【重要公告】
【遊戲更新預告】
時間表 |
---|
![]() 蜻蛉切 佐野美術館聯動圖 | |
基本資料 | |
本名 | Tonbokiri 蜻蛉切(とんぼきり) |
---|---|
別號 | 蜻蜓、切叔 |
萌點 | 付喪神、忠犬、肌肉男、長身、辮子、敬語系男子、 |
髮色 | 紫髮 |
瞳色 | 金瞳 |
聲優 | 櫻井透 |
身高 | 198cm |
種類 | 槍 |
刀派 | 村正 |
刀長 | 柄長:2丈(約6m) 刃長:一尺四寸(43.7cm) |
時代 | 室町時代 |
持有者 | 本多家→矢部利雄 |
個人狀態 | 個人收藏 寄藏佐野美術館 |
親屬或相關人 | |
村正:千子村正 本多組:桑名江 佐野美組:松井江、火車切 回想組合:御手杵與日本號、千子村正 |
“ | 門を開けい!いざ、出陣する! | ” |
蜻蛉切是是網頁遊戲《刀劍亂舞》(刀剣亂舞-ONLINE-)及其衍生作品的登場角色。
蜻蛉切是日本戰國時期著名武將本多忠勝使用的槍,三河文珠派藤原正真所作的大笹穗槍(即槍穗如笹葉一樣,前端尖中間寬尾部收攏),銘「藤原正真作」。傳藤原正真是村正的弟子,後移居三河自成一派,遊戲中將蜻蛉切歸為「村正」其實不大準確。
槍柄長達六米多,裝飾著青貝螺鈿,如同藝術品一般外表華麗,但是現在這個槍柄已經不存於世。晚年本多忠勝體力衰退,無法再自如使用蜻蛉切,故將其砍掉三尺槍柄個子太高必須砍腿,之後可能經歷磨損,也就變成了現在九尺六寸(一說為一丈三寸)的長度。
本多忠勝未給蜻蛉切配備槍套,平時只以油紙包裹,可能是喜歡輕裝上陣的緣故,且油紙遺失也不可惜。
「能夠將落在槍尖的蜻蜓切成兩半」——這是蜻蛉切名字的由來,另有德川稱讚本多持此槍能夠日本撕裂征服,可稱為「日本切」,但是本多謙虛,說日本的國土形狀與蜻蜓近似(也有稱日本為蜻蛉洲的),所以最後還是叫「蜻蛉切」。
蜻蛉切的刀劍真身 [1] | ||
---|---|---|
刀劍尺寸 | ||
刃長 | 2尺2寸5分(68.2cm) | |
反 | 無 | |
元幅 | 8分(55.6cm) | |
元重 | 3分5釐(1cm) | |
莖長 | 1尺8寸3分5釐(55.6cm) | |
莖反 | 無 | |
重量 | 133匁弱(498g) |
在本多忠勝使用之前,動向沒有明確記載,有服部家所有、德川獎賞給本多等說法,但均無史料可考。
元龜三年(1572年)10月,遠州-言坂一戰撤退之際,忠勝使用此槍率兵殿後確保家康成功撤退,事後武田信玄方面稱讚本多「家康有兩樣過人之處,其一是他的唐之頭兜,其二就是本多平八!」
天正三年(1575年)5月,長蓧之戰時,忠勝持此槍戰鬥。天正10年(1582年)6月,本能寺之變,忠勝持此槍衝鋒戰鬥。此外還有許多戰鬥記錄。
慶長六年(1601年),本多成為伊勢桑名城主時,前往町家河原騎馬,在馬背上將蜻蛉切揮舞了一番,之後便將槍柄截短了。家臣感到不解,本多說:既是道具,就應該與主人的力量相契合。
後來本多家經濟遭遇困境,最後賣掉了蜻蛉切,之後被實業家矢部利雄購得,蜻蛉切成為私人藏品。刀劍研究家佐藤寒山曾作《蜻蛉切歌》贈與矢部利雄。
現在有蜻蛉切的寫作(仿製品),一把在岡崎城收藏,一把是固山宗次作品在東京國立博物館收藏。
平成二十七年(2015年),在佐野美術館公開展覽,作為個人藏品,能夠公開展出實屬不易。
平成二十八年(2016年)11月12日-平成二十九年(2017年)2月19日,蜻蛉切在佐野美術館的展覽「名刀は語る 磨きの文化」中出展。
平成三十年(2018年)6月2日-7月16日,蜻蛉切和在岡崎美術館的特展「名刀は語る 美しき鑑賞の歴史」中再次出展。特展中比較具有話題性的是本多忠勝的甲冑(同樣也是私人收藏,出展不易)也重遊岡崎故地,一同展出。
令和元年(2019年)7月10日-9月23日,蜻蛉切和在佐川美術館的特展「名刀は語る 美しき鑑賞の歴史」中出展。該展也和刀劍亂舞聯動,設置了蜻蛉切的等身大立繪,同時也有相關聯動周邊產品販賣。
之前還覺得出展不容易,最近這幾年是年年都在營業啊w
蜻蛉切 | ||||
---|---|---|---|---|
CV:櫻井透 | 人設:源覚(ニトロプラス) | ![]() ![]() | ||
蜻蛉切(lv.1)→蜻蛉切 特(lv.25)→蜻蛉切 極(lv.65) | ||||
稀有度(3→3→4) | 圖鑑編號:65番→66番(極) | |||
類型:槍 | 刀派:村正 | |||
初始數據→特→極 | ||||
生存 | 62(68)→67(73)→80(105) | 打擊 | 56(71)→61(76)→84(126) | |
統率 | 53(58)→58(63)→70(87) | 機動 | 12(22)→17(27)→32(60) | |
衝力 | 48(58)→53(63)→52(109) | 範圍 | 縱 | |
必殺 | 30→30→90 | 偵查 | 12(16)→17(21)→30(50) | |
隱蔽 | 28→33→53 | 刀槽 | 2→2→3 | |
裝備可能 | ||||
輕步兵、重步兵、槍兵 | ||||
入手方式 | 日服 | 國服 | ||
鍛造 | 時間 | 3:00:00 | ||
限時 | - | - | ||
通常 | 常駐 | |||
掉落 | 6-1~6-4 boss、7-1~8-2 全圖 | |||
ちよこ大作戦 隨機 2024/02/13~03/05 |
||||
かぼちゃ大作戦 2024/10/22~11/05 |
||||
活動 | 秘寶之裡 2015/10/29~11/17 2018/11/27~12/14 |
秘寶之裡 2017/03/30~04/13 2021/08/26~09/09 | ||
動畫『活撃 刀剣亂舞』放送紀念登陸獎勵 2017/08/26~09/01 | ||||
2020/8/11~8/25 「刀剣亂舞 大演練 〜控えの間~」 贈送62振之一[2] |
||||
刀劍亂舞十週年 贈送100振之一 2025/01/14~02/12 [3] |
||||
任務 | - | |||
兌換 | 2018/01/02起 | 2019/01/29起 | ||
刀帳說明 | ||||
……自分は村正作の槍、蜻蛉切と申します。三名槍のひとつとして評価をいただいております。 名の由來は、穂先に止まった蜻蛉が両斷されたことであります。 | ||||
刀帳說明(極化) | ||||
三河の地で武勇の腕を磨いてきた蜻蛉切と申します。 三名槍のひとつとして評価を頂いております。 前の主がそうであったように、自分は今代の主のため、武勇を奮って活躍する所存であります | ||||
官方公式網站介紹[4] | ||||
天下三名槍のひとつで、村正の一派である藤原正真作の槍。 笹穂の槍身で樋に美しい梵字と三鈷剣が描かれている。 名の由來は、穂先に止まった蜻蛉が両斷されたという逸話から。 大きななりだが、性格は質樸で誠実。千子村正の唯一の理解者。 | ||||
天下三名槍之一,村正一派的藤原正真所作的槍。 笹穗的槍身,樋口飾有美麗的梵字和三鈷劍紋飾。 名字來源於切斷了停在槍尖的蜻蜓的逸聞。 雖然身材高大,但性格質樸誠實。是千子村正唯一的理解者。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
通常 | 內番 | 輕裝 | 戰鬥 | 受傷 | 真劍必殺 |
---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
通常 | 內番 | 輕裝 | 戰鬥 | 受傷 | 真劍必殺 |
---|
來源於斬斷落在槍尖上的蜻蜓的傳說。
初登場的給人的印象是兩個:都是紫色、健壯的大叔。蜻蛉切的人設主色調採用了紫色,衣服和頭髮以及武器都是紫色就差眼睛是紫色了,身高198cm在三槍中最高,並且肌肉發達,男性巨乳,如果設為近侍幾乎可以擋光本丸的景色。
衣服被戲稱過博麗靈夢服。所以可以叫紫白
性格溫厚,做事認真,對待審神者謙和有禮,和審神者說話基本都用敬體(です・ます),去萬屋是會幫忙提東西的類型。
槍身上刻的文字是梵文,對應擬人形象身上的文字:カ(地藏菩薩)、キリーク(阿彌陀佛)、サ(觀音菩薩)[5]。
蜻蛉切是目前遊戲中實裝的兩柄村正刀劍(嚴格來說不算)之一,因為村正一派的刀劍被德川家忌憚,才有了妖刀村正的說法。台詞裡蜻蛉切有為自家兄弟辯解,不過蜻蛉切確實是位好人,所以村正是真的被誤解了。看看千子村正的言行舉止要讓人不誤會也難
蜻蛉切的最終數值在所有的刀劍中,生存值第二,衝力第二,打擊第五,是高防禦類型的刀劍男士。
槍在遊戲中的攻擊範圍是「縱」,可以無視刀裝直接傷害對手本體,在面對演練場裝備高級刀裝的高等級、血量厚的刀劍男士具有很大優勢。
但是和其他槍一樣,蜻蛉切初期戰鬥力較弱,需要多多提高練度才能讓他發揮真正的實力。
與御手杵、日本號並稱為三名槍,一同出陣能夠收穫他們的閒聊回想。
歷史上原主本多忠勝非常活躍,和其他刀劍的主人也多有聯繫,比如支持御手杵的主人結城秀康為德川將軍候補,以及和太郎太刀的原主真柄直隆正面戰鬥。
和桑名江同在本多家,而對方對蜻蛉切也非常尊敬。
由於都為同一中之人的關係,在動畫中或者生放送中經常和山伏國廣、同田貫正國一起出現
曾被嬸嬸稱為槍中石切丸
極化姿態於2019年7月30日實裝。
極化立繪中新增的鹿角兜和手上的佛珠等要素均源於原主本多忠勝的甲冑[6] 。據傳忠勝在甲冑上掛佛珠是為了超度死於他槍下的亡魂。
本多忠勝的畫像[7] |
---|
出場:《刀劍亂舞-花丸-》第一季、第二季、劇場版
是花丸本丸第41個顯現的刀,日本號、御手杵、千子村正有互動。
在《活擊·刀劍亂舞》出場,是活擊本丸第二部隊的成員。
飾演者:Spi
出演:《三百年的搖籃曲》、《葵咲本紀》、《真劍亂舞祭2017》、《真劍亂舞祭2018》、《歌合 亂舞狂亂》、《壽 亂舞音曲祭》、《真劍亂舞祭2022》、《亂舞野外祭》、《千子村正 蜻蛉切 雙騎出陣》、《祝玖壽 亂舞音曲祭》
詳細劇情 劇透注意 |
---|
笑面青江與大俱利伽羅遠徵時遭遇時間溯行軍,二人擊敗時間溯行軍,但松平城已經被毀,只有一個嬰兒倖存。 回到本丸後,身為德川家康守護刀的物吉貞宗認出那個嬰兒是竹千代——就是未來的德川家康,但本該輔佐德川家康成為天下人的家臣們全都被時間溯行軍殺死了。石切丸提議讓刀劍男士們假扮家臣,再根據一直守護在家康身邊的物吉貞宗的記憶,輔佐這個嬰兒成為德川家康,從而守護歷史。蜻蛉切扮演自己原來的主人本多忠勝,照顧、輔佐著德川家康。 |
《刀劍亂舞無雙》[11]
無雙本丸剩下的15位刀男之一。與三日月宗近、千子村正組成第一部隊。
回想
特殊內番
本人語音沒有變化的情況:
蜻蛉切語音 | ||
---|---|---|
場合 | 語音 | 語音 |
通常 | ||
圖鑑說明 | ……自分は村正作の槍、蜻蛉切と申します。三名槍のひとつとして評価をいただいております。 ……我是村正作的槍,名叫蜻蛉切。被評價為三名槍之一。 |
|
入手 | ただ今馳せ參じました。蜻蛉切と申します。いつでも出陣の準備は出來ております。 現在火速而來。我叫蜻蛉切。無論何時都做好出陣的準備。 |
|
登陸(加載中) | 刀剣亂舞 刀劍亂舞 |
|
登陸(加載完成) | 刀剣亂舞、開始します 刀劍亂舞,開始 |
|
開始遊戲 | 主が本陣へと帰還なされた!皆の者、集合せよ! 主公回到本陣了!大家,集合! |
|
本丸 | みな誤解していますが、村正は、悪い奴ではないのです。 大家都有所誤解,其實,村正也不是壞人。 |
|
はっ、お呼びでしょうか? 在,是叫我嗎? |
||
そうですなぁ…自分は他の槍よりも、幾分か背が高いかもしれませんな。 確實如此……我和其他的槍比起來,都要高出幾分吧。 |
||
本丸(放置) | 自分はここに。いつでもお聲をかけてください。 我就在這裡。請隨時叫我。 |
|
本丸(負傷) | いえ、問題ありません。 不,沒什麼問題。 |
|
御心配には…及びません 還無需您……如此擔心(已移除) |
||
結成(隊長) | は、責務を果たします。 是,會盡到責任的。 |
|
結成(入替) | はっ、蜻蛉切、ここに。 是,蜻蛉切,在此。 |
|
裝備 | お役に立ててみせましょう。 會讓您看見它派上用場。 |
|
はっ! 是! |
||
瞭解しました 瞭解 |
||
遠徵 | ご朗報、お待ちくだされ。 請您等待好消息。 |
|
遠徵歸還(隊長) | 結果を報告いたします。 為您報告結果。 |
|
遠徵歸還(近侍) | 遠徵部隊からの報告です。 是遠徵部隊來的報告。 |
|
鍛刀 | 新たな剣が參陣いたしました。 新的刀劍參與到我們的陣營了。 |
|
刀裝 | よいですな。 真是不錯。 |
|
手入(輕傷) | この程度、怪我のうちには…いえ、ご命令とあらば 這種程度,不算什麼傷……不,如果是您的命令的話 |
|
手入(中傷及重傷) | はっ、主の目を汚さぬよう、整えて參ります 是,為了不在主公面前有礙觀瞻,我去整備自己。 |
|
煉結 | おお…力が漲りますな 哦哦……力量奔湧啊 |
|
任務完成 | 任務達成が評価されたようですな。 好像有任務達成的評價呢。 |
|
戰績 | 連絡が來ておりますが。 聯絡來了。 |
|
萬屋 | はっ、荷物持ちを…すればよいのでしょうか? 是,提東西……就好了吧? |
|
修行申請 | 主に、お願いがございます 主公,我有一個請求 |
|
修行送別 | 主よ,心配することはありません。あやつは主に合わせて調整してくるだけですから。 主啊,請不要擔心。他不過是為了更好的配合主人而去調整自己罷了。 |
|
一口糰子 | ありがとうございます。あ、いえ、甘いものが苦手とか、そういう訳では 十分感謝。啊,不,我並非不喜歡吃甜食 |
|
幕之內便當 | 差し入れ、感謝致します 感謝您的慰問品 |
|
御祝重便當 | 戦働きには、これくらいがよろしいですな 對於戰鬥來說,這個量就很好啊 |
|
戰鬥 | ||
出陣 | 門を開けい!いざ、出陣する! 打開陣營大門!現在,出陣! |
|
發現資源 | おお、これは良いものだな。 哦哦,這真是好東西啊。 |
|
索敵 | いいな、敵の油斷をつく! 聽好,趁敵人不備! |
|
開戰 | 我こそは三名槍がひとつ!蜻蛉切! 我正是三名槍之一!蜻蛉切! |
|
演練開始 | 訓練で気を抜けば、それが実戦でも癖として出るぞ。 如果訓練放鬆了,那實戰的時候就會有偷懶的習慣。 |
|
攻擊 | 近寄らせはせん! 不會讓你靠近! |
|
どうした?近寄れんか? 怎麼了?不靠近嗎? |
||
會心一擊 | 觸れれば切れるぞ! 只要觸及就會切斷! |
|
輕傷 | まだまだ! 還沒有! |
|
怪我のうちには入らん! 還不算受傷! |
||
中傷、重傷 | うぐっ! 唔! |
|
真劍必殺 | 黙って両斷されてもらおうか! 閉上嘴被一刀兩斷吧! |
|
單騎討伐 | たとえ戦力差があろうと、問題にならん!! 即使戰力懸殊,也不是問題!! |
|
Boss點到達 | 総員、気を引き締めろ! 全員,集中精神! |
|
勝利(MVP) | 武功を立てるは武人の役目。當然の働きをしたまでです。 建立武勛是武人職責。這是在完成理所當然的事情。 |
|
升特 | 主よ、貴方に天下無雙の名前が與えられるよう、精進します。 主公啊,為了您賜予的天下無雙之名,必會日日精進。 |
|
重傷時行軍警告 | 進軍を続行するには、被害が大きいように思われますが 若是繼續行軍,可以預見損害加劇 |
|
破壞 | 無傷のッ…常勝、とはッ……いかなかったか…。先に逝くこと、お許しください… 所謂……無傷、常勝……做不到嗎。我先走一步,請您原諒我吧…… |
|
內番 | ||
馬當番開始 | 馬を疎かにして、いくさに勝てはしないからな 對馬疏忽的話,戰鬥中會很難取勝 |
|
馬當番結束 | よしよし、いくさでも活躍してもらうぞ 好好,這樣在戰場上就能大顯身手了 |
|
畑當番開始 | 三河では武士もよく畑仕事をしていたからな 在三河武士也經常幹農活呢 |
|
畑當番結束 | 豊作を迎えると良いな 要是能迎來豐收就好了 |
|
比試開始 | さあ、胸を貸そう。かかってこい! 來吧,讓我來指導你吧。放馬過來! |
|
比試結束 | 有意義な時間だったな 真是有意義的時光啊 |
|
習合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | そんなに慌てて、いかが致しましたか 您如此慌張,是發生了什麼事嗎? |
|
猛戳(中傷)lv.2 | 大した怪我では、ありません 並不是什麼…大傷 |
|
鍛刀完成 lv.3 | 鍛刀が終わったようですな 煅刀似乎結束了啊 |
|
手入完成 lv.3 | 手入れが終わったようですな 修復似乎結束了啊 |
|
活動通知 lv.3 | 知らせが屆いておりました 有通知送到了 |
|
寶物完成 lv.3 | やりましたな 成功了啊。 |
|
寶物裝備 lv.4 | 助かります 很有幫助。 |
|
自動行軍 lv.4 | はっ 是。 |
|
景趣設定 lv.5 | 模様替えですか、宜しいかと 您更換陳設嗎?我認為這很好 |
|
刀裝製作失敗 lv.5 | ||
よくありませんな 這可真不好啊 |
||
失敗です 失敗了 |
||
うんん… 唔… |
||
申し訳ありません 非常抱歉 |
||
裝備馬 lv.5 | よし、言うことを聞いてくれるな 乖,要好好聽話啊 |
|
裝備御守 lv.5 | まだまだ、無傷の常勝とは行きませんからな。拝領します 我還遠未達到無傷常勝*的地步啊,受領了 注:原主本多忠勝一生徵戰從未負傷 |
|
決定出陣 lv.6 | 行くぞ! 出發! |
|
特殊 | ||
審神者長期留守後御迎 | お帰りなさいませ。主のご帰還、お待ちしておりました 歡迎回來,我一直都在等待主人您的歸來 |
|
本丸(正月限定) | 明けましておめでとうございます。正月といえど、だらけるわけにはいきませんな 新年快樂。雖說是正月,也不能散漫啊 |
|
新年神簽 | ||
おみくじですな。どうぞ 是抽籤呢,請吧 |
||
大吉。良い結果ですな 大吉。非常好的結果 |
||
中吉。これはなかなか 中吉。這也很不錯 |
||
小吉。足りない分は自分が補いましょう 小吉。不夠的地方就由我來填補吧 |
||
節分景趣·撒豆 | ||
鬼はー外。福はー內。 鬼出去,福進來 |
||
鬼はー外。 鬼出去 |
||
節分景趣·撒豆完畢 | あのように、捻くれた事を言っていては……! 那樣像是鬧彆扭一樣的話可不能……! |
|
春日景趣·賞花 | 花は好きです。自分には似合いませんが 在下喜歡花。雖然在下和花不相配 |
|
煙花景趣 | はあ~ 哇啊~ |
|
見事 漂亮! |
||
素晴らしい花火でした。心が洗われるようです 直是美麗的煙花。感覺心靈都被洗滌了。 |
||
武運長久 武運長久 |
||
うん 嗯! |
||
自分が主に與えられるものといえば、やはり武功ということになりますからな 要說我能給予主人的,大概就是戰績了吧。 |
||
活動 | ||
節分鬼退治·出陣 | 鬼を倒すぞ 要去打倒鬼啊 |
|
節分鬼退治·boss | 鬼はここだな……気を引き締めろ 鬼就在這裡吧……打起精神來 |
|
連隊戰·隊長更替 | 行くぞ!皆の者、ついてこい! 走吧!諸位,跟上我! |
|
大侵寇·連擊 | 突撃を仕掛ける! 準備突擊! |
|
週年 | ||
刀劍亂舞一週年 | 我々も一週年。戦いの始まりからすると、戦力も拡充されましたが、慢心せず努力を続ける所存です 我們也一週年了。從戰鬥開始,戰力擴充,但是仍然會不高傲自大持續努力。 |
|
審神者就任一週年 | 就任一週年おめでとうございます。これからますますのご活躍期待しております 祝賀就任一週年。以後也會更加活躍的 |
|
刀劍亂舞二週年 | 二週年を迎え、なお我々の戦いは続いております。ですが、きっとあなたなら、その果てに勝利摑む事が出來と信じております。 迎來二週年,我們的戰鬥仍在繼續。不過如果是您的話,我相信您最終能將勝利握在手中。 |
|
審神者就任二週年 | 就任二週年、おめでとうございます。この本丸の主として堂々とした立ち振る舞いを身につけたな。 恭喜您就任兩週年。您已經記住作為這個本丸主人的威風堂堂的舉止了啊。 |
|
審神者就任三週年 | 就任三週年、おめでとうございます。我らを従えるその採配、これからも頼りにしております。 恭喜您就任三週年。今後也要仰仗您的領軍之術了。 |
|
刀劍亂舞四週年 | 四週年を迎え、戦いはまだ続いております。ですが、我らとしては戦い抜くのみ 迎來了四週年,戰鬥仍在繼續,不過對於我等來說也只有戰鬥到底一條而已。 |
|
審神者就任四週年 | 就任四週年おめでとうございます。日々先へ進もうとするその姿勢、大事にしてくださいませ 恭喜您就任四週年。請您好好珍惜這個每天都力求上進的態度。 |
|
審神者就任五週年 | 就任五週年おめでとうございます。威風堂々としたその振る舞い、誇らしく思います 恭喜您就任五週年。您這威風凜凜的舉止,我感到十分自豪。 |
|
刀劍亂舞六週年 | 六週年を迎えましたか。いつまでも節目の御祝気分でいてはいけませんな 我們迎來六週年了。但也不能一直保持這慶祝週年的這種心情呢 |
|
審神者就任六週年 | 就任六週年おめでとうございます。節目を越えて、さらに一歩先へと進みましたな 祝賀您就任六週年。跨過了一個階段,又向前邁進了一步 |
|
刀劍亂舞七週年 | 七週年を迎えましたな。歴史を守るため、これからも我ら一丸となって戦い抜く所存 我等迎來了七週年啊。為守護歷史,今後我等也會團結一致戰鬥到底。 |
|
審神者就任七週年 | 就任七週年おめでとうございます。積み重ねこそが力。誇りに思ってくださいませ 恭喜您就任七週年。積累才是力量。請您以自己為榮。 |
|
刀劍亂舞八週年 | 八週年を迎えましたか。敵は手を替え品を替え今も動いていますが、それも我らが歴史を守り続けられているという証拠です 迎來八週年了嗎。敵人想盡一切手段行動至今,但這也是我等在持續守護歷史的的證據。 |
|
審神者就任八週年 | 就任八週年おめでとうございます。一日一日、地道に歩んできたからこその功績ですな 恭喜您就任八週年。這是每日踏實邁進才有的功績啊 |
|
刀劍亂舞九週年 | 九週年になりましたか。大きな節目の前には、敵も動きを見せるやもしれません。決して気を抜かずに注視いたします 九週年了嗎。大節點前敵人可能也會有所行動。我會一直關注決不鬆懈。 |
|
審神者就任九週年 | 就任九週年おめでとうございます。我らを導くその一歩を踏み出すのは、いつだって貴方の役目です 恭喜您就任九週年。踏出引導我們的那一步,一直都是您的職責。 |
|
手機版近待推送通知(無語音) | ||
遠徵完成 | 遠徵部隊が歸還したようです 遠徵部隊似乎回來了 | |
鍛刀完成 | 鍛刀が終わったようですな 鍛刀似乎結束了啊 | |
手入完成 | 手入が終わったようですな 手入似乎結束了啊 | |
內番完成 | 內番が終わったようです 內番似乎結束了 | |
手機版散步機制內台詞(無語音) | ||
前日回顧 | 蜻蛉切、ここに 蜻蛉切在此 | |
放置圖釘 | はっ! 喝! | |
いざ 走吧 |
蜻蛉切·極語音 | ||
---|---|---|
場合 | 語音 | 語音 |
通常 | ||
圖鑑說明 | ||
修行歸來 | 主よ、貴方に合わせて調整してまいりました。今まで以上にお役に立てるかと 主人,為配合您而去做出調整,現已歸隊。我認為會比以往更能為您所用。 |
|
本丸 | 前の主は、晩年には自分の柄を持て餘しておりましたが……それも、仕方ないことです 之前的主人…晚年時對我的柄*感到力不從心,這也是無可奈何 注:本多忠勝在晚年時(1601)將蜻蛉切的柄截去了三尺(90cm) |
|
村正は、あの奇行さえなければ……何度言ってもやめようとしないのです 村正他…要是沒有那些奇異行為的話…但無論怎麼說他都不打算改 |
||
はぁ、屈めばよろしいのですか……うっあっどうしてもみあげを引っ張るんですかっ! 是…蹲下來就好了嗎。啊,為什麼要拉我的鬢角啊! |
||
本丸(放置) | 主よ、もしやお眠りですか 主人啊,莫不是在睡覺嗎? |
|
本丸(負傷) | 主の命であれば、今すぐでも出陣出來ます 只要有主人的命令在,現在也能立刻出陣。 |
|
結成(隊長) | 一番槍の責務を果たします 我會做好先鋒*的職責 注:原文的「一番槍」,之在戰場中打頭陣的槍兵,之後又引申為立首功。 |
|
結成(入替) | はっ、天下無雙の蜻蛉切、ここに 是,天下無雙的蜻蛉切在此。 |
|
裝備 | 承知 瞭解 |
|
承知いたしました 明白了 |
||
必ずや、お役に立てて見せましょう 我必定會讓它派上用場 |
||
遠徵 | 槍がなければ寂しいでしょう。すぐ戻ります 我(槍)不在的話很寂寞吧,很快就回來。嬸嬸:??? |
|
遠徵歸還(隊長) | 結果をご報告いたします 請讓我來報告結果 |
|
遠徵歸還(近侍) | 遠徵部隊からの報告です 這是遠徵部隊的報告 |
|
鍛刀 | 新たな剣が參陣いたしました 有新劍入陣了 |
|
刀裝 | 良い物です 真是好東西 |
|
手入(輕傷) | はっ、英気を養って參ります 是,我這就去養精蓄銳 |
|
手入(中傷及重傷) | はっ、次の戦に備え、萬全にして參ります 是…為了下次的戰鬥,這就去準備周全 |
|
煉結 | おおぉ、滾りますな 哦哦,力量高漲啊 |
|
任務完成 | 任務達成が評価されたようですな。喜ばしいことです 聽說您完成任務得到了好評,這真是值得高興的事情 |
|
戰績 | 主よ、目をお通しください 主人,請您過目 |
|
萬屋 | 主よ、荷物持ちがいるからといって、買い過ぎは禁物です 主人啊,雖說有我搬東西,但也不能買得太多 |
|
修行送別 | 主よ。心配することはありません。あやつは、主に合わせて調整してくるだけですから 主人,您無需擔心。他只是為了配合主人而去調整自己罷了 |
|
幕之內便當 | 差し入れ感謝致します 感謝您的慰問品 注:語氣有變 |
|
御祝重便當 | 戦働きには、これくらいがよろしいですな 對於戰鬥來說,這個量就很好啊 注:語氣有變 |
|
戰鬥 | ||
出陣 | 大手門を開けい!いざ、出陣する! 打開正門,即刻出陣! |
|
發現資源 | 良いものを見つけたなぁ。頂いておこう 發現好東西了啊,那我便收下了 |
|
索敵 | 俺が敵を引き付ける!いいな! 我來吸引敵人,知道了嗎 |
|
開戰 | 天下無雙の蜻蛉切、參る! 天下無雙的蜻蛉切,上陣! |
|
演練開始 | 本気でかかってこい。そうでなければ訓練にならん 拿出真本事來吧,不然不能被稱為訓練 |
|
攻擊 | 蹴散らす! 擊潰敵人! |
|
ウオオオゥ! 哦哦哦哦! |
||
會心一擊 | これで、どうだ! 這招如何 |
|
輕傷 | これしき! 區區小傷 |
|
丈夫にできているのでな 我可是生得很結實啊 |
||
中傷、重傷 | っ!いや、まだまだあ! 呃呃,不,我還能行! |
|
真劍必殺 | 一薙ぎしてくれるっ 橫掃敵人 |
|
單騎討伐 | ここから先は、一歩たりとも進ません! 從這裡開始,一步也別想上前! |
|
Boss點到達 | 一番槍、貰うっ! 先鋒就交給我 |
|
勝利(MVP) | 勝って兜の緒を締めよ*とは、敵の言葉ですが 雖說這是來自敵方的話語,但還是要「勝而不驕」 注:此句直譯為「即使獲勝了也要繫緊頭盔的繩子」。此句出自後北條氏第二代家主北條氏綱的遺言,歷史上後北條氏曾和德川家數次對立 |
|
重傷時行軍警告 | 無理を通そうとすると、餘計に被害が大きくなるものかと 若想強行通過,我認為損害會加劇 |
|
破壞 | 先に逝くことを、お許しください……せめて、冥府にてあなたに降りかかる不運を斷ち切るとします 請原諒我…先行一步……。至少…我會在冥府…斬斷即將降臨在您身上的不幸 |
|
內番 | ||
馬當番開始 | たとえ言葉はなくとも、気持ちは馬にも伝わるものだ 就算沒有言語,情緒也是可以傳遞給馬的 |
|
馬當番結束 | よしよし、いくさでも活躍してもらうぞ 乖,戰鬥時也要你大顯身手哦 |
|
畑當番開始 | 三河では武士もよく畑仕事をしていたからな 在三河武士也經常幹農活呢 |
|
畑當番結束 | 豊作を迎えると良いな 要是能迎來豐收就好了 |
|
比試開始 | さあ、胸を貸そう。かかってこい! 來吧,讓我來指導你吧。放馬過來! |
|
比試結束 | 有意義な時間だったな 真是有意義的時間啊 |
|
習合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | 落ち著きましょう、順を追ってお話しください 請您冷靜下來,按照順序來說吧 |
|
猛戳(中傷)lv.2 | この程度の怪我、戦ではよくあること 這種程度的傷在戰場上很常見 |
|
鍛刀完成 lv.3 | 鍛刀が終わったようですな 煅刀似乎結束了啊 |
|
手入完成 lv.3 | 手入れが終わったようですな 修復似乎結束了啊 |
|
活動通知 lv.3 | どうやら催し物のようです 看樣子是活動 |
|
寶物完成 lv.3 | やりましたな 成功了啊。 |
|
寶物裝備 lv.4 | 感謝いたします 感謝您。 |
|
自動行軍 lv.4 | はっ! 是。 |
|
景趣設定 lv.5 | 模様替えですか。小判の使い過ぎには気を付けましょう 是要更換陳設嗎?請注意不要用太多小判啊 |
|
刀裝製作失敗 lv.5 | ||
よくありませんな 這可真不好啊 |
||
失敗です 失敗了 |
||
うんん… 唔… |
||
申し訳ありません 非常抱歉 |
||
裝備馬 lv.5 | よし、言うことを聞いてくれるな。行くぞ! 乖,你願意聽我的話啊。走吧 |
|
裝備御守 lv.5 | 出來得ることならば、これを使わずに済むよう、努力いたします 我會竭盡所能,努力在不適用這個的情況下解決問題 |
|
決定出陣 lv.6 | 皆の者!行くぞ! 諸位!出發! |
|
特殊 | ||
審神者長期留守後御迎 | お帰りなさいませ。主のご帰還に備え、準備は萬全です。いつでもご指示を 歡迎回來。我等為主人的歸來做好了萬全的準備,您隨時可以發出指示 |
|
本丸(正月限定) | 明けましておめでとうございます。‥‥‥いえ、羽目を外すのは村正の領分でしょうから、自分はこのままで 祝您新年快樂,......不,放縱玩鬧那是村正的事,我還是保持老樣子就好 |
|
節分景趣·撒豆完畢 | 童心に帰る、とはこんな心地でしょうか 所謂的回歸童心,就是指現在這樣的心情吧 |
|
春日景趣·賞花 | 花も身も兼ね備えた勇士*。誇らしい言葉ですな 才貌兼備的勇士,真是句讓人驕傲的話啊 注:此句為織田信長誇讚本多忠勝的句子,原文中的「花」引申為外貌。 |
|
煙花景趣 | はぁ~ 哇啊。 |
|
見事 漂亮! |
||
素晴らしいひとときでした。心が洗われるようです 直是美妙的一刻。彷彿心靈被洗滌了。 |
||
武運長久 武運長久 |
||
うん 嗯! |
||
主の望む活躍を、これからもしてみせましょう 今後也會向主人展現您期待的活躍表現。 |
||
活動 | ||
節分鬼退治·出陣 | 鬼を討つ! 討伐鬼! |
|
節分鬼退治·boss | これより鬼だ、心して行くぞ 前方就是鬼,以全力應戰吧 |
|
連隊戰·隊長更替 | 行くぞ!皆の者、俺に続け! 走吧!諸位,跟上我! |
|
大侵寇·連擊 | 機を逃すな! 突撃! 不要放過機會!突擊! |
|
週年 | ||
審神者就任一週年 | 就任一週年おめでとうございます。新任の頃からすると隨分と成長されましたな 恭喜您就任一週年。和新上任的時候相比您還是成長了不少啊 |
|
審神者就任二週年 | 就任二週年おめでとうございます。貴方のその立ち居振舞いは、この鍛えられた軍団を率いるのに相応しく思います 恭喜您就任二週年。您的言行舉止都非常適合指揮這個鍛鍊充分的軍團。 |
|
審神者就任三週年 | 就任三週年おめでとうございます。貴方の採配こそが勝利への道。これからも頼りにしております 恭喜您就任三週年。您的指令才是通往勝利的道路,今後我們也會依仗於此。 |
|
審神者就任四週年 | 就任四週年おめでとうございます。日々先へ進もうとするその姿勢、我らも見習いたく思います 恭喜您就任四週年。您每日向前進步的姿態,我等都會想學習。 |
|
審神者就任五週年 | 就任五週年おめでとうございます。威風堂々としたその振る舞い、それこそが我らの道標となるのです 恭喜您就任五週年。您那威風凜凜的舉止,正是我們的路標 |
|
刀劍亂舞六週年 | 六週年を迎えましたか。節目のお祝い気分を振り切り、さらなる未來へと突き進む所存です 我們迎來六週年了呢。拋開慶祝週年慶的心情,我們會向著未來的方向繼續邁進 |
|
審神者就任六週年 | 就任六週年おめでとうございます。節目を越えて、さらに一歩先へ。この繰り返しが未來へとつながっていくのですな 祝賀您就任六週年。跨出一個階段,再向前進。如此往復總能觸碰到未來 |
|
刀劍亂舞七週年 | 七週年を迎えましたな。歴史を守るため、そして主のため、我ら一丸となって戦い抜く決意を新たにいたしました 我等迎來了七週年啊。為守護歷史,同時也為主人,我等再次堅定了為守護歷史、為主人而團結一致戰鬥到底的信念。 |
|
審神者就任七週年 | 就任七週年おめでとうございます。積み重ねこそが貴方の力。我らが認めるその力を誇りに思ってくださいませ 恭喜您就任七週年。積累才是您的力量。請您以這我等都認同的力量為榮。 |
|
刀劍亂舞八週年 | 八週年を迎えましたか。敵は手を替え品を替え今も動いていますが、我らは歴史を、そして明日あすを守るため戦い続けます 迎來八週年了嗎。敵人想盡一切手段行動至今,但我等會為了守護歷史,以及守護明天繼續戰鬥。 |
|
審神者就任八週年 | 就任八週年おめでとうございます。一日一日、地道に歩んできたからこその今。その事実を噛み締めております 恭喜您就任八週年。每日踏實邁進才有如今。我正在細細回味這一事實。 |
|
刀劍亂舞九週年 | 九週年になりましたか。大きな節目の前には、敵も動きを見せるやもしれません。ですが我らがいる限り、心配は無用です 九週年了嗎。大節點前敵人可能也會有所行動。但只要有我們在,您就不必擔心。 |
|
審神者就任九週年 | 就任九週年おめでとうございます。明日への一歩を踏み出すのは、いつだって貴方。それに導かれて我らは戦い続けるのです 恭喜您就任九週年。踏出邁嚮明天那一步的,一直都是您。我們會跟隨您的指引不斷戰鬥下去。 |
|
手機版近待推送通知(無語音) | ||
遠徵完成 | 遠徵部隊が歸還したようです 遠徵部隊似乎回來了 | |
鍛刀完成 | 鍛刀が終わったようですな 鍛刀似乎結束了啊 | |
手入完成 | 手入が終わったようですな 手入似乎結束了啊 | |
內番完成 | 內番が終わったようです 內番似乎結束了 |
場合 | 內容 | 譯文 |
---|---|---|
第一封 | 主へ |
致主人 |
第二封 | 主へ |
致主人 |
第三封 | 主へ |
致主人 |
|
|
|