- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
Merry-Go-Round
Merry-Go-Round | |
演唱 | MAN WITH A MISSION |
作詞 | Kamikaze Boy Jean-Ken Johnny |
作曲 | Kamikaze Boy |
編曲 | MAN WITH A MISSION 大島こうすけ |
時長 | 4:03 |
發行 | Sony Music Records |
收錄專輯 | |
《Merry-Go-Round》 |
《Merry-Go-Round》是動畫《我的英雄學院》第五季的片頭曲,由樂隊MAN WITH A MISSION演唱,貝斯手Kamikaze Boy作曲,並與吉他手Jean-Ken Johnny共同作詞。收錄於同名單曲,正式發行於2022年5月25日。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
WOW WOW it’s all right
Wowow 沒問題
Everything will be all right
一切都會一帆風順
WOW WOW it’s all right
Wowow 沒關係
Everybody now we’re here
大家相聚於此
Oh hey brother, listen
嘿 兄弟 聽好了
Yeah fate can be hardhearted
命運可能會很殘酷
際限もない夢を見て
雖然做著無盡的夢
誰よりも傷付いた
受的傷比任何人都多
関係がない事と言って
說著這些事與自己無關
逃げ出し高みの見物
選擇逃離再一旁觀望
I couldn’t be a shell
我無法就此退縮
そんな風には出來ない
我不能像這樣做
Holding my strength and weakness
保持自己的堅強與軟弱
さぁここからまた始める
來吧 就從這裡開始
I’m standing by myself
我會依靠自己
Face the world to grieve no more
不再悲傷地面對世界
The carousel goes up and goes down
旋轉木馬上上下下
The carousel runs around so fast
旋轉木馬飛速轉動
Your existence sparking more than
你的存在比火光更閃耀
No one, no one, no one else
無人能比
Merry-Go-Round
旋轉木馬
Revolving around
不停轉動
ずっと背中を見て
一直注視著你的背影
いつだって憧れて
永遠滿懷憧憬
でも近づけない
但依舊無法靠近
失って抗って
失去後的掙扎
いつの日かあなたの様に笑いたい
希望有朝一日能像你一樣笑著
And now it’s our round
現在 是我們的回合了
Oh hey sister, crying?
嘿 姐妹 哭什麼呢
Yeah sometimes we’re losing love
耶 有時你在愛情上失策
何遍も悔いては泣いて
無論面對一切如何後悔哭泣
負けないとつぶやいた
都要輕聲告訴自己決不放棄
The carousel goes up and goes down
旋轉木馬上上下下
The carousel runs around so fast
旋轉木馬飛速轉動
Your existence sparking more than
你的存在比火光更閃耀
No one, no one, no one else
無人能比
The carousel goes up and goes down
旋轉木馬上上下下
The carousel runs around so fast
旋轉木馬飛速轉動
Your existence sparking more than
你的存在比火光更閃耀
No one, no one, no one else
無人能比
WOW WOW it’s all right
Wowow 沒問題
Everything will be all right
一切都會一帆風順
Merry-Go-Round
旋轉木馬
Revolving around
不停轉動
きっと未來で僕は
未來的我們一定
戦って打ち克って
渡過千難萬險地戰鬥著
笑顔で泣いてる
笑著留下淚水
いつだって 今だって
無論何時 即便現在
立ち上がりあなたの様に守りたい
也要迎難而上 像你一樣守護一切
And now it’s our round
現在是我們的回合了
|
注釋
- ↑ 翻譯來源:南歸_T