【重要公告】
【遊戲更新預告】
時間表 |
---|
![]() 和泉守兼定 資料館紀念繪 | |
基本資料 | |
本名 | Izuminokami Kanesada 和泉守兼定(いずみのかみかねさだ) |
---|---|
別號 | 兼(卡內)桑、本丸的愛抖露, |
萌點 | 年下、黑長直、付喪神、末子 |
髮色 | 黑髮 |
瞳色 | 藍瞳 |
聲優 | 木村良平 |
身高 | 186cm |
種類 | 太刀→打刀[1] |
刀派 | 兼定 |
刀長 | 二尺三寸一分(70.3cm) |
時代 | 江戶時代 |
持有者 | 土方歲三 |
個人狀態 | 土方歲三資料館藏 |
親屬或相關人 | |
兼定:歌仙兼定、人間無骨 新選組:加州清光、大和守安定、堀川國廣、長曾禰虎徹 土方組:堀川國廣 回想組合:大和守安定、堀川國廣、長曾禰虎徹、人間無骨 |
“ | そーら目潰しだ! | ” |
和泉守兼定是網頁遊戲《刀劍亂舞》(刀剣亂舞-ONLINE-)及其衍生作品的登場角色。
會津十一代兼定所作的打刀,刀長二尺三寸一分,銘「和泉守兼定 慶應三年二月日」,為新選組副長土方歲三所有。
鎬造,庵棟,地鐵為小板目肌間柾目肌,刃紋為互目亂刃間有三本杉,匂口光亮清晰,物打部分留有可能是戰鬥時留下的刃切痕跡。
刀鐔為木瓜形,刻有七夕圖。刀拵上有分別用銀蒔繪和黑粉畫上的鳳凰和牡丹。此刀為會津藩藩主松平容保任京都守護職期間所賜,現藏於方歲三資料館。[2]
和泉守兼定的刀劍真身 [3] | ||
---|---|---|
刀劍尺寸 | ![]() | |
刀長 | 2尺3寸1分(70.3cm) | |
反 | 4分(1.2cm) | |
目釘孔數 | 1個 |
文久三年(1863年)10月,新選組局長近藤勇寫給土方歲三的姐夫佐藤彥五郎的書信裡提到土方擁有一把長二尺八寸的和泉守兼定,但現存刀的尺寸與記載不同,所以應該不是同一把。
現存的和泉守兼定在土方身邊的時間不到兩年,可以說是十分短暫,但陪伴他走到了終點,且一起拍過照,最後與土方的斷髮、相片一起被送回家鄉日野。
究竟是在戰爭前送回或者是在戰爭後以遺品的身份被送回眾說紛紜。能夠確定只有土方歲三是和泉守兼定唯一的主人。
昭和四十年(1965年),此刀被日野市指定為有形文化財,藏於東京都日野市土土方歲三資料館,官方會於每年土方歲三忌日前後安排展出。[4]
和泉守兼定的鳳凰牡丹刀拵 |
---|
1) 關於研師筆記:
在元治元年(1864年)的池田屋事件後,研師元龍齋俊永的筆記裡寫了:「和泉守兼定 二尺四寸八分 右刀之定之後的物」。
但是他所寫的「筆記」並沒有留存下來,近年的新選組研究認為不論是「元龍齋俊永」還是這本「筆記」都是被創作出來的。所以可信度不高。
2) 近藤書信:
文久三年(1863年)時近藤勇在給家鄉的信裡寫道土方的佩刀是「和泉守兼定,二尺八寸」(作為當時的刀是很長的),但是幾代兼定所作不明。有可能是拜領了「和泉守」之名的十一代目所作。
十一代目兼定拜領「和泉守」是在文久三年十二月四日,但記有「和泉守兼定二尺八寸」的書信是寫於文久三年十月二十日。
因為刻有「和泉守」銘的十一代目兼定的作品現在並不存在,所以這方面看,近藤勇的信裡提到的「和泉守兼定」可能為之定的作品。但是這把刀實物現已不存,所以難以判斷真偽。
與「二尺八寸」的書信相對,現存的兼定是二尺三寸一分六釐,前者比後者短約五寸(約375px)。
3) 資料館的實物:
現存和泉守兼定的栫,柄是白鮫黑系卷,表面油亮的漆是因為土方趕往戰場時來不及捆柄卷。
有十八半個小而細的菱,這是幕末的流行。鞘塗有茶石目,拔出了牡丹唐草和鳳凰的紋樣。緣頭,栗形,小尻是鐵地無紋,一心只求實用。
就像喜歡梅的土方那樣,在鐵地木瓜形的板鍔上刻有一輪梅花。目貫使用了美濃風的枝山椒圖,總體來看是一副很漂亮的栫。
講到土方曾經用來存放兼桑的拵袋,說這是用舊的腰帶改制的拵帶,開始使用的時間已經不詳,但是從拵袋的繩子和布上面看來是用了很久了。
大概(土方)一直都是用這個拵袋來保護兼定吧,這應該也是為了能夠繼續好好使用兼定而作的。
4) 兼定的正體:
目前土方資料館藏鳳凰與七夕唐草紋樣的兼定,刀銘刻有製造年份「慶應三年二月日」(1867年)。
於隔年(1868)鳥羽伏見之戰前由會津藩主松平容保賜與土方歲三,而土方於明治元年(1869)五月於箱館戰爭中戰死。
換言之,這柄現存的兼定實際上陪伴土方的時間甚至不足兩年,更沒有見證過池田屋事件等新選組鼎盛時期的記憶。
或許可以將角色的兼桑視為土方所擁有過的兼定的集合體。
和泉守兼定 | ||||
---|---|---|---|---|
CV:木村良平 | 人設:白峰 | ![]() ![]() | ||
和泉守兼定(lv.1)→和泉守兼定 特(lv.25)→和泉守兼定 極(lv.70) | ||||
稀有度(3→3→4) | 圖鑑編號:91番→92番(極) | |||
類型:打刀 | 刀派:兼定 | |||
初始數據→特→極 | ||||
生存 | 50(58)→56(64)→48(72) | 打擊 | 49(64)→54(70)→84(125) | |
統率 | 48(63)→54(69)→76(114) | 機動 | 30(30)→36(36)→40(60) | |
衝力 | 40(50)→46(56)→57(85) | 範圍 | 狹 | |
必殺 | 35→35→102 | 偵查 | 30(32)→36(38)→57(76) | |
隱蔽 | 25→31→65 | 刀槽 | 2→2→3 | |
裝備可能 | ||||
投石兵、輕步兵、重步兵、輕騎兵、盾兵 | ||||
入手方式 | 日服 | 國服 | ||
鍛造 | 時間 | 3:00:00 | ||
限時 | - | - | ||
通常 | 常駐 | |||
掉落 | 5-1~5-4 Boss、6-1~6-4 道中 | |||
巧克力大作戰 2024/02/13起 |
巧克力大作戰 2025/09/26起 | |||
南瓜大作戰 2024/10/22起 |
||||
活動 | 動畫『活撃 刀剣亂舞』放送紀念登陸獎勵 2017/07/01~07/07 | |||
「刀剣亂舞 大演練 〜控えの間~」 贈送62振之一 2020/08/11~08/25[5] | ||||
刀劍亂舞十週年 贈送100振之一 2025/01/14~02/12 [6] 2025/07/25~08/26[7] |
||||
任務 | 5-2擊破500次報酬 | |||
兌換 | 2018/01/02起 | 2019/01/29起 | ||
刀帳說明 | ||||
オレは土方歳三が使ってたってことで有名な、和泉守兼定だ。 ……つっても、オレは評価の高い二代目兼定じゃなく、十一代目か十二代目が打った刀だけどな。 まっ、侍の時代の終わりの、その最先端だったんだ。生まれに文句はないね | ||||
刀帳說明(極化) | ||||
オレは和泉守兼定。侍の時代の終わりを見屆けてきた、當時最先端の刀だぜ もちろん、今の主に振るわれる限り、オレは今でも最先端ってわけだな! | ||||
官方公式網站特別介紹 | ||||
室町時代、東國隨一の名工兼定の作であり 新撰組副長 土方歳三が愛用したと言われる打刀。 美と実力の両立をテーマとして生きている。 気が短いのは元の持ち主のせい | ||||
室町時代關東首屈一指的名家兼定的作品 新選組副長土方歲三愛用的打刀 把美觀和實用作為主題生活著 性子急大概是受到原主的影響 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
通常 | 內番 | 輕裝 | 戰鬥 | 受傷 | 真劍必殺 |
---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
通常 | 內番 | 輕裝 | 戰鬥 | 受傷 | 真劍必殺 |
---|
登錄語音是來自新選組局中法度之一「一、不可違背武士道。」(新選組的所有法度都是「一」,以表示同樣重要。)
「揚土迷眼」的斬擊台詞是來源於土方用腳揚起沙土迷住敵人眼睛而擊潰對方的逸話。
除了上述的打法,土方歲三擅長使用例如向對手投石而在對方害怕的瞬間用羽織勒住脖子之類的粗暴的殺法。
打扮俊俏同時有著和外觀一樣非常好的實力。屬性總值是打刀第一,甚至超過許多太刀。
他並不在意自己的出身,而是以自己曾處在時代的最前端而滿足。
帥氣的打扮,因為對自身帥氣的打扮和強大而自誇的發言而引人注目。對土方本人的外貌描述最多的是「漂亮的就像演員一樣」,可以看出和泉守的偶像設定也是受此影響.。受原主人的影響而有些小氣。
性格好戰,喜歡實戰。於是在手合的時候會發牢騷「又不能使用實戰殺法……」和清光手合的時候說道自己太過投入認真而起來.
馬當番和田當番的時候十分沒幹勁,製作刀裝的時候也說「好煩啊」,看樣子對戰鬥以外的事都不怎麼願意出力。兼桑這並不是你今天內番+0的藉口
和堀川國廣一起在函館出陣的時候,可以看到他充滿使命感和人情味的一面。還有愛哭(
和泉守的本體上是有刀穗的,這個刀穗雖然現在有點褪色,不過還能夠看出來當年是青色(據說是從伊達候那裡得到的)。但和泉守的立繪並沒有刀穗。
和堀川國廣同為土方的佩刀,被稱為土方組。擁有一樣的紅色耳釘是搭檔的證明。受到堀川的過度照顧,以至於變成了生活白痴。不會打理田地,不會照顧馬。
從台詞來看,似乎還是堀川強行助手。堀川國廣稱呼和泉守兼定為「兼さん」;和泉守兼定稱呼堀川國廣為「國廣」。
兩人一起出陣函館會有回想,對土方抱有很深的感情,不然也不會哭鼻子,有和土方一起合影。
作為我方的刀劍男士,必須要和歷史修正主義者對抗,確保土方按照歷史戰死,和泉守對此雖然很無奈,但是也不得不阻止歷史改變。
同為幕末刀劍,與陸奧守吉行相反,不喜歡火槍大砲,因為土方是中了火槍攻擊而死的。
土方本人卻曾經說過「戎器は砲に非ざれば不可。僕、剣を佩び槍を執り、一も用いる所無し。(武器非槍砲不可,我,佩劍持槍,一無所用)」
容易在戰鬥中爆粗口兼定組特質,在戰鬥裡還會使出揚沙迷眼的招數,喜歡扭打成團。
登陸遊戲的台詞是新選組的局中法度(近藤勇與後來離開的芹澤所制定,土方以嚴格執行禁令而聞名。)。身上的披風和新選組羽織是同樣的花紋。
在2021年上映的、以土方歲三為主角的電影《燃燒吧!劍》為紀念公開上映,因此與刀劍亂舞的土方組聯動,並繪製了一張新插圖。
同為兼定的刀,歌仙為土方先生嚮往的二代目鍛造的刀,而和泉守則為十一代目或十二代目兼定鍛造。
2016年5月追加的手合台詞中,確定和泉守稱呼歌仙為「之定」。沒大沒小地直呼祖宗小名
後實裝的人間無骨也同為兼定,和泉守又多了一位前輩。
最初和泉守的設定是稀有度3的太刀,在2015年7月22日維護後,與同田貫正國、大俱利伽羅一同更改為稀有度3的打刀。
因為歷史記載,和泉守兼定長二尺八寸,然而土方歲三資料館的是二尺三寸五分,長度不一致,最後依然更改為打刀。
鍛造於江戶時代末期,是目前實裝的刀劍裡最年輕的一位。雖然年齡小,不過還是意外的很可靠,外貌看起來也比較成熟.
但是性格卻有點孩子氣。在函館的回想裡哭過鼻子,被堀川國廣戳破之後還回他多嘴
在台詞裡自稱又帥氣又強的美少年美少刀,最近十分流行。實際上和泉守的本體也是注重觀賞性和實用性的。
特化台詞中感覺自己的粉絲增加了。粉絲對他的暱稱有:KNS48、愛抖露、新選組小公主、和泉守姬定
剣隊のアイドル、和泉守兼定ちゃんだよー。よっろしくぅ~!
動畫活擊刀劍亂舞與知名手遊碧藍幻想開展了聯動活動,這也是刀刀們第一次出現在別家電子遊戲的世界中。
活動結束後玩家依然可以在遊戲中使用,三位角色重新錄製了所有語音,還新增了很多語音本體被按在地上摩擦,然而活動已經在2017年9月21日落下帷幕,這三個角色暫時絕版
因為是和動畫進行的聯動,和泉守的立繪和本體有些許出入(和服上沒有鳳凰花紋)
動畫活擊對土方組的塑造和本體落差較大,評價呈兩極分化,聯動活動中的塑造趨像遊戲本體,兼桑的個人故事中堀川也會出場,講述先降臨本丸的兼桑照顧新人堀川的回憶。
巴哈姆特之怒動畫第二季的女主角妮娜在BD特典中作為角色加入碧藍,這位角色的特點是看到美男子會變身,碧藍為此在遊戲中實裝了顏值系統,男性角色顏值越高,妮娜的變身槽數值積累越快。
而刀劍亂舞聯動加入的三位角色都被妮娜判定為擁有頂級顏值我的粉絲增加了吧?
刀劍亂舞-花丸- [10]
出場:《刀劍亂舞-花丸-》第一季、第二季、劇場版。
是花丸本丸第32個顯現的刀。和堀川國廣形影不離。
活擊 刀劍亂舞[11]
擔任第二部隊隊長。
刀劍亂舞 回 -虛傳 燃燒的本能寺-[12]
飾演者:有澤樟太郎
在《阿津賀志山異聞》的大千秋彩蛋中,新選組集體出場。
出演:《幕末天狼傳》、《終之聲、始之音》、《江水散花雪》、《真劍亂舞祭2016》、《嚴島神社奉納行事》、《真劍亂舞祭2017》、《真劍亂舞祭2018》、《歌合 亂舞狂亂》、《壽 亂舞音曲祭》、《真劍亂舞祭2022》、《目出度歌譽花舞 十週年祝賀祭》、《和泉守兼定 堀川國廣 山姥切國廣 三騎出陣》
野外祭人不在但幾乎每天都會被堀川cue到愛做俳句,但人菜癮大,唯一捧場的只有堀川
飾演者:田淵累生
出演:《維傳 朧之志士們》、《心傳 被附傳說的走馬燈》、《七週年感謝祭~夢語刀宴會》
飾演者:田淵累生
出演:《刀劍亂舞 黎明》
回想
特殊內番
和泉守兼定語音 | ||
---|---|---|
場合 | 語音 | 語音 |
通常 | ||
圖鑑說明 | オレは土方歳三が使ってたってことで有名な、和泉守兼定だ。 我是土方歲三使用過的名刀,和泉守兼定。 |
|
入手 | オレは和泉守兼定。かっこ良くて強い! 最近流行りの刀だぜ 我是和泉守兼定。又帥氣又強大!最近流行的刀 |
|
登陸(加載中) | ひとーつ!士道に背くまじき事! 第一——!不可做違背武士道之事! |
|
登陸(加載完成) | 刀剣亂舞、開始する 刀劍亂舞,開始 |
|
開始遊戲 | いっちょやってやろうじゃないか 姑且嘗試一下也不錯吧 |
|
本丸 | 実用性一辺倒じゃあ華がねえ。見た目だけじゃあ話にならねえ。その點、オレはどっちも備えてる 實用性一邊倒卻不夠華麗。只是好看卻不能成事。對於這點,我可是兩者兼具的。 |
|
刀は見た目だけじゃねえが、見た目が良くて損するわけでもねえ。武器が一個多いってことさ 刀並不能只看外觀,不過好看點也沒有什麼損失。算是武器多了一個特點吧 |
||
國広…?あいつはなぁ、勝手にオレの助手とか名乗っててなあ…いや、助かってはいるんだけどな? 國廣…?那傢伙啊,擅自自稱是我的助手…不,好像確實被他幫過吧? |
||
本丸(放置) | なーにやってんだよ。まさか…オレに見とれてる? 在幹嘛啊。難道……看我看得入迷了? |
|
本丸(負傷) | 実戦刀連中ならともかく、オレを使うなら、もうちょっと手入れに気をつけな 先不說那些實戰刀的傢伙們,如果是使用我的話,還是要小心點保養啊 |
|
結成(隊長) | 任せな、しっかり率いてやるよ 交給我吧,我會好好帶隊的 |
|
結成(入替) | へぇへぇ、副隊長でいいのかな 誒誒,讓我當副隊長沒問題吧 |
|
裝備 | 実用性は悪くねえ。あとは、コーディネートをどうするかだな 實用性也不差。之後要怎麼搭配才好啊 |
|
使えりゃいいって連中と俺は違うからな 我和那些好用就行的傢伙們可不一樣啊 |
||
いいねぇ。いいもん選ぶじゃねぇか 真棒啊。不錯的選擇呢 |
||
遠徵 | 遠徵かぁ…仕事だからな 遠徵啊…工作的話也沒辦法呢 |
|
遠徵歸還(隊長) | ほらよ、今回の成果だぜ 看吧,這是這次的成果 |
|
遠徵歸還(近侍) | 遠徵部隊が戻ってきたようだな。ご苦労ご苦労 遠徵部隊好像回來了。辛苦辛苦 |
|
鍛刀 | 新入隊員がやってきたぜ 新隊員來了 |
|
刀裝 | えーと、これをこうして…ややこしいな 誒那個,這個要這樣…真糾結啊 |
|
手入(輕傷) | かすり傷なんだけどなあ 其實只是擦傷啊 |
|
手入(中傷及重傷) | っと悪いな…ちょっと、萬全の狀態にしてくるわ… 抱歉…稍微等下讓我回復到周全的狀態吧 |
|
煉結 | いいねぇ…滾る 真棒啊…熱血沸騰 |
|
任務完成 | 任務、ちゃんとやっているようだな。感心、感心 任務似乎有好好完成啊。佩服佩服。 |
|
戰績 | ほっほーぅ、アンタの戦績…こんな感じか 嚯嚯,你的戰績…是這種感覺啊 |
|
萬屋 | 言っておくが、主といえど金は貸さねえからな 先說好,就算你是主人我也不會借錢給你的 |
|
修行申請 | ま、時代の流れってのがあらあな。それに合わせるのは悪いことじゃねえ 嘛,時代總是會變的。能順應這一點不是壞事。 |
|
修行送別 | なー。ちょっとばかし話を聞いてくれねーか? 吶—。能不能稍微聽我說點事情啊? |
|
一口糰子 | かーーっ甘いなぁこれ… ka——好甜啊這個 |
|
幕之內便當 | おお! 差し入れか? 哦哦!是慰問品嗎? |
|
御祝重便當 | おお!腹にたまりそうだなぁ 哦哦!感覺能填飽肚子啊 |
|
戰鬥 | ||
出陣 | ヘヘッ、銃や大砲に出番を取られないなんていい感じだぜ 嘿嘿,沒有火槍大砲出場的感覺真好啊 |
|
發現資源 | おっこんな所で臨時収入…ってねぇ 哦,這種地方有臨時收入…吶 |
|
索敵 | 情報を寄越せ。陽動に気をつけろ 情報給我吧。注意敵人的假動作。 |
|
開戰 | よーし、いっちょやってやろうじゃねえか 好,乾脆大幹一場吧 |
|
池田屋特殊台詞 | 御用改めである! 例行公事! |
|
演練開始 | よーしよーし、楽しく訓練しようかねぇ 好啊好啊,高高興興來訓練吧 |
|
攻擊 | そーら目潰しだ! 揚沙迷眼! |
|
そらよ! 看這個! |
||
會心一擊 | 斬って殺すはお手のもの 斬殺是我的拿手好戲 |
|
輕傷 | てめぇ… 你… |
|
この野郎…! 你這小子…! |
||
中傷、重傷 | 舐めた真似してくれたな! 還真是被小看了! |
|
真劍必殺 | こんの野郎…!ぶっ殺してやる! 你這小子…!我要殺了你! |
|
單騎討伐 | へへっ、まだ勝つ見込みがあるってのはいいもんだ 嘿嘿,還能看到勝利的感覺真不錯啊 |
|
二刀開眼 | 二刀開眼 二刀開眼! |
|
オラァ! 哦啦! |
||
Boss點到達 | ここが敵の本拠か…毆り込みだな 這裡就是敵人的老巢嗎…大幹一架吧 |
|
勝利(MVP) | 當然だろ? 這是當然的吧? |
|
升特 | 強い上にかっこいい。オレのファンが増えちまうかなー? 不僅強大而且帥氣。我的粉絲增加了吧? |
|
重傷時行軍警告 | こらこら、よく考えるんだぞ? 欸欸,要好好考慮哦? |
|
破壞 | 勝利にゃ…屆かないのか…また… 勝利……還是……不能傳達嗎…… |
|
內番 | ||
馬當番開始 | はあ?馬當番?どういうことだよそれ 哈?照顧馬?怎麼回事啊這 |
|
馬當番結束 | 馬の野郎……俺をなめてんじゃねぇのか? 這些臭馬…是看不起我嗎! |
|
畑當番開始 | 前の主は農家出身だったけどさあ。さすがにこれはどうなんだよ 雖說之前的主人是農家出身,不過這實在是怎麼做才好啊 |
|
畑當番結束 | やることはやった。これで文句はねーだろ 該做的都做了。這樣就沒有可抱怨的了吧 |
|
比試開始 | 手合わせじゃ、実戦殺法使えねえからなあ。どーしよっかな 比試的話,實戰的殺法就不能用了啊。該怎麼辦呢 |
|
比試結束 | やっぱりさー、目つぶしやら組み打ちやら入れないと、練習にならなくね? 果然啊——沒有揚沙迷眼和扭打就不算練習吧? |
|
習合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | おいおい、オレが気になるのは分かるけどよ 喂喂,我知道你很在意我的 |
|
猛戳(中傷)lv.2 | こら。つついても治りは早くなんねーぞ 喂。再怎麼戳傷口都不會快速癒合的 |
|
鍛刀完成 lv.3 | 鍛刀が終わったとさ。様子見に行くか? 鍛刀結束了,要去看看嗎? |
|
手入完成 lv.3 | 手入部屋が空いたとさ。順番待ちはいるか? 手入房間空出來了。還有排隊的嗎? |
|
活動通知 lv.3 | なんか始まったみてえだなぁ 好像有什麼開始了啊 |
|
寶物完成 lv.3 | おぅし! 好。 |
|
寶物裝備 lv.4 | おっ、あんがとさん 哦,謝謝了啊。 |
|
自動行軍 lv.4 | 結果をお楽しみに、ってなぁ 就好好期待結果吧 |
|
景趣設定 lv.5 | おっ、模様替えか! 哦,是要更換陳設啊! |
|
刀裝製作失敗 lv.5 | ||
これは練習だよ練習! 這只是練習! |
||
アァ~? 啊? |
||
うまくいかねえな 不順利啊 |
||
國広に任せようぜ~ 交給國廣吧 |
||
裝備馬 lv.5 | よーし、今日は頼むぜ 好,今天就拜託了 |
|
裝備御守 lv.5 | おいおい心配性だなぁ 喂喂,還真是愛操心啊 |
|
決定出陣 lv.6 | 任せな!行ってくる! 交給我吧!出發! |
|
特殊 | ||
審神者長期留守後御迎 | ふあぁ~あ……退屈だぜ……んあ、帰ってきたのか。……ああ? だらけてなまってるんじゃないかって?んなこたねーよ 啊啊……好無聊……啊,你回來了啊。……啊?你問我有沒有因為鬆懈而感覺遲鈍了?怎麼可能啊 |
|
本丸(正月限定) | よっ、新年くらい無禮講で行こうぜ?なっ! 喲,新年來不講客套地喝一場吧?吶! |
|
新年神簽 | ||
おみくじじゃねえか 這不是抽籤嗎? |
||
いいねえ。最高じゃねえか 真好,這不是最棒的嗎 |
||
まあまあだな 馬馬虎虎吧 |
||
そういう日もあらあ 也會有這種時候吧 |
||
節分景趣·撒豆 | ||
鬼はー外ぉ! 鬼出去! |
||
鬼はー外ぉ!福はー內ぃ! 鬼出去!福進來! |
||
節分景趣·撒豆完畢 | 薬売りみてえだなぁ 感覺就像賣藥郎一樣 注:原主土方歲三的老家曾經製作和販賣過一種叫「石田散藥」的藥物 |
|
春日景趣·賞花 | 花見だ!どんちゃんだ! 賞花!喝酒吧! |
|
煙花景趣 | きたきたぁ! 來了來了——! |
|
お次はどうだ!? 下一個會是什麼樣的? |
||
くぅ~、やっぱりこれだよなぁ! 呼——!就是要這個啊! |
||
虎は強く千里を走る!! 虎之強大,能日行千里! |
||
いいねぇ 真好。 |
||
元気にやってりゃ、危ねぇことは向こうさんから避けてく、ってな 只要健康精神,危險會主動遠離你,是吧 |
||
活動 | ||
節分鬼退治·出陣 | 鬼が相手とは、腕が鳴るねぇ 和鬼做對手,我躍躍欲試了啊 |
|
節分鬼退治·boss | 相手がなんだろうが、毆り込みだ! 不管對手是什麼,衝上去就揍! |
|
連隊戰·隊長更替 | 突っ込むぞ、遅れるな! 要衝鋒了,別遲了哦! |
|
大侵寇·連擊 | 呼吸合わせろ……行くぜっ! 步調調整一致,上吧! |
|
週年 | ||
刀劍亂舞一週年 | ふふん、オレたちもこれで一週年だ。これからも強く、華のある活躍に期待しな 哼哼,我們現在也一週年了。以後盡請期待更強、更華麗的活躍表現吧 |
|
審神者就任一週年 | おお! 就任一週年の主殿じゃねーか! これからも頼むぜ? 哦哦!主公就任一週年了啊!今後也拜託了哦? |
|
刀劍亂舞二週年 | ははっ、オレたちもこれで二週年だ! 飲めー、歌えー、騒げー! 哈哈,我們這樣就兩週年了!喝吧——唱吧——胡鬧吧——! |
|
審神者就任二週年 | へえ、就任二週年か。道理で身のこなしが堂々としてる 誒,就任兩週年了嗎。難怪儀表堂堂啊 |
|
審神者就任三週年 | よっ! 今日で就任三週年だよな。立派立派! はっはっは! 喲! 今天就上任三週年了吶。出色出色! 哈、哈、哈! |
|
刀劍亂舞四週年 | よしよし、今年も無事に四週年の記念日を迎えることができたな。なら、あとは盛大に騒がないとな! 好的,今年也平安迎來了四週年的紀念日啊。那麼,不大鬧一番可不行啊! |
|
審神者就任四週年 | そうか、就任四週年か。うん、いいと思うぜ。相応にしっかりしてる 是嗎,就任四週年了嗎。嗯,我覺得很好。你也相應變得那麼可靠了 |
|
審神者就任五週年 | おおっ!就任五週年!? そりゃまたすごいことになったもんだ…… 哦哦!就任五週年!?這個真是厲害啊…… |
|
刀劍亂舞六週年 | オレたちはこれで六週年!また一年、活躍を積み重ねることができたってわけだ 我們六週年了。又積累了一年的表現啊 |
|
審神者就任六週年 | うおっと、もう就任六週年か!そういや、國広に忘れるなって釘刺されてたな…… 哎呀,已經就任六週年了啊!真是的,國廣還專門提醒過我千萬別忘了…… |
|
刀劍亂舞七週年 | よしっ、七週年の挨拶だな! ここはこのオレが代表して……なんだよ國広、その目は! 構わねえだろ! 好,這是七週年的致辭!這裡就由我做代表……國廣你那眼神是什麼意思啊!無所謂吧! |
|
審神者就任七週年 | 就任七週年ってことは、今日は宴だなー。楽しみだぜ! ……いやいやいや、もちろん主役はあんただ。わかってる 就任七週年,今天要開宴會啊。我很期待啊!不不不,主角當然是你。我知道。 |
|
刀劍亂舞八週年 | うーし、八週年だな。ここまでこれたのは、オレたちの活躍が認められてるってことだよな! 好,八週年了啊。走到今天,是我們的活躍表現得到認可了啊! |
|
審神者就任八週年 | 就任八週年、めでたいな。今年も宴ができる! ……ん? ああ、主役のことは忘れてないぜ? 就任八週年,可喜可賀啊。今年也能辦宴會!……嗯?啊,我可沒有忘記主角哦? |
|
刀劍亂舞九週年 | おっ、九週年か! まずはオレが挨拶しないと締まらねえってことだな。へへっ、わかってんなあ 哦,九週年嗎!不讓我首先致辭可說不過去啊。嘿嘿,你很懂嘛 |
|
審神者就任九週年 | よーしよし、就任九週年だな。もうあんたの採配に文句を言う奴なんかどこにもいねえ。のびのびと続けてくれよ 很好很好,就任九週年啊。現在已經不會有人抱怨你的指揮了。慢慢前進吧。 |
|
刀劍亂舞十週年 | いやあ、十週年。感心するぜ!これからもオレのかっこ良くて強ーい姿、見せ続けてやるよ! 哎呀呀十週年。真令人佩服!今後也會繼續讓你見識我又帥又強的英姿! |
|
審神者就任十週年 | 就任十週年だ!でかしたなあ、主。あんたのもとで戦えるってのは、刀の誇りだぜ! 就任十週年啊!幹得漂亮主人!能在你麾下戰鬥,可是刀劍的榮耀! |
|
手機版近待推送通知(無語音) | ||
遠徵完成 | 遠徵部隊が歸ってきたな 遠徵部隊回來了啊 | |
鍛刀完成 | 鍛刀が終わったとさ 鍛刀結束了啊 | |
手入完成 | 手入が終わったとさ 手入結束了啊 | |
內番完成 | 內番が終わったみたいだぜ 內番好像結束了哦 | |
手機版散步機制內台詞(無語音) | ||
前日回顧 | いいと思うぜ。しっかりやってる 我覺得不錯,你在好好幹 | |
放置圖釘 | よしっ 好 | |
ほらよ 看招 |
和泉守兼定·極語音 | ||
---|---|---|
場合 | 語音 | 語音 |
通常 | ||
圖鑑說明 | オレは和泉守兼定。侍の時代の終わりを見屆けてきた、當時最先端の刀だぜ。 我是和泉守兼定。我是見證了武士時代終結的,當時最先鋒的刀。 |
|
修行歸來 | へへっ。衣裝替えしてみたんだ。強さの方は試してみな 嘿嘿。換了一套衣服。來試試我的力量吧 |
|
本丸 | 侍の時代の最後に生まれて、その終わりに付き合って、そして今、刀の戦場にいる。なんだか変な感じだなぁ…… 生於武士時代的末期,陪伴它走向終結,而如今,站在刀劍的戰場上。總覺得怪怪的啊…… |
|
刀の主はさぁ、周囲からどんな刀を持ってるかって値踏みされるんだ。その點、オレは悪くないだろ? 刀的主人啊,人們總是會用他持有什麼樣的刀來評價他。從這點來看,我還不錯吧? |
||
國広共々よろしく頼むよ。実戦なら役に立つ 我和國廣都請多關照了哦。實戰的話能派上用場的 |
||
本丸(放置) | オレに見とれるのはしょうがないが、仕事しろよ 被我迷住也是沒辦法的,但工作還是要做的哦 |
|
本丸(負傷) | ボロボロの刀を連れてたんじゃ、アンタの評判にも関わるだろ 帶著破破爛爛的刀也會影響你的名譽吧 |
|
結成(隊長) | やっぱり、隊長は格好いいほうが映えるだろう? 果然隊長還是要帥氣一點才合適吧? |
|
結成(入替) | 鬼の副長、ってなると、前の主だな…… 成為鬼之副長的話,就是以前的主人了啊…… |
|
裝備 | 実用性は悪くねえ。あとは、コーディネートをどうするかだな 有實用性也不壞。之後要怎麼搭配才好啊 |
|
使えりゃいいって連中と俺は違うからな 我和那些好用就行的傢伙們可不一樣啊 |
||
いいねぇ。いいもん選ぶじゃねぇか 真棒啊。這不是選了不錯的東西嘛 |
||
遠徵 | 遠徵か。じゃ、行ってきますか 遠徵嗎。那,就出發吧 |
|
遠徵歸還(隊長) | ほらよ、仕事はしっかりこなしてきたぜ 你看,我好好完成工作了啊 |
|
遠徵歸還(近侍) | 遠徵部隊が帰ってきたな。ご苦労ご苦労 遠徵部隊回來了啊。辛苦辛苦 |
|
鍛刀 | 新入隊員がやってきたぜ 新隊員來了哦 |
|
刀裝 | 適當に作っちまえ!……ダメか? 我隨隨便便就能做出來的!……不行嗎 |
|
手入(輕傷) | 軽く薬でも塗っときゃすぐ直るんだけどな 這點小傷稍微塗塗藥馬上就好了 |
|
手入(中傷及重傷) | ワリィな、やっぱこれじゃあサマんならねぇよな…… 抱歉啊,果然這個樣子不能看啊…… |
|
煉結 | いいねぇ……滾る 真棒啊……熱血沸騰 |
|
任務完成 | おっ、任務が終わったみたいだぜ。感心感心 哦,看起來任務完成了啊。佩服佩服 |
|
戰績 | ほっほーぅ、アンタの戦績……こんな感じか 喔喔……你的戰績,是這樣的啊 |
|
萬屋 | 店員にも俺の格好良さを見せつけたいと?わーかるわかるぅ 想向店員炫耀一下我的帥氣?我懂的我懂的 |
|
修行送別 | 奴も最新の流行りに乗っかりたいんだろ? 気持ちはわかるぜ 那傢伙也是想趕上最新的流行吧?我懂這種心情 |
|
一口糰子 | ぐっ…喉に詰まった…國広、茶!茶ァもってこい! 呃…卡在嗓子裡了…國廣,茶!給我茶! |
|
幕之內便當 | 差し入れか!ありがてぇ 慰問品啊!感激 |
|
御祝重便當 | 食える時にたくさん食っとかねえとな 在能吃的時候得多吃才行啊 |
|
戰鬥 | ||
出陣 | さぁ戦しようぜ!昔ながらの刀や槍を使った戦を! 來!開始戰鬥吧!一如既往使用刀與槍的戰鬥! |
|
發現資源 | おっこんな所で臨時収入…ってねぇ 哦!在這種地方有臨時收入……吶 |
|
索敵 | 情報を寄越せ。敵の策に気をつけろよ 把情報給我。要小心敵人的計謀哦 |
|
開戰 | よーし、いっちょやってやろうじゃねえか 好——來大幹一場吧! |
|
演練開始 | よーしよーし、楽しく訓練しようかねぇ 好、好,來愉快地訓練吧 |
|
攻擊 | 実戦剣術なら任せな! 實戰劍術就交給我吧! |
|
そらよ! 看招! |
||
會心一擊 | 隙だらけだぜ、てめえ 有破綻啊,你這傢伙 |
|
輕傷 | 舐めやがって…… 竟敢小看我… |
|
やりやがったな……! 真做得出來啊……! |
||
中傷、重傷 | クッソ……絶対許さねぇからな! 可惡……絕對饒不了你! |
|
真劍必殺 | てめえ、絶対ブッ殺す! 你丫、絕對要殺了你! |
|
單騎討伐 | へへっ。五稜郭みたいには行かねえぜ! 嘿嘿。不會再變成在五陵郭時那樣了! 注:土方歲三最後死於五稜郭 |
|
Boss點到達 | 敵はここだな?よーし、池田屋といくか! 敵人就在這裡啊。好——!突入池田屋吧! |
|
勝利(MVP) | オレの活躍、サマんなってたろ? 我的活躍,很厲害吧? |
|
重傷時行軍警告 | おいおい、判斷が雑になってねーか? 喂喂,你的判斷變草率了吧? |
|
破壞 | オレは……やっぱり、生まれる時代が違ってたのかな。……なあ、あんた、どう思う? 我啊……果然還是,生錯了時代啊。……我說,你怎麼想? |
|
內番 | ||
馬當番開始 | この理不盡に慣れてきちゃってるのが我ながらムカつくな…… 習慣了這種不講道理事情的我自己也挺讓我火大的啊…… |
|
馬當番結束 | 馬に気に入られてる? バカ言うんじゃねーよ 喜歡上馬了? 別說傻話了 |
|
畑當番開始 | へいへい、今日も元気に畑仕事ですよー、っと 知道了知道了,今天也要打起精神幹農活——呢 |
|
畑當番結束 | まじめにやらない奴は死罪にされても文句は言えねーからな 不認真去做的傢伙,就算被判死罪也沒什麼好抱怨的吧 |
|
比試開始 | 手合せじゃ、実戦殺法使えねえからなあ。どーしよっかな 比試啊,不能使用實戰殺法吶。怎麼辦才好啊 |
|
比試結束 | やっぱりさー、目つぶしやら組み打ちやら入れないと、練習にならなくね? 果然啊——沒有揚沙迷眼和扭打就不算練習吧? |
|
習合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | おいおい、オレに構ってばかりで、仕事しなくていいのかよ 喂喂,就只顧著逗我,工作不做可以嗎? |
|
猛戳(中傷)lv.2 | っ……オレを出撃させられなくて暇なのは……わかるけどよお ……我知道我現在……沒法出陣很閒…… |
|
活動通知 lv.3 | 流行りには乗っていこうぜ? 讓我們乘上流行吧 |
|
寶物完成 lv.3 | おぅし! 好。 |
|
寶物裝備 lv.4 | 悪いねぇ、助かるぜ 抱歉,幫大忙了。 |
|
自動行軍 lv.4 | おぅし!任せときな 好,交給我吧。 |
|
景趣設定 lv.5 | 実用性と見た目のバランスを考えるんだぜ? 要好好考慮實用性和外觀哦 |
|
裝備御守 lv.5 | ま、気にかけてくれるってのは、悪い気分じゃねえ 總之,你那麼顧慮我,這種感覺不錯啊 |
|
決定出陣 lv.6 | 喧嘩だ喧嘩ァ! 幹架了幹架了! |
|
特殊 | ||
審神者長期留守後御迎 | よし、あんたも帰ってきたことだし、作戦再開だな。まずはどうする? 好,你也回來了的話,我們就重新開始作戰吧。首先要做什麼? |
|
本丸(正月限定) | よっ、新年くらい羽目外してもいいだろ? 喲,新年的話放縱一點也沒問題吧? |
|
節分景趣·撒豆 | ||
鬼はー外! 鬼—出去! |
||
鬼はー外、福はー內! だーれが鬼だってぇ? 鬼—出去!福—進來! |
||
節分景趣·撒豆完畢 | だーれが鬼だってぇ? 說—誰—是鬼呢?! |
|
春日景趣·賞花 | 騒げ騒げ、花見だぞー! 鬧起來吧,賞花啦! |
|
煙花景趣 | おっ! 哦! |
|
ああ 啊…… |
||
でっかい夜空に、大輪描いて散っていく……ねぇ 在無邊的夜空中,畫出巨大的花朵然後消散...…嗯.….. |
||
虎は速く千里を戻る!! 虎之迅疾,能日回千里! |
||
いいねぇ 真好。 |
||
気張って生きてりゃ、危ねぇことは向こうさんから避けてく、ってな 只要奮力生活,危險會主動遠離你。 |
||
活動 | ||
節分鬼退治·出陣 | 鬼のところだ!進めェ! 向著鬼所在的地方!進發!! |
|
節分鬼退治·boss | 鬼と喧嘩か。いくぞォ! 和鬼打架嗎。上吧!! |
|
連隊戰·隊長更替 | 呼吸を合わせろ。行くぜ! 讓我們步調一致,出發吧 |
|
大侵寇·連擊 | 一斉攻撃だ、遅れるなぁ! 同時攻擊,別遲了啊! |
|
週年 | ||
審神者就任一週年 | 就任一週年おめでとさん。あんたになら、オレも安心して指揮を任せられるぜ 就任一週年恭喜了。是你的話,我就能安心把指揮權託付出去了。 |
|
審神者就任二週年 | これであんたも就任二週年。歴戦の指揮官殿ってわけだ。誇らしいね 這樣一來你已經就任兩週年了。也就是身經百戰的指揮官大人了。值得自豪呢 |
|
審神者就任三週年 | よっ! 今日で就任三週年だ。これからもオレのこと、活躍させてくれよ! 喲! 今天就上任三週年了。今後也要讓我多多活躍哦! |
|
刀劍亂舞四週年 | よしよし、今年も無事に四週年の記念日を迎えることができたな。なら、みんなで盛大に祝おうじゃねーか! 好的,今年也平安迎來了四週年的紀念日啊。那麼所有人一起盛大地慶祝吧! |
|
審神者就任四週年 | そうか、就任四週年か。うん、いいと思うぜ。背筋もすっと伸びてて、前を向いてる感じがさ 是嗎,就任四週年嗎。嗯,我覺得很好。挺胸抬頭,一往無前的感覺啊 |
|
審神者就任五週年 | おおっ!就任五週年!?そうか、そうなるのかあ。いやぁ、立派な主を持てて光栄だね 哦哦!就任五週年!?是嗎,已經五週年了啊。哎呀,我有個那麼優秀的主人可真是光榮啊 |
|
刀劍亂舞六週年 | オレたちはこれで六週年!毎年活躍を積み重ねて、ここまでやってくることができた。これからも変わらずいくぜ 我們六週年了!每年都積累表現,才走到了這裡。今後也依舊要前進 |
|
審神者就任六週年 | うおっと!?もう就任六週年か!……なんてな。忘れるわけねえだろ、主の記念日なんだからな 哎呀!已經就任六週年了嗎!……開玩笑啦。怎麼可能忘呢,畢竟是主人的紀念日啊 |
|
刀劍亂舞七週年 | よしっ! 七週年の挨拶だな! ここはこのオレが代表して、日頃の感謝を述べさせてもらうぜ! ありがとな! 好,這是七週年的致辭!這裡就由我做代表,向你表達平日的感謝!謝謝啊! |
|
審神者就任七週年 | 就任七週年ってことは、今日は宴だなー。楽しみだぜ! あんたもそうだろ? 宴は主役が楽しんでくれねえとな! 就任七週年,就說明今天要開宴會吧。我很期待啊!你也是吧?得讓宴會的主角盡情興才行啊! |
|
刀劍亂舞八週年 | うーし、八週年だな。ここまでこれたのは、オレたちの活躍が認められてる。そして、これからも期待されてるってことだよな! ありがとよ 好,八週年了啊。走到今天,意味著我們的活躍表現得到了認可。而且今後也備受期待吧!謝謝啊。 |
|
審神者就任八週年 | 就任八週年、めでたいな。あんたのおかげで今年も宴ができる! これからもずっと祝わせてくれよ 就任八週年,可喜可賀啊。多虧了你今年也能辦宴會!今後也要讓我們一直為你慶祝哦! |
|
刀劍亂舞九週年 | おっ、九週年か! まずここに來たってことは、オレが挨拶しないと締まらねえってことだな。へへっ、ようし……なにっ、前置きが長すぎる!? 哦,九週年嗎!首先到我這裡來,是因為不讓我致辭就說不過去了吧。嘿嘿,好……啊?開場白太長了? |
|
審神者就任九週年 | よーしよし、就任九週年だな。もうあんたの採配に文句を言う奴なんかどこにもいねえし、オレが言わせねえ。だからのびのびと続けてくれよ 很好很好,就任九週年了啊。現在已經不會有人抱怨你的指揮了,而且我也不會讓他們說。所以慢慢前進吧。 |
|
刀劍亂舞十週年 | いやあ、十週年。感心するぜ!これからもオレのかっこ良くて強ーい姿を見せ続けてやるから、じゃんじゃん期待してくれよ! 哎呀呀十週年。真令人佩服!今後也會繼續展現我又帥又強的模樣,儘管期待吧! |
|
審神者就任十週年 | 就任十週年とはよくやった!これだけでっかいことを成し遂げた主のもとで戦える。オレの誇りだぜ! 達成就任十週年真是了不起!能在成就如此偉業的主人麾下戰鬥,是我的驕傲! |
場合 | 內容 | 譯文 |
---|---|---|
第一封 | 主へ |
致主人 |
第二封 | 主へ |
致主人 |
第三封 | 主へ |
致主人 |
作曲:母裡治樹(Elements Garden)
|
|
|