- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
To...
To... | |||||
![]() 專輯封面 | |||||
演唱 | 馬場木實(CV:高橋未奈美) | ||||
作詞 | KOH | ||||
作曲 | KOH | ||||
編曲 | KOH | ||||
BPM | 118 | ||||
收錄專輯 | THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 03 |
《To...》是遊戲《偶像大師 百萬現場 劇場時光》的原創曲目,由馬場木實(CV:高橋未奈美)演唱,收錄於2017年10月25日發布的專輯《THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 03》。
簡介
- 為馬場木實(CV:高橋未奈美)的第三首solo曲目。
- 調性為Ab(A♭),和第一首solo《dear...》一致。
在使用DJ宿主軟體(對齊bpm)後,可以在《dear...》3分18秒處開始的4拍停頓裡面切掉前者並插入這首歌而不被木耳朵察覺x
相反你可以在To...的4分01秒處開始的4拍停頓裡切掉前者而插入《dear...》而不被木耳朵察覺www
試聽
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ねぇ甘えてみてもいい?
吶 稍微對你撒嬌一下也可以嗎?
この戀が本當だと伝えてみたいの
想要試著告訴你這份戀心是認真的呢
その一瞬は噓ついていてもいいから
那個時刻即使是謊言也沒有關係
優しく ギュッと抱きしめて
請溫柔地 擁我入懷吧
夜が明ける前に聴く 君と2人カーステレオ
在夜未明時一起聽著的 只屬於你我二人的車內廣播
助手席は自動的 頼れる橫顔がいい
副駕駛座上每次都 出現你那可靠的側臉就好
嬉しさと切なさの リズム刻む指先
指尖將喜悅與悲傷 都化作旋律銘刻下來
ミラー越し目が合って 慌てて目をそらした
發現視線在鏡中重合的瞬間 慌慌張張地撇開了視線
可愛いねと言われてもまだ 素直に喜べないだって
即使被你誇獎了可愛 也沒法直率地開心起來
妹みたく思うんでしょ? これ以上見つめないで…
因為你只是把我當做妹妹一樣的存在吧?請不要再這樣注視著我了呀…
ねぇ甘えてみてもいい?
吶 稍微對你撒嬌一下也可以嗎?
この戀が本當だと伝えてみたいの
想要試著告訴你這份戀心是認真的呢
そのひと時はふざけたりは無しだよ
那個時候可不會允許糊弄過去的話哦
素顔のままでいたい
想要以最原本的心情去面對
ねぇ弱さを見せてもいい?
吶 在你面前不那麼堅強也可以嗎?
この戀が本物と感じて欲しいから
因為希望找到這段戀情不存虛偽的證據
その一瞬は噓ついていてもいいから
在那個瞬間即使只是謊言也沒有關係
優しく ギュッと抱きしめて
請溫柔地 擁我入懷吧
窓越しの朝焼けが2人包む別世界
窗外的朝霞仿若是分割出你我的另一個世界
準備した言葉だって 上手く話せなくなる
那些早已準備好的話語 也變得沒法流利地說出
帰り道聞かれても今 正直に言いたくないだって
即使曾在並肩的歸途上聆聽過 現在也不想直率地表露出來
次の約束まだ言ってないでしょ?気づいて離れないで…
因為還沒有許下下一個約定吧? 即使察覺到了 也請不要離我而去…
ねぇわがまましてもいい?
吶 稍微任性一下也可以嗎?
この戀煩いを 見つけてほしいの
想要找到這相思病的源頭究竟在哪
そのひと時は苦笑いは無しだよ
在那個時候可不能露出苦笑
素直なままでいたい
只是想以最真實的心情去面對
ねぇ涙を見せてもいい?
吶 在你的面前落淚也可以嗎?
この胸の願いを葉えて欲しいから
想要讓埋藏於心中的夢想成為現實
その一瞬は指先でそっと拭って
那個時刻請用指尖輕輕拂去的我的淚水
優しく ギュッと抱きしめて
請溫柔地 擁我入懷吧
ウィンカー鼓動と重なる 最後の曲がり角で
心跳和轉向燈的提示音重疊在一起 在經過最後的街角時
何故だか君の聲も 寂しそうに思えた Ah そうだと いいな…
不知為何覺得你的聲音 聽起來也是那麼的寂寞 Ah 要是真是那樣 就好了呢…
ねぇ甘えてみてもいい?
吶 稍微對你撒嬌一下也可以嗎?
この戀が本當だと伝えてみたいの
想要試著告訴你這份戀心是認真的呢
そのひと時はふざけたりは無しだよ
那個時候可不會允許糊弄過去的話哦
素顔のままでいたい
想要以最原本的心情去面對
ねぇ弱さを見せてもいい?
吶 在你面前不那麼堅強也可以嗎?
この戀が本物と感じて欲しいから
因為希望找到這段戀情不存虛偽的證據
その一瞬は噓ついていてもいいから
在那個瞬間即使只是謊言也沒有關係
優しく ギュッと抱きしめて
請溫柔地 擁我入懷吧
ギュッと抱きしめていてね…
要緊緊地抱緊我哦…[1]
收錄
CD
- THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 03