規範編輯指引修改程序和多次投票的提案正在投票中,歡迎前往投票!

我們一定

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
前往: 導覽搜尋
From ARGONAVIS logo.svg
萌娘百科歡迎您乘坐南船座這艘航船,成為領航員的一員,並完善本條目☆Yosoro——

歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

歡迎加入萌百BanG Dream!主題編輯交流群:750427313(入群請註明萌百ID)

きっと僕らは
Blu-ray付生產限定盤Atype(GYROAXIA ver.)
Blu-ray付生產限定盤Btype(Argonavis ver.)
通常盤

我們必定 煙花綻放-Blu-ray付生產限定盤Atype(GYROAXIA ver.).webp

我們必定 煙花綻放-Blu-ray付生產限定盤Btype(Argonavis ver.).webp

我們必定 煙花綻放-通常盤.webp

譯名 我們一定
作詞 中村航/田淵智也 (UNISON SQUARE GARDEN)
作曲 田淵智也 (UNISON SQUARE GARDEN)
編曲 渡辺拓也
演唱 Argonavis icon.pngArgonavis
七星蓮(CV.伊藤昌弘
五稜結人(CV.日向大輔
的場航海(CV.前田誠二
桔梗凜生(CV.森島秀太
白石萬浬(CV.橋本祥平
收錄唱片
きっと僕らは/火花散ル[展開/摺疊曲目列表]

CYAN[展開/摺疊曲目列表]

きっと僕らは是男子樂隊企劃《from ARGONAVIS》旗下樂隊Argonavis的原創曲。

簡介

本曲是ArgonavisGYROAXIA合發單曲《きっと僕らは/火花散ル》中的主打曲目之一,單曲發售於2021年11月17日。本曲同時收錄於2022年5月25日發售的Argonavis 2nd專輯《CYAN》中。

本曲是企劃動畫電影《劇場版アルゴナビス 流星のオブリガート》的片頭曲。

歌曲試聽

完整版
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

NCOP
BV1g1rTYDEZb寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

翻譯:神樂079[1]

[關閉注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 七星蓮 五稜結人 的場航海 桔梗凜生 白石萬浬 合唱

星座名前をつけてせいざなまえをつけて
給星座起個名字吧
に出ようか つまりはらだけのたびようか つまりはぼくらだけのたび
就此踏上旅程 只屬於我們自己的旅程
になってきらめいてるせんになってきらめいてる
閃耀的光點連成了線
それはきっとかな予感になるねそれはきっとたしかなよかんになるね
一定會引導我們的預感成為現實
かがした足跡を 辿るんじゃなくてさだれかがのこしたあしあとを たどるんじゃなくてさ
不必追隨誰的足跡 抵達誰畫好的終點
真っな地図を 塗りつぶそうしろちずを りつぶそう
手中純白的地圖 繪上我們的航線
る手とかまなざしとか言葉にぎとかまなざしとかことば
緊握的雙手 還有你的目光與話語
いでいくへ——つないでいくさきへ——
共同抵達的未來——
きっとらは手りのフレーズできっとぼくらはさぐりのフレーズで
我們一定能用探索到的樂句
ベストメロディをでてくベストメロディをかなでてく
演奏出最棒的旋律
れた過去は足りない現在はこぼれたかこりないいまれた過去りないいま
不時浮現的過去 尚未圓滿的現在
ら衝きかしける"衝動"ぼくうごかしつづける"しょうどう"
都是激勵我們前行的「衝動」
に「If」なんていらないたびに「If」なんていらない
旅途不需要「if」的假想
ぜんぶ運命だってじて 何度でもうよぜんぶうんめいだってしんじて なんどでもうたうよ
相信一切都是命運的安排 永遠地唱下去
しさやさを つずつ音符に!やさしさやつよさを ひとつずつおんぷに!
溫柔與堅強 都化作一個個音符!
いリリックを!あおいリリックを!
譜寫青春之歌!
正體不明躊躇に れないしょうたいふめいちゅうちょに ねむれないよる
不知為何而輾轉反側的夜晚
仲間を見上げ えようなかまさらみあげ かぞえよう
就和同伴們一起看看天空 數星星吧
(さな)(ちいさな)ほし(くの)(とおくの)ほし(ぼうよ)(むすぼうよ)
(小小的)星球(遙遠的)星光(連接起來)
を澄まし採譜してみるみみましさいふしてみる
側耳傾聽 記錄群星的旋律吧
(wow)
(wow)
果てない航海彼方てないこうかいかなた
前往無盡海洋的彼岸
予想にない未來そうよそうにないみらいさがそう
尋找意想不到的未來
に持ってるはずの運命のかけらこころってるはずのうんめいのかけら
把暗藏心中命運的一角
いでいけるつないでいける きっとらは!きっとぼくらは!
拼在一起吧 我們一定可以!
目くるめくスピードで 日々れてゆくくるめくスピードで ひび ながれてゆく
時光飛逝 目不暇接
だからだからぼくいちばちぜろひゃく
所以我們才要放手一搏 破釜沉舟
めそうでめないを見てるつかめそうでつかめないほしてる
眺望那些看似鄰近卻又無法觸及的繁星
きっとら そう世界でたったつのきっとぼくら そうせかいでたったひとつの
我們一定 遇見世界上絕無僅有的
ベストメロディに出會うまでベストメロディにであうまで
那一段最棒的旋律
けよう 鳴らしけようあるつづけよう らしつづけよう
繼續前進吧 繼續歌唱吧
どんなときもらを揺らす"衝動"どんなときもぼくらをらす"しょうどう"
生命中的每時每刻都是觸及心靈的「衝動」
今日荷物を捨てようきょうにもつてよう
今天就把行李丟到一旁吧
ぜんぶ運命だってじて っていくぜんぶうんめいだってかんじて めぐっていくおも
感受命運的安排 巡遊的思緒
振りることなく つずつ音符に!かえることなく ひとつずつおんぷに!
別再回頭 把此刻化作音符!
""のリリックを!ろうこう"つぎ"のリリックを!つづろうえがこう
去譜寫 去描繪「新的」旋律!
やがて生まれ希望——やがてまれかがやきぼう——
然後終於孕育出閃耀的希望——
その""をさあ見つけに行こうその"ひかり"をさあつけにこう
那道「光芒」就是我們前進的方向
(la la la)
(la la la)
星座が生まれたせいざまれた
一個新的星座誕生了
らの名前をつけようぼくらのなまえをつけよう
就把我們的名字送給它吧


外部連結與注釋