關於活動收錄範圍的修正案、規範編輯指引修改程序和多次投票的提案正在討論中,歡迎參與討論!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
will
萌娘百科歡迎您乘坐南船座這艘航船,成為領航員的一員,並完善本條目☆Yosoro——
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
歡迎加入萌百BanG Dream!主題編輯交流群:750427313(入群請註明萌百ID)
will | |
![]() 數字單曲封面 | |
作詞 | SHiNNOSUKE(ROOKiEZ is PUNK'D/S.T.U.W) |
作曲 | SHiNNOSUKE(ROOKiEZ is PUNK'D/S.T.U.W) |
編曲 | SHiNNOSUKE(ROOKiEZ is PUNK'D/S.T.U.W) |
演唱 | ![]() 七星蓮(CV.伊藤昌弘) 五稜結人(CV.日向大輔) 的場航海(CV.前田誠二) 桔梗凜生(CV.森島秀太) 白石萬浬(CV.橋本祥平) |
收錄唱片 | |
星の行方[展開/摺疊曲目列表] |
簡介
《will》是男子樂隊企劃《from ARGONAVIS》旗下樂隊Argonavis演唱的歌曲,收錄於2025年2月26日發售的迷你專輯《星の行方》中。
數字單曲版本於2025年1月7日在各音樂平台先行配信。
歌曲試聽
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
翻譯:古月恩_갓세븐짜이_[1](略有改動)
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
何遍も書いては消して
反覆地寫下又刪去
行き場のない言葉探してく
尋找著無處可去的話語
出口の見えない暗い闇
看不見出口的黑暗
真っ白いままのdiary
仍然空白的diary
背負った重みは増して
背負的重量不斷增加
天秤は傾き搖らいでる
天平也在持續傾斜搖晃
橫目にチラつく羨み
眼中閃爍著羨慕
振り払えず歪む日々
無法擺脫的扭曲日常
目一杯の大切なものを 抱えすぎて 歩けなくて
背負著太多重要的事物 我無法前行
精一杯の掌から零れ落ちぬように 夜を耐えてく
為了竭盡全力不讓其自掌中掉落 我忍受著夜晚
涙で滲んだ未來図も 現実に塗り替えていける
就算是被淚水浸透的未來藍圖 也能夠將其改寫成現實
この燈消えぬように 歌うんだ
為了不讓這盞燈熄滅而歌唱著
苦しみ抜いたその先に 確かな光は無くとも
在極度的痛苦之後 即使沒有確定的光芒
途絶えさせないよ This is my life
我也不會讓它停止 This is my life
押し殺していく期待と
那被扼殺的期待和
邪魔になる 意地とプライド
成為阻礙的固執和自尊
踏み切れず濁した覚悟
無法下定決心的含糊覺悟
誤魔化して 並べた噓
就用成串的謊言將它掩蓋
飲み込めぬ正解のストーリー
無法接受的正確的故事
掲げたリミットは不條理
設定的限制並不合理
何度も言い聞かすように
正如我一再說過的
唱える“光射す方に”
吟唱著「獻給光芒照射的一方」
手一杯の喧騒に追われ 抱え過ぎて 歩けなくて
被耗盡全力的喧囂追逐著 因為背負太多而無法前行
精一杯に拳結び カ盡きぬように 夜を越えてく
盡力地握緊雙拳 為了不耗盡力氣 我克服了夜晚
涙で滲んだ未來図も 現実に塗り替えていける
就算是被淚水浸透的未來藍圖 也能夠將其改寫成現實
この火消えぬように 歌うんだ
為了不讓這團火熄滅而歌唱著
搖るぎない意志のその先に 微かな光は射すだろう
在毫不動搖的意志之後 正散發著微弱的光芒吧
途絶えさせないよ This is my life
我不會讓它停止 This is my life
この手で摑み取るんだ未來( )を oh oh oh
我會用這雙手去抓住未來( ) oh oh oh
獨りじやないから
因為我並不孤單
諦めのつかない希望( )を oh oh oh
無法放棄的希望( ) oh oh oh
手繰り寄せるんだ
我會將它拉入手中
涙で霞んだ未來図も 手を伸ばし引き寄せていける
就算是被淚水模糊的未來藍圖 也能夠伸手將其拉近
その燈消えぬように 歌うんだ
為了不讓這盞燈熄滅而歌唱著
涙で滲んだ未來図も 現実に塗り替えていける
就算是被淚水浸透的未來藍圖 也能夠將其改寫成現實
この火消さぬように 歌うんだ
為了不讓這團火被撲滅而歌唱著
搖るぎない意志のその先に 微かな光は射すだろう
在毫不動搖的意志之後 正散發著微弱的光芒吧
もがき輝け This is your life
掙扎著閃耀 This is your life
この手で摑み取るんだ未來( )を oh oh oh
我會用這雙手去抓住未來( ) oh oh oh
獨りじやないから
因為我並不孤單
諦めのつかない希望( )を oh oh oh
無法放棄的希望( ) oh oh oh
手繰り寄せるんだ
我會將它拉入手中
|
外部連結與注釋
- (日文)官網介紹頁