這份討厭來自對你滿滿的愛」
こまった こまった こまった
麻煩了 麻煩了 麻煩了
もーしょーもない狀態です
這不知如何是好的狀態
あいうぉんちゅーあいにーじゅーで
"I want you I need you."
「我需要你 我離不開你」
まいった まいった まいった
我認了 我認了 我認了
引き返せないみたいです
就像無法回頭似的
やっと繋いで そりゃそれで不安定
終於相牽了 然後卻感到不安
どうやったってオチは明白で
即使怎樣結果也是顯然易見的
「もう要らないの?」 「そう要らないね」
「已經不需要了嗎?」「對啊已經不需要了」
なんて 何回くらったって一生
這種事即使經歷過無數次了還是一輩子一起
わかんないわかんないわかんない
我搞不懂搞不懂搞不懂啊
ねぇねぇ君を忘れらんないように
吶吶就像讓我不會忘記你那樣的
もっとちょうだいちょうだいちょうだい
給我更多更多更多吧
吐き出しちゃうくらいの“アイ”を
心裡滿滿的「愛」
誰にも救えないような僕に
對誰亦無法挽救得到似的我
カラッポ優越感なんてつまんない…
空虛的優越感什麼的真無聊...
愛しの劣等感もっと愛して…拗らせて
對這份可愛的自卑感更深愛著...糾纏不清
はいはい君が大好きです
是的是的我最喜歡你了
ちょうだいちょうだいちょうだい
該給我了給我了給我了吧
吐き出しちゃうくらいの“キライ”を
心裡滿滿的「討厭」
誰にも教えないような君を
對誰也不會告訴似的你
そっとずっともっと 奧の奧に
悄悄地永遠地更加 向著深處去
ねえねえ君を忘れらんない様に もっと
吶吶就像讓我不會忘記你那樣的
吐き出しちゃうくらいの“アイ”を
心裡滿滿的「愛」
誰にも救えないような僕に
對誰亦無法挽救得到似的我
 |
---|
| 專輯 | MIKU/TOA • 212 | | 原創投稿曲目 | 投稿曲目 | 2013 | | | 2014 | | | 2015 | | | 2016 | | | 2017 | | | 2018 | | | 2021 | | | 2022 | | | 2023 | | | 2024 | |
| | 專輯限定 | 耳を澄まして • 真白闇 • Empty Irony • 靜夢 • シクス • ランプ |
| | 其它原創曲目 | アイモ~鳥のひと • パンドラおもちゃ箱 • ミックスシロップ • シークレットシークレット |
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯來源於VOCALOID中文歌詞wiki[1]。歌詞較原譯文有少量修改。