- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
生きてさえ
![]() Illustration by nijijourney |
歌曲名稱 |
生きてさえ 只要還活著 |
於2023年4月26日投稿至YouTube,再生數為 -- 於2023年5月1日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
Fukase |
P主 |
傘村トータ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《生きてさえ》(只要還活著)是傘村トータ於2023年4月26日投稿至YouTube、2023年5月1日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由Fukase演唱。收錄於專輯《素敵な大人になる方法 2》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:-榊川練磨-[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
失ったものは大きかった
曾失去的東西非常多
逃したものも大きかった
曾錯過的東西也非常多
代わりに手に入ったものは
而相對得到的
あったかどうかわからない
也不知是否有過
今日くらいは心を折っていいかな
只在今天,就算心破碎了也沒關係吧
しならない心でよくやったよね
對不夠強韌的心說「幹得漂亮」
曲げない強さも 今日だけはお休み
所維持的堅強 也在今天放個假吧
疲れた、って しんどい、って 泣いていいよね
說著疲倦了、受夠了,放聲哭出來也可以吧
ひび割れた心で生きていく
靠著裂痕斑斑的心活下去
焦げ落ちた心で生きていく
憑著焦痕剝落的心活下去
傷ついて 折れて 優しく包 んで
受傷 折起 再溫柔地裹住
また明日 笑って 歩けるように
為了能繼續前進 笑著迎接明天
一度転んだら膝を怪我した
第一次跌倒弄傷了膝蓋
二度転んだら骨を折った
第二次跌倒折斷了骨頭
三度転んだら心が折れた
第三次跌倒破碎了心
四度目はもう立てなかった
第四次已無法再站起
今日くらいは認めてあげていいかな
只在今天,認可一下也可以吧
ぼろぼろの心でよくやったよね
對破敗不堪的心說「幹得漂亮」
作った笑顔も 今日だけはお休み
假裝擠出的笑臉 也在今天放個假吧
よくやったじゃん がんばったじゃん
不是做得很好嘛 不是很努力了嘛
泣いていいよね?
哭出來也沒關係的吧?
いいんだよ 生きてさえ
可以的喲 只要活著
いいんだよ 生きてさえいれば
可以的喲 只要還活著
いいんだよ 生きてさえ
可以的喲 只要活著
いいんだよ 生きてさえいれば
可以的喲 只要還活著
ひび割れた心で生きていく
靠著裂痕斑斑的心活下去
焦げ落ちた心で生きていく
憑著焦痕剝落的心活下去
傷ついて 折れて 優しく包 んで
受傷 破碎 再溫柔地裹住
また明日 笑って 歩けるように
為了能繼續前進 笑著迎接明天
ひび割れた心で生きていく
靠著裂痕斑斑的心活下去
焦げ落ちた心で生きていく
憑著焦痕剝落的心活下去
傷ついて 折れて 優しく包 んで
受傷 折起 再溫柔地裹住
また明日 笑って 歩けるように
為了能繼續前進 笑著迎接明天
また明日 笑って 歩けるように
為了能繼續前進 笑著迎接明天
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯摘自b站評論區。