關於編輯組指引的第三修正案正在討論中,歡迎參與討論!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
あいしていたのに
本曲目已獲得千萬次播放!
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
![]() |
歌曲名稱 |
あいしていたのに 明明曾愛著你 |
於2023年7月28日投稿至niconico,再生數為NiconicoCount 執行錯誤:
type: "network"
information: {
"readyState": 0,
"state": "rejected",
"status": 0,
"statusText": "error"
} 同日投稿至YouTube,再生數為YoutubeCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" } |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
MARETU |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《あいしていたのに》(明明曾愛著你)是由MARETU於2023年7月28日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
歌曲
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
- 翻譯:碎夢子是我們滴光呀[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
絡めた鼓動 捧げたもの
糾纏的鼓動 被獻上之物
忘れないよ あの記憶も
連那記憶也 無法忘懷啊
身體中に 刻みつけよう
刻進身體裡吧
もっと もっと もっと
更多(更多 更多)
逃がさないよ あなたのこと
不會讓你逃走 不想被搶走
とられたくないよ 私のもの
屬於我的東西 合二為一吧
ひとつになろう 身も心も
身體也好心也好
もっと もっと もっと
更多(更多 更多)
終わってしまう前に 終わらせよう
在被迫結束之前,去結束吧
乾ききった おままごと
已然乾涸的過家家
愛していた。愛していたのに。
我曾愛著你,明明曾愛著你
こうしてやる、裡切り者は。
背叛者啊,就該被這樣對待
返してくれ 私の想いを。
還給我啊,屬於我的回憶。
愛していた、愛していたのに、
我曾愛著你,明明曾愛著你
ずっと…。
永遠……。
柔らかい指 優しい顔
那柔軟的手指 那溫柔的表情
とられないように ここにしまおう
為了其不被搶走 乾脆囚禁於此
あなたはもう 私のもの
你已經是我的東西了
ずっと ずっと ずっと
永遠(永遠 永遠)
終わってしまう前に 終わらせよう
在被迫結束之前,去結束吧
腐りきった おままごと
已然腐爛的過家家
信じていた 信じていたのに
我曾相信你 明明曾相信著你
(信じていた 信じていたのに)
(我曾相信你 明明曾相信著你)
愛していた 愛していたのに
我曾愛著你 明明曾愛著你
(愛していた 愛していたのに)
(我曾愛著你 明明曾愛著你)
愛していた。愛していたのに。
我曾愛著你,明明曾愛著你。
こうしてやる、裡切り者は。
背叛者啊,就該被這樣對待
入ってきて、私の內側!
進入到,我的身體裡面吧!
愛していた、愛していたのに、
我曾愛著你,明明曾愛著你
ずっと…。
永遠……。
|
注釋與外部連結
- 移至 ↑ 翻譯轉載自B站搬運件評論區