【重要公告】
【遊戲更新預告】
時間表 |
---|
![]() 籠手切江 實裝賀圖 | |
基本資料 | |
本名 | Kotegiri Gou 篭手切江(こてぎりごう) |
---|---|
別號 | 小江、 |
萌點 | 付喪神、淚痣x2、眼鏡、 |
髮色 | 黑髮 |
瞳色 | 綠瞳 |
聲優 | 廣瀨裕也 |
身高 | 161cm |
種類 | 脇差 |
刀派 | 無→江[1] |
刀長 | 一尺五寸七分(47.6cm) |
時代 | 南北朝初期 |
持有者 | 稻葉家→細川家→稻葉家→圓山家→黑川家 |
個人狀態 | 黑川古文化研究所藏 |
親屬或相關人 | |
江:豐前江、桑名江、松井江、五月雨江、村雲江、稻葉江、富田江 細川組:亂藤四郎、小夜左文字、歌仙兼定、籠手切江、古今傳授之太刀、地藏行平松井江 稻葉家:稻葉江 回想組合:平野藤四郎、歌仙兼定、江家舞台回想系列 |
“ | 私はまだ、見習いですから。歌って踴れる付喪神として輝けるよう、精進あるのみです! | ” |
籠手切江是網頁遊戲《刀劍亂舞》(刀剣亂舞-ONLINE-)及其衍生作品的登場角色。
南北朝時代著名刀匠江(鄉)義弘所打造的脇差,刀長一尺五寸七分,無銘,長期為細川家與稻葉家所傳。
江義弘的江為「鄉」的代字,由於義弘曾居越中(今富山縣)松倉鄉一地,因此又被稱為「鄉義弘」,其所作的刀大多無刀銘。
鎬造,庵棟,刀莖大磨上,由兩個目釘孔,刀莖上留有刀劍鑑定家本阿彌光溫的象嵌「表 金象嵌コテ切義弘 本阿(花押) 裡 銀象嵌稲葉丹後守所持」
據名字推斷,可能是因為斬斷過籠手(手部護甲)而被稱為「籠手切」,象嵌中的"稲葉丹後守"指的是它當時的所有者稻葉正勝,現藏於兵庫縣的黑川古文化研究所。
籠手切江的刀劍真身 [2] | ||
---|---|---|
刀劍尺寸 | ||
刀長 | 1尺5寸7分(47.6cm) | |
反 | 4分(1.2cm) | |
元幅 | 8分4釐(2.55cm) | |
先幅 | 6分6釐(2.0cm) | |
元重 | 1分8釐(0.55cm) | |
先重 | 1釐(0.4cm) | |
鋒長 | 1寸1分5釐(3.5cm) | |
莖長 | 4寸2分6釐(12.9cm) | |
莖反 | 極小 |
於南北朝時期被打造出後的經歷無人知曉,相傳在江戶時代傳入稻葉家之前此刀曾為細川藤孝(細川幽齋)所持。
寬永年間(1624-1643年),丹後守稻葉正勝得到了此刀,稻葉正勝的母親是幕府將軍德川家光的乳母,也就是著名的大奧御年寄——春日局。
而身為春日局兒子的正勝與其弟弟稻葉正吉,則分別成為了德川家光及其弟弟德川忠長的侍童和玩伴,因此,正勝與幕府將軍家光有很好的情誼。
得到此刀後,正勝找來刀劍鑑定世家本阿彌家的十一代當主——本阿彌光溫為此刀作了鑑定,並在刀莖上打上了象嵌,多年後(寬文二年,即1622年)為此刀出具了其價值金一百枚的摺紙(鑑定證書)。
寬永八年(1631年),德川家光以其弟忠長在封地時有亂行(斬殺多人,其中一人為家臣),命令其蟄居甲府,一年後被流放。
寬永十年(1633年)12月,德川忠長被命切腹自盡,其舊臣也因連坐受刑,其中包括忠長的幼年侍童,也就是正勝的弟弟稻葉正利。
稻葉正勝當時已經身患重疾,依然拖著病體向幕府求情,請求將弟弟流放到肥後國熊本藩,因為熊本藩的藩主是與自己有多年交情且有親緣關係的細川忠利,這樣弟弟便能得到忠利的照顧。
寬永十一年(1634年)1月,稻葉正勝病逝,他的請求得到了幕府的允准,同年3月,稻葉正利被流放到熊本藩,由細川家看管照顧。
籠手切江後來被稻葉家贈予細川家,這也被認為是稻葉家為感激細川家對正利的照顧所贈的謝禮。
元祿十四年(1701年),稻葉正徵(稻葉正勝之孫),就任幕府老中,為表祝賀,細川家又將籠手切江贈還回了稻葉家。
享保四年(1719年),本阿彌家又為此刀出具了一份摺紙,這時它的身價已經翻了一番,變成了兩百枚。之後,籠手切江便長期為稻葉家所藏。
大正七年(1918年),稻葉家以3238日圓的價格將此刀賣給了新潟的圓山琢左衛門。
昭和六年(1931年),圓山家又以2131日圓賣給了別人,後為收藏家黑川幸七所得,成為了黑川家的藏品。
昭和二十五年(1950年),黑川家成立黑川古文化研究所,黑川家的藏品也悉數被捐贈給了研究所保管,其中包括籠手切江。[3]
昭和四十九年(1974年),考慮到環境等對文物保護的影響,研究所搬遷到了兵庫縣的西宮市,籠手切江也隨之被移動到了兵庫縣,由研究所保存至今。
籠手切江 | |||||
---|---|---|---|---|---|
CV:廣瀨裕也 | 人設:煮たか | ![]() ![]() | |||
籠手切江(lv.1)→籠手切江 特(lv.20)→籠手切江 極(lv.65) | |||||
稀有度(2→2→) | 圖鑑編號:144番→145番(極) | ||||
類型:脇差 | 刀派:江 | ||||
初始數據→特 | |||||
生存 | 34(37)→40(43)→43(74) | 打擊 | 24(35)→30(41)→41(90) | ||
統率 | 26(38)→32(44)→46(98) | 機動 | 36(46)→42(52)→52(67) | ||
衝力 | 36(46)→42(52)→52(52) | 範圍 | 狹 | ||
必殺 | 50→50→65 | 偵查 | 35→41→72(111) | ||
隱蔽 | 28→34→141 | 刀槽 | 2→2→2 | ||
裝備可能 | |||||
輕步兵、重步兵、投石兵、弓兵、盾兵 | |||||
入手方式 | 日服 | 國服 | |||
鍛造 | 時間 | - | |||
限時 | - | - | |||
通常 | - | ||||
掉落 | 2-2、2-3、7-2、7-3道中 | ||||
ちよこ大作戦 2024/02/13~03/05 |
|||||
かぼちゃ大作戦 2024/10/22~11/05 |
|||||
活動 | 秘寶之裡 2017/08/15起 |
秘寶之裡 2020/08/25起 | |||
「刀剣亂舞 大演練 〜控えの間~」 贈送62振之一 2020/8/11~8/25[4] |
|||||
刀劍亂舞十週年 贈送100振之一 2025/01/14~02/12 [5] |
|||||
任務 | - | ||||
兌換 | 2018/01/02起 | 2019/01/29起[6] | |||
刀帳說明 | |||||
私は篭手切江。 正宗十哲の名高い、郷義弘の打った脇差です。 稲葉家と細川家、その両方に大変お世話になりました | |||||
刀帳說明(極化) | |||||
私は篭手切江。愛著のある両家を再訪してきた刀です。 人の想いを屆けるのが私の役目。それは今も変わりません。 | |||||
官方公式網站介紹 [7] | |||||
越中國の刀工、郷義弘作の脇差。 稲葉家と細川家を行き來した。 補佐役の気質は強く、主に対して如才なく振る舞う。 著付けが得意で、周囲のものを著飾ってくれる。 | |||||
越中國的刀工,鄉(江)義弘作的脇差。 曾在稻葉家和細川家之間數次往返。 輔佐職的氣質很強,面對主人也能應對自如。 擅長著裝,也會去裝扮周圍的人。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
通常 | 內番 | 輕裝 | 戰鬥 | 受傷 | 真劍必殺 |
---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
通常 | 內番 | 輕裝 | 戰鬥 | 受傷 | 真劍必殺 |
---|
刀紋是稻葉家與細川家家紋的組合,外部的八邊形與裡面的三條橫紋象徵稻葉家,內部的松笠菱則象徵細川家。
2017/8/15實裝。也是遊戲實裝的第七位脇差。為秘寶之裡確定報酬。經歷了限鍛地獄和萬分之四地獄的嬸嬸們鬆了一口氣並讓確定報酬一詞上了推特熱搜
然而,需要10萬玉。
雖然不氪金也能達到這個數量但對於時間和小判不足的審神者又是一個打擊。
而且可以大量獲得玉的氪金道具不但強化了效果還不再能從固定報酬裡獲得,讓人感受到了官方想吸金的險惡用心。
和之前的初代十萬男大包平不同,二花的脇差籠手切江和身為有日本刀中的最高傑作之稱的五花太刀大包平,在遊戲裡卻同樣十萬報酬才入手也引發了不小爭議。經歷了限鍛和萬分之四地獄,確定報酬就該知足了
連畫師本人都發推稱其為10萬の男 |
---|
官方推特的介紹裡提到其擅長穿衣打扮(指傳統服飾,如和服),也會幫助他人更衣著裝。 不擅長穿衣打扮的爺爺表示欣喜
聲優本人在情報公開那天轉推並表示籠手切江是一個熱血認真但有時會稍微有點脫線的可愛傢伙。
有兩顆淚痣。
美手
不止有淚痣,手背上還有五顆痣形成了五角星圖案,但只有內番和輕裝才能看到。
在回想裡提到,喜歡的是現代風格的歌舞,而且希望站在舞台上讓觀眾為自己沸騰。並希望歌仙為其應援
在和平野的回想裡還提到江的刀都是能歌善舞的付喪神。
不過從裝扮上看充滿學園氣息的格子褲確實讓人覺得是從偶像夢幻祭裡過來的。甚至極化後的外套讓人幻視Eve的隊服
隨著江的刀逐一實裝和在2.5上的活躍,審神者才發現原來是江尼斯
雖然是江的刀,但實裝時並無表記,直到豐前江的實裝才追加上。
雖說不是第一位戴眼鏡的刀劍男士但由於其大眾的長相緣故,讓人覺得和某些角色有既視感。比如:
奧村雪男
兆麻
……
刀劍亂舞-花丸-[9]
出場:《刀劍亂舞-花丸-》劇場版。
是花丸本丸第76個顯現的刀,經常和江的刀劍男士們一起行動。
詳細劇情 劇透注意 |
---|
籠手切江與豐前江、松井江、桑名江一起在本丸的田地裡幹活兒,享受豐收的喜悅。這時,大和守安定、南泉一文字帶新來本丸的山鳥毛參觀本丸的田地,最後,在安定的提議下,大家一起拍了合照。 審神者給本丸的刀劍男士們放了三天假,桑名、松井、豐前、大包平一起在海邊賽跑,籠手切拍照,鶯丸當裁判。最後大包平奪得第一名,豐前和大包平惺惺相惜。
審神者因「犬神」的詛咒暈倒,需要兩位刀劍男士進入審神者的夢——也就是進入審神者的精神世界中,將審神者的心核從噩夢中解放出來,一旦失敗,進入夢中的刀劍男士就會消失。狐之助將這個重要的任務交給本丸的初始刀加州清光,加州清光欣然接受,並選擇大和守安定和自己一同前往。 審神者暈倒後,在外面遠徵的刀劍男士們無法回到本丸。籠手切江、豐前江、松井江、桑名江、鶴丸國永、日向正宗被困在平安時代的京都。為瞭解決生存問題,一行刃主動出擊:鶴丸吸引客人,日向拜託附近賣藝的樂師幫忙奏樂,籠手切、豐前、松井、桑名在樂聲中起舞……最後,江的表演得到路人的高度讚揚和大量的打賞,順利換取生活物資。 夜晚,一行刃消沉起來,看破這一點的鶴丸打破沉默,詢問大家回去以後要做什麼,籠手切江說自己要更多地練習跳舞,大家也興致勃勃討論起來。最後,大家向天上的星星許願,祈求幸福的早晨能來到大家身邊。 與此同時,本丸的所有刀劍男士一同祈禱,祈禱審神者能夠從噩夢中醒來、祈禱加州清光、大和守安定能夠平安歸來……眾刃的祈禱傳達到審神者的夢中,在夢中擊敗敵人的清光和安定聽到了大家祈禱的聲音,二人追尋聲音走過去,發現審神者夢中有一顆和本丸一樣的櫻花樹,那顆樹傳達了本丸大家的祈禱,散發著溫暖的光芒。清光和安定在櫻花樹下許願,希望審神者平安歸來。 最後,審神者的心核在大家的祈禱下被喚醒。審神者從噩夢中醒來,遠徵的刀劍男士、清光和安定也平安回到本丸。 |
飾演者:大見拓土
出演:《綺傳 亂世的無實之花》、《七週年感謝祭~夢語刀宴會》
感謝祭時十分惦記能不能唱跳,結果被長谷部等人以「這不是我們的業務範圍」拒絕有這項業務的是隔壁刀音x不過最後還是唱了那麼幾首的。
飾演者:田村升吾
出演:《葵咲本紀》、《歌合 亂舞狂亂》、《壽 亂舞音曲祭》、《真劍亂舞祭2022》、《亂舞野外祭》、《目出度歌譽花舞 十週年祝賀祭》、《江 おん すていじ ~新編 裡見八犬傳~》、《江 on stage ~Zepp Tour~》、《江 on stage ~Zepp Tour~ REBOOT》
在祝玖壽沒來的刀的映像中,籠手切把在場五江全部操心了一遍。小江,江家的管事人
回想
特殊內番
籠手切江語音 | ||
---|---|---|
場合 | 語音 | 語音 |
通常 | ||
圖鑑說明 | 私は篭手切江。 我是籠手切江。 |
|
入手 | 私は篭手切江。郷義弘の打った脇差です。これからよろしくお願いします 我是籠手切江。鄉義弘鍛造的脇差。今後請多多關照 |
|
登陸(加載中) | とうらぶ 刀love |
|
登陸(加載完成) | おっと、衣裝に亂れが 哎呀,衣服亂了 |
|
開始遊戲 | さあ、すていじおうぷんだ 來吧,stage open! |
|
本丸 | 実は、著付けが得意なんです。……ほら、こんな感じでどうでしょう 其實,我很擅長替人穿衣打扮的。……看,這樣如何 |
|
私の手がきれい……? そう、ですか……? 我的手很漂亮……?這樣…的嗎…… |
||
私はまだ、見習いですから。歌って踴れる付喪神として輝けるよう、精進あるのみです! 我現在還是見習生。只有勤勉努力,才能作為能歌善舞的付喪神而閃耀!BGM:SideM OP |
||
本丸(放置) | おや、自由時間……かな 哦,是自由時間……嗎 |
|
本丸(負傷) | 困ったな……衣裝が……ボロボロだ 真頭疼啊……衣服……破破爛爛的 |
|
結成(隊長) | ぅわわ私がりいだあ!? よ、よいのですか? 我我我我我來當leader嗎!? 真、真的可以嗎? |
|
結成(入替) | まずは下積みからですね 先從十八線開始呢 |
|
裝備 | はい、主の見立てですから 是,因為是主人挑選的 |
|
戦準備ができました 戰鬥準備完成了 |
||
これで、どうでしょうか 這樣,看起來如何呢 |
||
遠徵 | 地方遠徵は大事ですね! 各地巡演也是很重要的呢! |
|
遠徵歸還(隊長) | 充実した遠徵でした 一次充實的遠徵啊 |
|
遠徵歸還(近侍) | みんなが、帰ってきたようですよ 大家好像回來了哦 |
|
鍛刀 | 新人はどんなかな 新人會是什麼樣子的呢 |
|
刀裝 | 刀裝の衣裝は……こう、かな 刀裝的衣服……這樣、可以嗎 |
|
手入(輕傷) | ちょっと衣裝を直してきます 我去修補一下衣服 |
|
手入(中傷及重傷) | ……すぐに……戻りますから……! ……很快……就會回來的……! |
|
煉結 | より華やかに 變得更華麗了 |
|
任務完成 | 任務もちゃんとこなしていきませんとね 任務也要好好完成呢 |
|
戰績 | 記録を見て、次の目標をたてましょう 看看記錄,決定下一個目標吧 |
|
萬屋 | あ、お買い物ですか? 啊,要去買東西嗎? |
|
修行申請 | お願いしたいことがあります 我有個請求。 |
|
修行送別 | 自分の立ち位置はどこか。それを見出す旅か…… 自己的定位在哪裡。是尋找這個答案的旅途嗎…… |
|
一口糰子 | 疲れた時には甘い物、ですね 疲憊的時候要吃甜食、呢 |
|
幕之內便當 | 食べないともちませんしね 不吃的話就撐不下去了呢 |
|
御祝重便當 | 食べた分、しっかり動かないと 必須連同吃了的份也一起運動 |
|
戰鬥 | ||
出陣 | よし、出陣しましょう 好!出陣吧 |
|
發現資源 | おや、何かあるな 哦!好像有什麼 |
|
索敵 | 報告を。この先はどうなっている? 請報告。前方是什麼情況? |
|
開戰 | 戦いはすみやかに! 要速戰速決! |
|
演練開始 | 合同訓練ですね。色々學べそうです 聯合訓練呢。看起來可以學到很多東西 |
|
攻擊 | その篭手、もらうぞ 那個籠手,我就收下了 |
|
最小限にして最速で 最小限度裡最快解決 |
||
會心一擊 | 剣を持つ腕を斬れば! 只要斬下持劍的手! |
|
輕傷 | ……淺い ……很淺 |
|
効いてない 沒用的 |
||
中傷、重傷 | ッ……油斷したか ……大意了嗎 |
|
真劍必殺 | こうなれば全力で魅せようか 既然如此,就全力展現我的魅力給你看吧 |
|
單騎討伐 | 私に全てがかかっている……悪くないな! 全部都交給我了……感覺不錯啊! |
|
二刀開眼 | 二刀,開眼! 二刀,開眼! |
|
はあぁーっ! 哈啊——! |
||
Boss點到達 | いざ、決戦だな 上吧,決戰時刻 |
|
勝利(MVP) | こうやって実績を積んでいきたいですね 真希望這樣可以積累實績呢 |
|
升特 | どうですか? 日々のれっすんの成果です! 怎麼樣? 這是每日練習的成果! |
|
重傷時行軍警告 | さすがにそれは無茶では? 這樣確實很勉強不是嗎? |
|
破壞 | 殘念だな……すていじに立つ前に、折れる、なんて…… 真遺憾啊……竟然……在登上舞台之前、就、折斷了…… |
|
內番 | ||
馬當番開始 | 最近の付喪神はなんでもやるのだな…… 最近的付喪神什麼都要做呢…… |
|
馬當番結束 | よし。これで馬も満足だろう 好。這樣馬也感到滿足了吧 |
|
畑當番開始 | 歌って踴れるだけではなく野菜づくりも? ふむ…… 不僅僅是唱歌跳舞,還要種菜? 唔…… |
|
畑當番結束 | さて、著替えないと 好了,要換身衣服了 |
|
比試開始 | 今日も訓練、付き合ってもらうよ 今天的訓練也請多指教 |
|
比試結束 | ありがとう。參考になった 謝謝。我學到了東西 |
|
習合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | そんなにまじまじと手を見られると…… 要是被人這麼一直看著我的手…… |
|
猛戳(中傷)lv.2 | ああ……やっぱり、こんな格好では、気になりますか…… 啊……果然,這個樣子,會讓人在意嗎…… |
|
鍛刀完成 lv.3 | 鍛刀が終わりましたね 鍛刀結束了呢 |
|
手入完成 lv.3 | 手入部屋が空きましたね 手入室空出來了呢 |
|
活動通知 lv.3 | 催し物です。やりませんか? 有活動。要參加嗎? |
|
寶物完成 lv.3 | よし! 好。 |
|
寶物裝備 lv.4 | ありがとうございます! 謝謝您。 |
|
自動行軍 lv.4 | では、そのように 那麼就這樣做。 |
|
景趣設定 lv.5 | どう飾り付けますか? 要怎麼裝飾呢? |
|
刀裝製作失敗 lv.5 | ||
違う…… 不對…… |
||
間違った…… 弄錯了…… |
||
おや……? 哦呀……? |
||
しまった…… 糟糕…… |
||
裝備馬 lv.5 | 馬も乗りこなせなくては! 對於騎馬也要熟悉! |
|
裝備御守 lv.5 | ありがとうございます。頑張りますね 非常感謝,我會努力的 |
|
決定出陣 lv.6 | よし、行ってきます 好的,出發 |
|
特殊 | ||
審神者長期留守後御迎 | おかえりなさいませ。ご不在の間も、れっすんを欠かさず続けていました 歡迎回來。您不在的這段時間,我也每天練習,沒有中斷過 |
|
本丸(正月限定) | あけましておめでとうございます。晴れ著の著付け、お一人で出來ますか? 祝您新年快樂。參拜時的和服,您一個人能穿嗎? |
|
新年神簽 | ||
おみくじです。どうぞ 抽籤,請吧 |
||
大吉ですね 是大吉呢 |
||
中吉ですね 是中吉呢 |
||
小吉ですね 是小吉呢 |
||
節分景趣·撒豆 | ||
鬼は外、福は內! 鬼出去,福進來! |
||
鬼は外! 鬼出去! |
||
節分景趣·撒豆完畢 | 付喪神が豆まきまでやるとは… 付喪神連撒豆都要幹呢…… |
|
春日景趣·賞花 | みんなのように、あの花のように輝きたい 我想像大家一樣,像那朵花一樣綻放出光芒 |
|
煙花景趣 | わあ……! 啊…..... |
|
美しいですね、本當に 真的…很美啊。 |
||
目指すもの一つを見つけたしますだ 我好像找到了一個目標。 |
||
芸能が上達 演藝進步。 |
||
芸能が上達、芸能が上達 演藝進步,演藝進步! |
||
一心不亂に祈念しますた 一心一意地祈禱過了。 |
||
活動 | ||
節分鬼退治·出陣 | 鬼の篭手ももらいましょう。 鬼的籠手也拿走吧 |
|
節分鬼退治·boss | 鬼との決戦だな。 和鬼的決戰! |
|
連隊戰·隊長更替 | 力を合わせよ! 齊心協力吧! |
|
大侵寇·連擊 | やってやれないことはない! 沒有什麼是做不到的! |
|
週年 | ||
審神者就任一週年 | 主、就任一週年おめでとうございます。共にこれからもがんばりましょう! 主人,恭喜就任一週年。這今後也一起加油吧! |
|
審神者就任二週年 | 就任二週年おめでとうございます。目指すもののため、共にがんばりましょう! 恭喜就任兩週年。為了目標,一起努力吧! |
|
審神者就任三週年 | 就任三週年おめでとうございます。未だ見習いの私ですが、主をこれからも支えていきます 恭喜您就任三週年。雖然我仍是見習,但我今後也會輔助主人 |
|
刀劍亂舞四週年 | 我々は四週年を迎えました。付喪神のありようも広がっていますので、これからも見守ってください 我們迎來了四週年。付喪神的存在方式也在逐漸增加,今後也請守望我們 |
|
審神者就任四週年 | 就任四週年ですよ、主。ハレの日ですから、良い著物を用意しています 就任四週年了哦,主人。因為是重要的日子,衣服我已經準備好了 |
|
審神者就任五週年 | 主、こちらが就任五週年の祝い著です。いかがでしょうか? 主人,這就是慶祝五週年的服裝。您覺得如何? |
|
刀劍亂舞六週年 | 六週年となりました。我々江の面々も日々れっすんを積み重ねていますので、どうか応援よろしくお願いいたします 已經六週年了。我們江的諸位每天都在努力進行課程,請您多多關照 |
|
審神者就任六週年 | 主、もちろん就任六週年の祝い著も用意していますよ。どうぞ 主人,我當然也準備了就職六週年的慶祝服裝。試試吧 |
|
刀劍亂舞七週年 | 七週年を迎えることができました。これも日頃のご聲援のおかげです。心より感謝申し上げます 我們迎來了七週年。這都多虧了您平日的聲援。我由衷地向您表達感謝。 |
|
審神者就任七週年 | ああ、主、著物を取りに來たのですね。どうぞ。これが七週年目のものです 啊啊,主人,您是來取和服的吧。給,這是七週年的。 |
|
刀劍亂舞八週年 | おかげさまで八週年を迎えることができました。我々の可能性は戦い以外にも広がっていると、顕現してからずっと実感しています 多虧了您,我們迎來了八週年。我們的可能性在戰鬥以外也在不斷拓展,在顯現之後我都一直有著切身體會。 |
|
審神者就任八週年 | どうぞ、主。こちらが八週年目用の祝い著です。喜んでいただければよいのですが 給您,主人。這裡是八週年用的慶祝服裝。希望您能開心。 |
|
刀劍亂舞九週年 | いつも応援ありがとうございます。九週年を迎えることができました。顕現した身ならではの活躍を、今年もお見せできればと思います 感謝您一直以來的支持。我們迎來了九週年。希望今年也能以現顯之身,為您展現我的活躍表現。 |
|
審神者就任九週年 | 就任九週年おめでとうございます。主のために、これからもずっと著物を用意していければと思います 恭喜您就任九週年。今後我也希望能一直為主人準備服裝。 |
|
手機版近待推送通知(無語音) | ||
遠徵完成 | 遠徵のみんなが歸ってきたようですよ 遠徵的大家回來了哦 | |
鍛刀完成 | 鍛刀が終わりましたね 鍛刀結束了呢 | |
手入完成 | 手入が終わりましたね 修復結束了呢 | |
內番完成 | 內番が終わりましたよ 內番結束了哦 | |
手機版散步機制內台詞(無語音) | ||
前日回顧 | こうやって實績を積んでいきたいですね 想就這樣積累實戰經驗吧 | |
放置圖釘 | おっと 哎呀 | |
よし 好 |
籠手切江·極語音 | ||
---|---|---|
場合 | 語音 | 語音 |
通常 | ||
圖鑑說明 | 私は篭手切江。愛著のある両家を再訪してきた刀です。 我是籠手切江,是重新造訪了我所留戀的兩家的刀。 |
|
修行歸來 | どうでしょう、この新衣裝は?これからどんどん羽ばたいていこうかと! 這身新服裝,看起來如何?我希望今後也能越發展翅高飛! |
|
本丸 | 私はまだまだです。もっともっと高みを目指して……! 我還差得遠呢。目標要放得更高更遠! |
|
著付けのことで、度々呼び出しがあるんですよね 我總是會被叫去幫忙換裝呢。 |
||
やはりこれからは、歌って踴れる付喪神の時代だと思うんですよね 我認為,今後的時代屬於能唱歌跳舞的付喪神呢。 |
||
本丸(放置) | 自由時間なら、踴りのれっすんを 如果是自由活動時間,我就去練習跳舞。 |
|
本丸(負傷) | さすがに、この格好は恥ずかしいな…… 這個樣子……實在不好意思見人。 |
|
結成(隊長) | りいだあ、ですね。やってみせます 隊長嗎,看我的吧。 |
|
結成(入替) | これも次への実績作り 這也是為了將來積累實戰經驗。 |
|
裝備 | これでどうでしょうか 好的,我明白了。 |
|
はい、主の見立てですから 好的,畢竟是主人的判斷。 |
||
戦準備よし、と 戰鬥準備完成。 |
||
遠徵 | ええ、地方遠徵はおまかせください 好的,地方遠徵就請交給我。 |
|
遠徵歸還(隊長) | 楽しい遠徵でした 遠徵非常愉快 |
|
遠徵歸還(近侍) | みんなが帰ってきたようですよ 大家好像回來了哦。 |
|
鍛刀 | 新人はどんなかな 新人是什麼樣的呢。 |
|
刀裝 | 小さい衣裝でも、ちゃんと作ってあげないとな 即便是小小的服裝也要好好做才行呀。 |
|
手入(輕傷) | この衣裝ではさすがに問題ですからね 穿這身服裝(演出服)就是不行啊。 |
|
手入(中傷及重傷) | ぐ……すていじに、穴を開けないようにしなくては…… 呃……一定不能……讓舞台開天窗…… |
|
煉結 | よりきらびやかに 更加華麗。 |
|
任務完成 | 終わった任務の確認、怠っていませんか? 您沒有忘記核對已經完成的任務吧? |
|
戰績 | 記録を見て次の目標を立てましょう 看看記錄,制定下一個目標吧。 |
|
萬屋 | 私もお買い物にお供しますよ 我也陪您去購物。 |
|
修行送別 | 一度離れることで、見えてくるものもある。旅とはそういうもの…… 有些事需要暫時離開才看得清楚。這便是旅行的意義。 |
|
一口糰子 | 疲れた時には甘い物、ですね 疲憊的時候就該吃甜食,是吧。 |
|
幕之內便當 | これで次の出番も盤石です 有了它,下次出場也萬無一失了。 |
|
御祝重便當 | 體型維持のためにも、働きませんとね 就算是為了保持體型,也要動起來呢。 |
|
戰鬥 | ||
出陣 | いざ、出陣です 現在,出陣! |
|
發現資源 | おや、お土産になるかな 哎呀,能當做伴手禮嗎。 |
|
索敵 | 報告を。できれば先手を打ちたい 向我報告!最好能先發制人。 |
|
開戰 | 速やかに、かつ丁寧に 要迅速,且細緻。 |
|
演練開始 | 合同訓練か。せっかくだから勝ちたいな 聯合訓練啊。機會難得,所以還是想贏啊。 |
|
攻擊 | その篭手を斷つ 斬斷那籠手! |
|
大仰な動きは今は不要 現在不需要誇張的動作! |
||
會心一擊 | 腕がなければ、戦う必要もあるまい 沒有手段,也不需要戰鬥了。 |
|
輕傷 | 無駄だ 沒用! |
|
苦し紛れか 自亂陣腳了嗎。 |
||
中傷、重傷 | ……っ、これはまずいな 呃…….!這下有點糟糕了啊。 |
|
真劍必殺 | 見せ場が來たということか 我的高光時刻到了 |
|
單騎討伐 | 一世一代の見せ場。さあ行こう 這是一生難得的高光時刻!好了,上吧! |
|
Boss點到達 | 決戦だ。絶対に勝つぞ 這是決戰!一定要勝利! |
|
勝利(MVP) | 実績を積めば、いつか花開くものもありましょう 只要積攢實績,總有一天能開花結果吧。 |
|
重傷時行軍警告 | 過度の無理は禁物です 過度逞強可是大忌。 |
|
破壞 | ああ……できることなら……大観眾を、沸かせたかった……な…… 嗚……如果可以的話...真想讓...大量觀眾...沸騰啊。 |
|
內番 | ||
馬當番開始 | 馬當番も慣れてきたかな 也已經習慣照顧馬了啊。 |
|
馬當番結束 | 馬と仲良くならないと、支障が出るからな 不和馬搞好關係,會出問題的啊。 |
|
畑當番開始 | なるほど。すていじでの華々しさと、日常での地道な鍛練。ふむ…… 原來如此。上舞台要華麗表現,平日裡要踏實鍛鍊。嗯…… |
|
畑當番結束 | あまり衣裳を汚さないで済むようになったな 現在已經不會把衣服弄得太髒了。 |
|
比試開始 | 今日も訓練、付き合ってもらうよ 今天也要請你陪我訓練了。 |
|
比試結束 | もっと高みを目指さないと 目標得定得更高。 |
|
習合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | いつかは私の歌と踴りで、時代を摑んでみせる 總有一天,我會通過自己的歌舞,來抓住時代。 |
|
猛戳(中傷)lv.2 | う……やっぱりこのままはよろしくないですね 唔....這個樣子下去..還是不太好啊。 |
|
鍛刀完成 lv.3 | 鍛刀が終わりましたね 鍛刀結束了呢。 |
|
手入完成 lv.3 | 手入部屋が空きましたね 修復室空出來了呢。 |
|
活動通知 lv.3 | 催し物です、やりましょう 有活動,我們去參加吧。 |
|
寶物完成 lv.3 | よし! 好。 |
|
寶物裝備 lv.4 | ありがとうございます! 謝謝您。 |
|
自動行軍 lv.4 | では、そのように 那麼就這樣做。 |
|
景趣設定 lv.5 | なるほど、次はこういう趣向で…… 原來如此,接下來要改成這個風格。 |
|
刀裝製作失敗 lv.5 | ||
違う... 不對…… |
||
間違った… 弄錯了... |
||
あ、おや? 啊、嗯? |
||
しまった… 糟了…… |
||
裝備馬 lv.5 | 乗りこなしてみせよう! 我會熟練掌握騎術的。 |
|
裝備御守 lv.5 | はい、主の元に帰ってきますから! 是!我會回到主人身邊的。 |
|
決定出陣 lv.6 | 出る! 出發! |
|
特殊 | ||
審神者長期留守後御迎 | おかえりなさいませ。ご不在の間のれっすんの成果、ぜひ見ていただきたいです 歡迎回來。請讓我向您展示您不在這段時間裡的練習成果。 |
|
本丸(正月限定) | あけましておめでとうございます。晴れ著の著付けが必要なら、私をお呼びください 祝您新年快樂。如果需要穿著華服,請來叫我。 |
|
節分景趣·撒豆 | ||
あ……あ……あ……んん……鬼はー外ー! 福はー內ー! 啊、啊啊——咳咳。鬼出去!福進來! |
||
鬼はー外ー! 鬼出去! |
||
節分景趣·撒豆完畢 | 豆まきは、発聲のれっすんにもなりますかね? 撒豆也能當作練習課程呢。 |
|
春日景趣·賞花 | 桜を主題に歌って踴るのはどうでしょう 以櫻花為主題來唱歌跳舞如何? |
|
煙花景趣 | わあ……! 啊…..... |
|
美しいです 很美。 |
||
あんな風になれたら……。ああ、いや、爆発ではなく……! 如果能像那樣……啊不是,我不是說爆炸。 |
||
私は…… 我…… |
||
あぁ…… 啊…..... |
||
すていじの成功を、祈りました 我祈禱了舞台成功。 |
||
活動 | ||
連隊戰·隊長更替 | 力をあわせて! 齊心協力! |
|
大侵寇·連擊 | 華麗な連攜を、いまここに! 華麗的合作,就在這裡。 |
|
週年 | ||
審神者就任一週年 | 主、就任一週年おめでとうございます。共にこれからも活躍していきましょう 主人,恭喜您就任一週年。今後我們也要一同活躍下去啊。 |
|
審神者就任二週年 | 就任二週年おめでとうございます。私も主を見習い、日々精進いたします 恭喜您就任二週年。我也要向主人學習,每天都不斷精進。 |
|
審神者就任三週年 | 就任三週年おめでとうございます。これからも、主のために邁進(まいしん)していきます 恭喜您就任三週年。今後我也會為主人不斷向前邁進。 |
|
審神者就任四週年 | 就任四週年ですよ、主。さあ、良い著物を著て下さい。今日はお祝いなのですから 就任四週年了哦,主人。好了,請穿上好和服。今天可是慶祝日呀。 |
|
審神者就任五週年 | 主、祝い著の仕立てはいかがでしょう?就任五週年ということもあり、私も気合を入れました 主人,慶祝服裝做得怎麼樣?畢竟是就任五週年,我也卯足了勁。 |
|
審神者就任六週年 | 主、もちろん就任六週年の祝い著にも腕によりをかけました。どうぞ 主人,在就任六週年的慶祝服裝製作方面,我當然也不遺餘力。請。 |
|
審神者就任七週年 | ああ、主。七週年の著物を取りに來たのですね。……どうぞ、ご期待に添えましたか? 啊,主人。您是來取七週年的和服的嗎?……給您,滿足您的期待了嗎? |
|
審神者就任八週年 | どうぞ、主。こちらが八週年目用の祝い著です。喜んでいただけるよう、心を込めました 給您,主人。這是八週年的慶祝服裝。為了您能開心,我用心做了。 |
|
刀劍亂舞九週年 | いつも応援ありがとうございます。九週年を迎えることができました。顕現した身ならではの活躍を、今年もどうかご期待ください! 感謝您一直以來的支持。我們迎來了九週年。今年也請您期待我以現顯之身,展現的活躍表現! |
|
審神者就任九週年 | 就任九週年おめでとうございます。主のために、これからもずっと著物を用意していきますよ。來年も期待してくださいね 恭喜您就任九週年。今後我也會一直為主人準備服裝哦。 |
|
手機版近待推送通知(無語音) | ||
遠徵完成 | 遠徵のみんなが歸ってきました 遠徵的大家回來了 | |
鍛刀完成 | 鍛刀が終わりましたよ 鍛刀結束了 | |
手入完成 | 手入が終わりましたね 修復結束了 | |
內番完成 | 內番が終わりましたよ 內番結束了 |
場合 | 內容 | 譯文 |
---|---|---|
第一封 | 主へ |
致主人 |
第二封 | 主へ |
致主人 |
第三封 | 主へ |
致主人 |
|
|