關於活動收錄範圍的修正案、規範編輯指引修改程序和多次投票的提案正在討論中,歡迎參與討論!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~

Not Sad
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆期望與你一起悸動不已( )!
萌娘百科LoveLive!虹咲學園學園偶像同好會旗下頁面正在建設中。歡迎正在閱讀這個條目的您協助 。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。也歡迎有愛的你加入LoveLive!系列編輯組。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
萌娘百科LoveLive!虹咲學園學園偶像同好會旗下頁面正在建設中。歡迎正在閱讀這個條目的您協助 。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。也歡迎有愛的你加入LoveLive!系列編輯組。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
“ | ” |
Not Sad | |
![]() AS假封面 | |
曲名 | Not Sad |
別名 | 不悲傷 |
作詞 | 柿沼雅美 |
作曲 | 須田悅弘、要田 健 |
編曲 | 要田 健 |
歌手 | QU4RTZ: 中須かすみ(相良茉優) 近江彼方(鬼頭明裡) エマ・ヴェルデ(指出毬亜) 天王寺璃奈(田中ちえ美) (Center:中須霞、艾瑪·薇蒂) |
BPM | 110 |
收錄單曲 | 《Swinging!》 |
音軌1 | Swinging! |
![]() | |
Not Sad是虹咲學園學園偶像同好會的小隊QU4RTZ的第二張單曲《Swinging!》中收錄的C/W曲。該單曲於2021年7月14日發售。
歌曲
展開視頻虹之咲錄音室-Not_Sad |
---|
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
作詞:柿沼雅美 作曲:須田悅弘、要田 健 編曲:要田 健
翻譯:葫蘆又
同じ気持ちでいられるって
我們都相信著
わたしたちは信じてられるよ
我們擁有相同的心情
だからこの手を離して
所以放開手
未來に伸ばして夢を摑もうよ Bye Bye
伸向未來去抓住夢想吧 Bye Bye
舞い散る花 浮かぶ涙
花兒飄落 眼淚湧出
そしてまた咲き誇る笑って
但之後還會再次盛開 笑出來
いつだって いつだって
因為不論何時 不論何時
君はこんなに大事な存在だから
你都是這麼重要的存在
So long So long 心が強がっちゃって転んでた
So long So long 我也曾太過逞強而受挫
So long So long 君だけ目に映した
So long So long 那時候眼中只有你
ねぇそうだよ それでも そうだよ それでも
啊 沒錯 只是 沒錯 只是
一緒だからいつでも
因為我們在一起
走ってた 走ってた きらめき
才一直奔跑著 閃耀奔跑著的光芒
運命があの時引き寄せた
命運喚起了那時的回憶
想い出が明日を奏でる
回憶奏響明天
繋がっているから 必ずまた會える
我們心心相印 所以一定會再見到的
だって特別なんだよ
因為我們是這麼特別
サヨナラ それは答えじゃない
再見 這不是答案
新しくはじまる道だよ
而是通往全新旅程的道路
君と出會えたから 今があるんだ
正因為與你相遇 才有了現在
ぜんぶ ぜんぶ 希望でしかないよ
這全部全部都充滿了希望
いまはサヨナラ 幸せの言葉
現在說聲再見 這幸福的話語
君に 君に 君に また出會う日は
再次與你與你與你相見時
どんな表情だろう もっと楽しいね
會是什麼表情 會更開心吧
だからNot Sad Not Sad 次に見える景色に
所以 Not Sad Not Sad 在接下來要見到的景色時
離さないよときめく瞬間
不要拋棄那悸動的瞬間
たまに誰かが眩しくって
有時會因為看到更優秀的人
泣きそうにも弱気にもなるよ
而想要哭出來 變得軟弱
いつも隣で悩んで
總是在身邊煩惱著
未來のゆくえを風に聞いてたね Bye Bye
將未來的前途訴說給風聽 Bye Bye
同じ鼓動 刻む時を
烙印下相同的鼓動的那時
巻き戻さなくていい笑って
回不去也沒關係 笑出來
いつだって いつだって
因為不論何時 不論何時
前を向いたら何かが見えるんだから
只要向前看就一定會看到些什麼
So good So good こんなに過ぎ去っちゃった毎日も
So good So good 如此逝去的每一天
So good So good 寶石だって言えるよ
So good So good 也都可以稱得上是寶石
ねぇそうだよ それだよ そうだよ それだよ
啊 沒錯 就是這樣 沒錯 就是這樣
一生モノの輝き
一生的光芒
つくってた つくってた 気づいた
已經誕生 已經誕生 我注意到了
運命を見つけて抱きしめた
發現並抱緊命運
想い出をたくさんありがと
感謝這些回憶
振り切った涙で もうすぐ花が咲く
拭去的淚水 馬上就會開花
ずっと特別なんだよ
永遠都是這麼特別
サヨナラ 決して迷わないで
再見 絕對不會迷茫
大丈夫 信じた道だよ
沒關係 這就是我們相信的道路
君を想うたびに 強くなるんだ
我只要想起你 就會變得更強
だからNot Sad Not Sad 心のまま行けるよ
所以Not Sad Not Sad 遵循內心就能向前
Not Sad Not Sad ほほえみ合おうよ
Not Sad Not Sad 相互微笑吧
大事なわたしの 大事な君との 大事な未來へ
和最重要的我的最重要的你一起 向著最重要的未來
サヨナラずっと 忘れないよときめく瞬間
說再見 永遠不會忘記這悸動的瞬間
特別なんだよ
是這麼特別
サヨナラ それは答えじゃない
再見 這不是答案
新しくはじまる道だよ
而是通往全新旅程的道路
君と出會えたから 今があるんだ
正因為與你相遇 才有了現在
ぜんぶ ぜんぶ 希望でしかないよ
這全部全部都充滿了希望
いまはサヨナラ 幸せの言葉
現在說聲再見 這幸福的話語
君に 君に 君に また出會う日は
再次與你與你與你相見時
どんな表情だろう もっと楽しいね
會是什麼表情 會更開心吧
だからNot Sad Not Sad 次に見える景色に
所以 Not Sad Not Sad 在接下來要見到的景色時
離さないよときめく瞬間
不要拋棄那悸動的瞬間