 Illustration by meisa
|
歌曲名稱
|
よるのゆめ 夜晚的夢
|
於2014年10月15日投稿至niconico,再生數為 -- 於2014年10月23日投稿至YouTube,再生數為 --
|
演唱
|
歌愛ユキ
|
P主
|
想太
|
連結
|
Nicovideo YouTube
|
よるのゆめ是想太於2014年10月15日投稿至niconico、2014年10月23日投稿至YouTube的作品,由歌愛雪演唱。
該曲為Eve的專輯Wonder Word的供曲,同時有Eve的翻唱版本投稿。
歌曲
詞·曲 |
想太 |
曲繪·PV |
meisa |
mix & mastering |
友達募集P |
歌 |
歌愛ユキ |
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
今夜の蒼天に 描いた落書きを
在今夜的碧空之中 所繪下的塗鴉
ぼくは見てほしくて きみを呼ぶ
我想要去看一看呢 所以呼喚你
カーテンが 小さな部屋の
我察覺到了 這小小的房間
光を遮っていたんだと気付いたよ
被窗簾 遮擋光芒照進
何千年何萬年 そして
幾千又幾萬年 然後
生まれて死んで ぼくたちは
誕生而步向死亡的 我們
何千回何萬回 そんな
數千而上萬次 如此
疲れちゃうから 今夜ぼくが
因為已經疲倦了 所以今夜就該我來
長い長い長いよるが
這漫長漫長的夜晚
ぼくときみの長い長い
將我與你的遙遙距離
長い距離をちょっとずつ縮めて
逐少逐少地縮短
何億光年先で光る
在遠至幾億光年之外散發光芒
青いパーカーピンクの寢巻に
身穿著藍色的風衣和粉紅色的睡衣
黃色いリュックと真っ赤なポーチが
背著黃色的背囊拿著紅色的小袋
特急列車をみつけてそっと飛び乗る
找到了特快列車然後輕輕躍上
何億光年先で光る
在遠至幾億光年之外散發光芒
小さい小さい小さい小さい
這渺小的渺小的渺小的渺小的
小さいぼくの勇気がすっかり
渺小的我的勇氣已完全
すっかりさっぱりどっかに行ってしまいました
完全徹底地往某處 跑掉了
弱い弱い弱いぼくの
將這懦弱的懦弱的懦弱的我的
両手をぎゅっと握ってるきみの
雙手緊緊握著的你的
両眼がしっかりぼくの両眼見てました
雙眼堅定不移地 注視著我的雙眼
何千年 何萬年 そして
幾千又幾萬年 然後
星の數だけ ぼくたちは
就如繁星的數量 我們
何千回 何萬回 みんな
數千而上萬次 抱有
言えない想い抱えて
對彼此亦無法言道的思念
蒼に浮かぶ 星纏って
飄浮於一片蒼藍之中 繁星纏繞著的
長い長い長いよるも
這漫長漫長的夜晚亦
もうすぐ消えてきみの小さい
快將要消失了 你那雙幼小的
小さい両手がぼくの両手を放す
幼小的雙手放開我雙手
何億光年先で光る
在遠至幾億光年之外散發光芒
ぼくの大きい大きいどっかに
我那份巨大的巨大的
いってしまったはずの勇気が
本該往某處而遠去了的勇氣
明日の重力でおっこちてきたから
因為明天的重力而掉落下來
想太 |
---|
| VOCALOID 原創曲目 | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2023年 | |
| | 專輯 | |
|
歌愛雪 |
---|
| | | 歌曲 |
---|
| 傳說曲 | niconico | 2011年 | | | 2013年 | | | 2018年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | |
| | bilibili | |
| | 殿堂曲 | niconico | 2010年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | bilibili | 2016年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
|
| | 其它 | |
|
|
注釋及外部連結
- ↑ 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[1]。