萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆We are 315!
萌娘百科偶像大師 SideM旗下頁面正在建設中,歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
冬日異鄉人 冬の日のエトランゼ | |||||
演唱 | ![]() 天道輝(CV:仲村宗悟) 櫻庭薰(CV:內田雄馬) 柏木翼(CV:八代拓) ![]() 鷹城恭二(CV:梅原裕一郎) 皮埃爾(CV:堀江瞬) 渡邊實(CV:高塚智人) | ||||
作詞 | 真崎エリカ | ||||
作曲 | 遠藤直彌 | ||||
編曲 | 遠藤直彌 | ||||
收錄專輯 | 315 St@rry Collaboration 01 ~DRAMATIC STARS & Beit~ |
《冬の日のエトランゼ》是多媒體企劃《偶像大師 SideM》的原創曲目,由組合「DRAMATIC STARS」和「Beit」演唱。
簡介
- 收錄於2017年12月27日發布的動畫《偶像大師 SideM》Blu-ray/DVD第1卷完全生產限定版的附贈音樂CD《315 St@rry Collaboration 01 ~DRAMATIC STARS & Beit~》。
- 曲名中的「エトランゼ」來自法語「étranger」,意為「陌生人」或「異鄉人」。
試聽
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
天道輝 櫻庭薰 柏木翼 鷹城恭二 皮埃爾 渡邊實 DRAMATIC STARS Beit 合唱
君はいつもと同じように歩いてゆく
你一如既往地漸行漸遠
僕は追いつけなくて 背中 離れてゆく
難以追及的我眺望背影
そして違う昨日を生きていたってことを
方才想起你我來自不同的昨日
思い出す 悴む 冬の日
在這凜冬時節顫慄不已
振り向いて
你轉過身
(驚いて)
(帶著些許驚訝)
駆けてくる
邁開腳步
(ゼロになる)
(直到近在眼前)
慣れた距離感 確かめるよう
如同為了確認早已習慣的距離感
握り込んだ手
握過了你的手
舞い散るエトランゼ
飛舞飄逝的陌生來客
觸れたらすぐ消えてしまう
無力而蒼白的碎片
淡く白い欠片
雙手觸及便消失殆盡
繋いだ溫もりに
緊緊相連的絲毫暖意
どうかずっと側に居て
能否永遠伴我身邊
願いながら…見つめた世界
祈求的雙眼注視的世界
止まない粉雪
只剩細雪不斷紛飛
君のコトを一番知っているつもりで
曾以為你的一切最為瞭然於胸
僕は不意に傷ついてしまう 自分勝手さ
暗自神傷不過是一廂情願
冬の大三角を探す無邪気な瞳に
尋找冬日大三角的天真眼眸
光はここだと 叫びたい
想要呼喊我的光芒就在其中
優しさで
期待你的溫柔
(包まれて)
(將我層層包圍)
いて欲しい
這份渴求令人
(もどかしい)
(如此焦躁難耐)
被る帽子 乗せてみたら
為你戴上帽子之後
ふっと笑ったね
不經意間露出了微笑
煌めくエトランゼ
燦如星辰的陌生來客
街明かりに照らされては
映照著明亮的街燈
景色に同化してく
逐漸與風景融為一體
この先の記憶は
在此之後的記憶
お揃いであるように
能否共存彼此腦海之中
並ぶ影に…祈りを掛けた
向依偎的身影許下願望
流れてく Melody
悄然流淌而過的旋律
舞い散るエトランゼ
飛舞飄逝的陌生來客
觸れる前の君の溫度
即便永遠無法知曉
知る日は來なくても――
指尖未觸及你時的溫度——
繋いだ溫もりと
緊緊相連的絲毫暖意
ずっとずっと側に居よう
就這樣永遠伴我身邊
大事なのは…ここにいる人
重要的是此時此刻之人
そう僕たちが…出會ってる世界
我們一次又一次相遇的世界
止まない粉雪
細雪依然不斷紛飛
翻譯來源:山折yamaori
收錄
CD
- 315 St@rry Collaboration 01 ~DRAMATIC STARS & Beit~
遊戲
|
外部連結與注釋
0 人评价
0 人推荐
评论0