《ノンユース》是稻葉曇於2019年5月11日投稿至niconico、bilibili和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由歌愛雪,初音未來演唱。
本曲為稻葉曇的第十作。
本曲是紀念wowaka的作品,本曲投稿的日期也是wowaka的《グレーゾーンにて。》投稿十週年。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あたしは目を瞑って靜かに座っているのに
我明明只是閉著眼睛靜靜坐著
なぜかのけらているようなそんな浮遊感だ
不知為何感到被提著懸到空中
綺麗な鞄を置いておやすみをしたい今日は
今天本來想放下漂亮的包袱 道聲晚安
むりやり荷造りをして笑い飛ばしたかった
卻被逼打包好行李 一笑了之
許してねきみの理想も願望も重たいもんで
原諒我吧 不論是你的理想還是願望都太沉重了
世界が愚図つけばクラスでうわさの切斷廚
世界一旦運轉不順就聽聞班上傳說中的切斷廚
まだまだ行けるけれど殘機を持った狀態で
雖然還能繼續前進 但是在殘機餘命的狀態下
振りかざしては使い切ってふらふらだ
大肆揮霍用的一乾二淨後暈頭轉向的
もうここにいられる気がしない気がしないから
感覺已經在這裡呆不下去呆不下去了
あたしは目を瞑って耳を澄ましているのに
我明明只是閉著眼睛側耳傾聽
聴こえない音に酔って一人ぼっちで晝休み
沉醉於聽不到的聲音 孑然一人的午休
許してねきみの夢も希望も描けなくなって
原諒我吧 不論是你的夢還是希望都描繪不出來了
卓上カレンダーはマルバツゲームの犠牲者
犧牲檯曆的格子用來玩井字棋
まだまだ言えるけれど言葉を持った狀態で
雖然還能說很多 但是在沒說完話的狀態下
景色の中で彷徨ってしまうのだ
不斷彷徨於這兒的景色中
読めない地図を探すてのひらで
拿著看不懂的地圖尋找出路
塞ぎきったらそれは最高の答えだ
要是被困住的話才真是最棒的答案
身に纏うから動けなくなるのかな
裹滿全身似乎已經動彈不得
もうここを歩ける気がしない気がしないから
感覺已經從這裡走不出去走不出去了
汚れる前にぶかぶかの靴を脫いだんだ
所以在弄髒之前把肥大的鞋子脫下來了
| 稲葉曇 |
|---|
| 稲葉曇名義 原創 歌聲合成曲目 | | 2016年 | | | | 2017年 | | | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | | | | 2025年 | | | | 合作作品 | |
| | 視長P名義 niconico 投稿曲目 | | | | 專輯 | |
|
| 歌愛雪 |
|---|
| | | 歌曲 |
|---|
| | 傳說曲 | | niconico | | 2011年 | | | | 2013年 | | | | 2018年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | |
| | | bilibili | |
| | | 殿堂曲 | | niconico | | 2010年 | | | | 2012年 | | | | 2013年 | | | | 2014年 | | | | 2016年 | | | | 2017年 | | | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | |
| | | bilibili | | 2016年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | | | | 2025年 | |
|
| | | 其它 | |
|
|
注釋與外部連結