阿諾內(),萌娘百科歡迎您參與完善本條目Da☆ze()
吶(),歡迎正在閱讀這個條目的您協助
哦。編輯前請閱讀
漆黑的二次元入門術或
由高貴的守護者所編寫的規範,並從世界之理中尋求答案
的說()。在二次元百科,一定會有一段美好的時光呢~
“ |
橋都麻袋(),這樣子講話有什麼錯嗎?吶(),告訴我啊。搜噶(),你們已經不喜歡了啊……真是冷酷的人呢,果咩納塞(),讓你看到不愉快的東西了。像我這樣的人,果然消失就好了呢。也許只有在二次元的世界裡,才有真正的美好存在的吧,吶()? |
” |
吶是日語中「ね() / ねえ() / ねぇ()」的近音字。
吶,這裡是本義簡介的說
日語中,ね在日常對話中常被用做語氣助詞,類似漢語中的「那個」「嗯」「啊」等語氣詞。由於其在日語環境日常生活中的常用性,各種日劇或動漫台詞中也常有此詞出現。中文翻譯一般將其翻譯成「吶」「餵」「對吧」(僅部分語境)或直接略去。
其實,漢語中的「吶」字有四種讀法[1]吶字有四種讀法,你知道嗎?,但並不在句首使用,也沒有接近日語讀法的ne的讀音以後說不定會輸入現代漢語詞典。
粵語中也有發音類似的語氣詞(嗱,naa4)
詳細解釋 |
ね 羅馬字:ne
Ⅰ《感》〔呼びかけ・催促〕餵。
ね、わたしは君にまじめな話があるんだよ/喂,我有正經話要和你說呢!
ね、何か買ってくださらない/喂,給我買點什麼吧。
Ⅱ《助》
(1)〔同調・回答を求める〕吧,啊,呀,啦。
いい天気ですね/天氣真好啊!
おもしろいね/很有意思呀!
それでは君、家へ帰るんだね/那麼,你是要回家去啦。
君はさぞ疲れたろうね/你想必是累了吧!
どうしてそんなことがわかるんだね/這種事你怎麼知道啦?
(2)〔主張・判斷を示す〕啊,呀,嘛
私はこれがいいと思うね/我覺得這個不錯嘛。
今後はもっと體に気をつけることだね/今後你要多注意身體呀!
ここでは遠慮はいらないのだからね/在這裡是不需要客氣的呀!
なんか靜かですね。/感覺真安靜啊。
(3)〔ことばの切れ目につける〕啊,呀。
私はね、君を頼りにしてるんだよ/我呀,我全靠你啦。
実はね、ちょっと面倒な問題があるんだ/說實在的呀,真有點不好辦的問題呢。
|
吶,這裡是衍生意義的說
由於ね在動漫中的常見,早期熱愛日式動漫的部分網絡用戶會在對話中加入「吶」等詞語,模擬日語語氣。
隨著ACG文化的流行以及部分人的跟風,萌二等將ACG文化、日本文化極端化並過分吹捧,使用日式漢語進行交流。這些行為引發了部分人的厭惡。因此,有人故意模仿其發言並誇張化,來進行反諷。
ACG文化的進一步擴散以及日常化後,網民對之前的類似語言進行戲仿,用作娛樂和自嘲。「吶」作為最常使用的詞語之一,成為了類似話語的代名詞。
吶,這裡是用法舉例的說
- 誒多()……☆是♡同♡類♡呢♡喵♪(由乃逆光捧臉.jpg)那群八嘎是不會懂的呀……關於「二次元の美好」♡吶,如果說吾の存在有意義的話、那一定是因為「二·次·元」吧☆?所以呢——妄圖汙染這份「愛」的人類、都會被吾「抹」「殺」「掉」喔♪(小聲)嘛……討厭二次元的八嘎三次元,最噁心了啊!魂淡!★
翻譯:那個……是同類呢。那群笨蛋是不會懂的(指奇怪的說話方式)關於「二次元的美好」,如果說我的存在有意義的話,那一定是因為「二次元」吧?所以呢——企圖汙染二次元的吃瓜群眾,全部都打死得了。討厭二次元的人們才是最噁心的,魂淡!
- 吶吶吶吶吶吶吶吶吶吶吶吶吶
聲吶
- 吶))))))))()()(((🐟
- 鈉 +11 )2 )8 )1
吶喊
吶(),米娜桑()的悲歡並不相通
瓦塔西()只覺得他們無路賽()
——魯迅
濃度檢測 |
- 請快速念出對應日語(點擊破折號後查看答案)
- 大家────────皿娜桑
- 你好────────空你幾哇
- 多多指教────夜露死苦
- 拜託了──────偶捏該
- 謝謝────────阿里嘎多
- 是──────────嗨
- 喜歡────────死ki
- 更多────────more多
- 一直────────滋多
- 可以的──────以跌絲
- 來了哦────── 一庫喲
- 真的假的啊──轟多尼/嘛稽哄多
- 看吶────────咪嘚
- 厲害────────斯國一/死gie
- 太好了──────喲嘎達/雅達!
- 什麼────────納尼
- 為何────────納zie
- 那個────────啊喏/誒多
- 那麼────────雞啊
- 但是────────嘚摸/西卡西
- 的說────────跌死
- 對吧────────嘚修
- 什麼嘛──────囊達喲
- 誰知道呢────撒
- 不行────────達蠛
- 吵死了──────無路賽
- 你說什麼────囊嘚斯嘎
- 等一下──────qio奪麻袋
- 騙人的吧────無嗦嘚修
- 怎麼可能──────銅嘚莫奶/不可能
- 不妙────────牙白
- 不要啊──────咿呀噠
- 住手啊────────雅蠛咯
- 難道────────嘛薩卡
- 怎麼辦──────多洗呦
- 怎麼會──────送吶/多洗跌
- 不行了──────洗嘛塔
- 過分────────hi多
- 果然────────呀巴哩
- 是啊────────嗦嘎
- 原來如此────那路或多/說的是呢
- 我知道了────哇卡哩嘛西塔
- 對不起──────果咩納塞/絲嗎乃
- 這是誰──────噠咧噠
- 沒事吧─────帶jio不
- 沒問題─────萌大奶
- 痛─────────一袋
- 你這傢伙─────特咩
- 可惡───────
苦嗦/豈可修
- 危險───────阿不奶
- 還沒有呢───馬達馬達噠涅
- 不─────────吔
- 再見───────撒喲娜拉
- 殺了你─────庫洛斯
- 去死───────西內
- 萬歲───────板載
- 笨蛋────────八嘎
- 老師────────森瑟
- 少女────────燒酒
- 全部白費────慘部木大
哎呀哎呀 真是的──呀嘞呀嘞打澤
如果你能認識7成以上, 說明你已經沒救了
|
吶,這裡是注釋和外部連結的說
- ↑ 參考《現代漢語詞典》,分別是:
nà,有詞語「吶喊」「聲吶」
na,音意同語氣助詞「哪()」,用在句末或句中
nè,音意同「訥」
ne,音意同語氣助詞「呢」,用在句中或句末