- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
からすの鳴かせ方
![]() illustration by アルセチカ |
歌曲名稱 |
からすの鳴かせ方 讓烏鴉啼叫的方式 |
於2022年3月18日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
歌愛雪 |
P主 |
ど~ぱみん |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | ド陰キャ
超級陰角 |
” |
——ど〜ぱみん投稿文 |
《からすの鳴かせ方》是ど〜ぱみん於2022年3月18日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由歌愛雪演唱。
本曲為アルセチカ主催的企劃「eneeemy」[1]中今兼沙耶[2](日語:
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
1000日ちょっとの苦渋があたしの心臓を束縛する
1000天多一點的苦惱束縛著我的心臟
癒えることも許されない
連痊癒也不被容許
それはどんなザマにもなれないまま
那沒能變成任何的樣子
混ぜ合わせの色に成り果てた
淪落為了攪合起的顏色
ぱぱぱ
papapa
完璧で可愛い鳥には
完美而可愛的小鳥
一歩だけ屆かずにエンドロールへ
僅僅一步沒有夠到就要前往終幕
渡り廊下ですれ違うたびに
在走廊錯過之時
舌打ちをしてさ
在咂著嘴啊
ああ
啊啊
期待しないでおくれよ
不要期待我啊
痛い痛いのおくれよ
疼痛的都給我吧
あなたのためになりゃしないからさ
我可不會變得為了你的
嫌いになって仕舞えよ
變得討厭起來吧
いがみあって仕舞えよ
互相仇視起來吧
じゃぁカァカァと鳴いて
那麼就呀呀啼叫
踴りましょうか
來起舞吧
知らん顔したかもとか言わないで
不要說什麼或許假裝不知道了
依存した彼岸花羽化までナシで
依賴的彼岸花直至羽化之前可都是不行的
ねェどぉしてどぉして成し遂げないままでさ
我說呀為什麼為什麼一直無法完成呢
いや聞きたくもない
不 我可不想聽到
円満で充実の毎日は
圓滿而充實的每一天
充電ばっか切れていてどうしようもねェ
電量總是用光可真是沒辦法啊
下り坂で怖くなるほどに
讓人不禁懼怕起下坡般
優しく香り立て
溫柔地散發香氣
あぁ
啊啊
洗い流しておくれよ
淡忘掉吧
甘い甘いのおくれよ
甜甜的都給我吧
孤獨の隅でうずくまるからさ
我在孤獨的一角蹲伏著呢
嫌いになって仕舞えよ
變得討厭起來吧
いがみあって仕舞えよ
互相仇視起來吧
じゃぁカァカァと鳴いて
那麼就呀呀啼叫
降りましょうか
來起舞吧
愚かだな愚かだな
真是愚笨呢真是愚笨呢
その傷だらけの答えを頂戴頂戴
讓我看看那傷痕累累的答案吧
ああ
啊啊
ここからがここからが
自此開始自此開始
面白おかしくなるのにさ
明明就要變得很有趣了
あーあ
啊—啊
|
|
注釋與外部連結
- ↑ eneeemy企劃官網
- ↑ 官方並未給出具體漢字,此處為個人翻譯作參考。
- ↑ 翻譯轉自b站評論區。