《The end of summer》是fripSide(二期)的第四張單曲《Heaven is a Place on Earth》的C/W曲。
簡介
- 在日語中,夏日的結束往往象徵著戀愛的無疾而終,這首歌也講述了一個失戀的故事。
- fripSide少有的夏天的歌曲,令人感受到夏天結束,秋冬即將到來的悲傷,sat說,他想表達出「季節更替的寂寞」。
- sat希望在聽這首歌的時候能夠沉浸在歌詞中,體會到歌曲帶來的畫面感。
歌曲
演唱會
有生之年
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
君と手を繋いで歩いていた
與你手牽手一路走過來
海岸線 風に全てをまかせてた
海岸線把一切都委託於海風
穏やかに赤く染まってく空
天空被安穩地染得通紅
夕日が今 2つの影を重ねる
此刻夕陽交織起兩人的影子
君と出逢い たくさんの言葉交わした
遇見你之後 互相訴說各種話語
あの日からずっと捜してた未來
從那天開始一直尋找的未來
「大丈夫だよ」って笑う君がいてくれたから
正因為有笑著說道「沒關係」的你陪伴
明日も強く歩き出せる
所以明天也能大大跨出步伐
夏が終わってく 過ぎ去る季節は
夏日面臨終結 無情流逝的季節
痛いほどの記憶を 殘していく
殘留下點滴傷痛的記憶
あの日の涙も 繋いだこの手も
那天的淚水 緊牽的雙手
ずっとずっと 離さないこと 今 誓うよ
永遠永遠都絕不鬆開 此刻我發誓
眠れない夜を何度數えた?
到底數過幾遍不眠之夜了?
現実は今日も世界を変えていく
今天現實也即將改變世界
想い出は未來と同じくらい
回憶和未來是同等地位的
大切なものだと気づいていた
忽然醒悟那是重要的東西
信じることを 忘れそうだったあの日々
快要忘記信賴彼此的時光
もう一度戻れること出來たら
如若能再次從頭來過的話
「大丈夫だよ」って今度は私が言えると思う今
認為我這次能對你說「不要緊」的現在
君を愛してる 今なら言えるよ
我愛你 現在我敢直言
この聲を屆けられる幸せを
這份可以傳遞此話的幸福
何より大きな幸せだと思う
我認為那是無比龐大的幸福
ずっと忘れない かけがえないこの想い
永不忘懷 這份不可替代的思念
夏が終わってく 過ぎ去る季節は
夏日面臨終結 無情流逝的季節
痛いほどの記憶を 殘していく
殘留下點滴傷痛的記憶
あの日の涙も 繋いだこの手も
那天的淚水 緊牽的雙手
ずっとずっと 離さないまま明日も
一直一直都不曾鬆開 明天亦依舊
君を愛してる 今なら言えるよ
我愛你 現在我敢直言
この聲を屆けられる幸せを
這份可以傳遞此話的幸福
何より大きな幸せだと思う
我認為那是無比龐大的幸福
ずっと忘れない かけがえないこの想い
永不忘懷 這份不可替代的思念