- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
Behind My Daisy
![]() Illustration by Drahtpuppe |
歌曲名稱 |
Behind My Daisy |
於2011年10月14日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
歌愛雪 |
P主 |
かごめP |
連結 |
Nicovideo |
“ | それは「幼さ」に背を向けること。
那是背對著「幼稚」。 |
” |
——かごめP投稿文 |
《Behind My Daisy》是かごめP於2011年12月22日投稿至niconico的VOCALOID英語原創歌曲,由歌愛雪演唱。收錄於專輯《innocent girl E.P.》、《GUILTY? or NOT GUILTY?》和《Tiny PaRadisE》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:makoto[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
It's time to say good-bye my dawn
是時候該說再見了,我的黎明(曙光)
From here to where? you don't have to know
從這裡去哪裡?你並不需要知道
As time goes by I leaving the sun
隨著時間的經過我將會與陽光分離
"Hello, hello" she said
「哈囉,哈囉」她如此說著
Upon sleepless night, here after morning star
在經過不眠的夜晚,早晨的星光隨之而來
"Dawn" brings me quiet slow motion
「黎明」帶給我稍微的緩慢感
Rising high up sky, she blinks once and twice
升高至天空,她眨了眨眼睛
Bright shine on my cheek, I close my eyes
閃亮照耀在我的臉龐上,我閉上眼睛
How far to catch those clouds?
要到多遠才能抓住那些雲層?
The place that some call "heaven"
某些人稱作「天堂」的地方
May be, should be...
或許,應該是...
|
注釋
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki