![]() |
歌曲名稱 |
春が來ないんだ 春天沒有降臨 |
於2018年01月06日投稿至niconico,再生數為 -- 01月08日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音鈴 |
P主 |
ごめんなさいが言えなくて |
連結 |
Nicovideo YouTube |
春が來ないんだ是ごめんなさいが言えなくて於2018年01月06日投稿至niconico,01月08日投稿至YouTube的VOCALOID日語原創歌曲,由鏡音鈴演唱。
歌曲
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
- 翻譯:弓野篤禎
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
どうしたのどうしたの
為什麼呢為什麼呢
囁いたあとに
在輕聲細語之後
どうしてもどうしても
不管怎樣不管怎樣
止められないや
都已停不下來了
溢れた溢れた
滿溢出的滿溢出的
躊躇いの言葉
躊躇的話語
どうやってもどうやっても
不論如何不論如何
屆かないみたいだ
都似乎無法傳達到了
どうしたのどうしたの
為什麼呢為什麼呢
囁いたあとに
在輕聲細語之後
あなたがあなたが
你啊你啊
つらそうに見えたの
看起來這麼難受呢
言葉が
話語和
こころが空っぽだ
內心都是一片空虛
春が來ないまま
春天依然沒有降臨
夢を見てるから
因為在做著夢
解けない魔法が
解不開的魔法
積もっていくんだ
開始聚積起來
春が來ないから
因為春天沒有降臨
見つからないから
因為無法尋見
溶けない想いが
不會溶解的思念
募っていくんだ
漸漸愈發強烈
どうしたのどうしたの
為什麼呢為什麼呢
囁いたあとに
在輕聲細語之後
どうしてもどうしても
不管怎樣不管怎樣
止められないや
都已停不下來了
流れた流れた
流瀉的流瀉的
惜別の雨
惜別之雨
どうやってもどうやっても
不論如何不論如何
戻れないみたいだ
都似乎不會再回來了
言葉が
話語和
こころが
心靈和
想いが
思念和
痛みが
痛苦和
名前が
名字和
私が空っぽだ
我都是一片空虛
春が來ないんだ
春天沒有降臨
春が來ないまま
春天依然沒有降臨
夢を見てるから
因為在做著夢
解けない魔法が
解不開的魔法
積もっていくんだ
開始聚積起來
春が來ないから
因為春天沒有降臨
見つからないから
因為無法尋見
溶けない想いが
不會溶解的思念
募っていくんだ
漸漸愈發強烈
どうしたのどうしたの
為什麼呢為什麼呢
囁いたあとに
在輕聲細語之後
どうしてもどうしても
不管怎樣不管怎樣
止められないや
都已停不下來了
溢れた溢れた
滿溢出的滿溢出的
別れの言葉
道別的話語
どうやってもどうやっても
不論如何不論如何
屆かないみたいだ
都似乎無法傳達到了
|
0 人评价
0 人推荐
评论0