驟強音的殘響

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
スフォルツァンドの殘響
演唱 卡蘿·瑪爾斯·丁海姆(CV.水瀨祈
音軌2 Cutting Edge×2 Ready go!
作詞 上松範康(Elements Garden)
作曲 上松範康(Elements Garden)
編曲 藤永龍太郎(Elements Garden)
時長 4:44
收錄專輯
戦姫絶唱シンフォギアXV 4

スフォルツァンドの殘響》是TV動畫《戰姬絕唱XV》中的插曲。

歌曲

av73301804 (P20)寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

[關閉注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

腹立はらだたしい不変ふへんにじ
一腳踏碎 這令人憤慨不變的世界
戦鬼せんきらぬかこたえよ
答覆我 爾等可需戰鬼助陣
かい出來できないわずらわしいこの感情かんじょう
解不開 這道難纏的情緒
餌食えじき何処どこ
獵物何尋 只為讓我忘卻心頭煩惱
かみあくもどうでもいい
神明也好邪惡也好統統無關緊要
オレの場所ばしょが「ぜん」だ
我所在之處即為「全」
あいにくしみも 不完ふかんしゅごと
就算愛與憎惡 連同不完美的種族
ゆるしてやろうとうのだ
一併賜下赦免也無妨
おも殘骸ざんがい焼卻しょうきゃくするsfz-スフォルツァンド-
將回憶之餘燼也焚燒殆盡的sfz-驟強音-
數式すうしき凌駕りょうがした交響楽こうきょうがく ほろびの楽典がくてん
凌駕數式的交響樂 象徵毀滅之樂理
世界せかいれとった がまだ微笑ほほえ
道出要我認識世界 那天的你仍在微笑
平伏ひれふせ…たかくつくぞ?オレのうた
跪伏於地吧...我的歌聲可是代價高昂的哦?
逆流ぎゃくりゅうしてかくえるいにしえ
回憶逆流 化作核心燃燒的往昔
最後さいご日記にっきなにか?
最後的日記又是什麼呢?
れどえるその瞬間しゅんかんせてしい
就算在消散瞬間也想再次見到
でられかれたゆめ
被溫柔所包覆的夢
星々ほしぼし見上みあげてると
仰望漫天星空
おのれささにわら
嘲笑自身渺小
くなるいのちついきらめきを
將逝之人的最後光芒
そのかさねよ
將其深深灼印於眼底吧
殘響ざんきょうぬくもりが調和ちょうわへの種火たねびだと
殘響的餘溫化為調和之火種
共鳴きょうめい音符おんぷすららぬ無冠むかんおう
不曾知曉共鳴音符的無冕之王
ただ武器ぶきになれるなら ただたてになれるなら
如果、能化作武器 如果、能化為屏障
つまで…!たましいすらくれてやろう
直至生命消亡...!那就收下這靈魂
おも殘骸ざんがい焼卻しょうきゃくするsfz-スフォルツァンド-
將回憶之餘燼也焚燒殆盡的sfz-驟強音-
その1音いちおんけるほこ絶対ぜったい音楽おんがく
賭在這一音上的榮耀 君臨絕對的音樂
世界せかいれとったやわつつ
道出要我認識世界 那一天將我溫柔擁抱
平伏ひれふせ…たかくつくぞ?オレノうた
都給我跪下...我de歌聲可是代價高昂的哦?
アイコウ アイワRou…
擁抱著愛 在愛中落mu...


注釋

歌詞翻譯:JR_7,校對:雷舞黑夜(有改動)

此頁面最後編輯於 2022年8月2日 (週二) 17:05。
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告