- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
さいたさいた
![]() Illustration by 想太 |
歌曲名稱 |
さいたさいた 盛開綻放 / 開花了開花了 |
於2020年2月28日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
歌愛雪 |
P主 |
想太 |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《さいたさいた》(盛開綻放)是由想太於2020年2月28日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日語原創歌曲,由歌愛雪演唱。本曲收錄於想太個人專輯《少年少女のコトバ2》中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:這裡蕭望w[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
迎えゆく朝に さりげなく駆けた
迎向黎明 自然而然地奔跑
ぼくらいつだってさ
我們一直都是這樣
辛い時だって泣きたい時だって
患難共苦 一同流淚
ずっとそばにいたんだよ
總是互相陪伴
さいた このまちの未來は 登り坂で
已然盛開 這個小鎮的未來 在上坡路上
ぼくら待っている ただぼくら待っている
等待我們 就這樣等待我們的造訪
知ったことだけどきみは
雖然不必多說 但是
このまちが変わっても ずっと変わんないよ
即使這個小鎮天翻地覆 你也一直會是你自己
この先も 過ぎてく日々を
以後也 哪怕時日流逝也
花散る頃に なんとなく駆けた
花落之時 不知不覺地奔跑
僕ら彩ってさ
我們如此色彩斑斕
蒸し暑い日々も 肌寒い日々も
無論三伏酷暑 還是數九寒冬
ずっと手をつないでいた
一直攜手並進
ああそうか このまちの嫌いな 下り坂が
是這樣啊 這個小鎮討厭的 下坡路
ぼくを待っている ただぼくを待っている
正在等著我們 就這樣等著我們
聞いた 話だときみは
聽說 無論怎麼祈求
これ以上願っても 願っても
怎麼拜託 你也會
泣いたこのまちの視界は 曇り空で
哭泣的小鎮 視野裡滿是陰雲
春を待っている ただ春を待っている
它等待著春天 只是等待著春天
きっと 戻れないよずっと
一定 不會再回來了吧
そんなことわかってる わかってるんだよ
我一直都明白 比任何人都明白啊
さいた さいた
開花了 開花了
さいた このまちの綺麗な 花吹雪は
已然盛開 這個小鎮悽美的 花吹雪
なんだか きみと似ていたんだ
總感覺 和你有那麼幾分相似
|
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki