萌娘百科歡迎您乘坐南船座這艘航船,成為領航員的一員,並完善本條目☆Yosoro——
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
歡迎加入萌百BanG Dream!主題編輯交流群:750427313(入群請註明萌百ID)
夏のBURRRRN!!! | |
譯名 | 夏天的BURRRRN!!! |
作詞 | 中村航 |
作曲 | HaTo、廣澤優也 |
編曲 | HaTo、廣澤優也 |
演唱 | ![]() 七星蓮(CV.伊藤昌弘) 五稜結人(CV.日向大輔) 的場航海(CV.前田誠二) 桔梗凜生(CV.森島秀太) 白石萬浬(CV.橋本祥平) |
收錄唱片 | |
アルゴナビス AAside Memorial Album DISC3[展開/摺疊曲目列表] |
《夏のBURRRRN!!!》是男子樂隊企劃《from ARGONAVIS》旗下樂隊Argonavis的原創曲。
簡介
數字單曲發行於2022年3月30日。
本曲同時收錄於2023年4月12日發售的《アルゴナビス AAside Memorial Album》DISC3。
本曲是以白石萬浬為印象的歌曲。
歌曲試聽
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
樂曲劇情
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
翻譯:居委會1201[1](略有改動)
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
盛夏之夜 將目光牢牢吸引 Keep Your Eyes!
煩惱什麼的 全部拋之腦後吧
そうさ今 はリズムに合 わせて Burning Burning!
此刻只需就著節奏 Burning Burning!
「火傷 にご注意 ください!」
「請注意不要被燒傷!」
こんな時 こそ 君 が見 に來 てくれたら
這種時刻 若你能前來觀看
It's so happy!
It's so happy!
ステージからカッコつけて Diving?
從舞台上耍帥Diving?
それは無理( )!
這可不行(nothing)!
因為我們是小心×傷心的怯懦之人
まだまだまだ足 りない Dancing Beat!
還完完全全不足夠的 Dancing Beat!
ゆらゆらゆら揺 らめく Fire!心 焦 がして
不斷搖曳的 Fire!將心靈點燃
今夜就燃燒吧(Burn!Burn!)將一切燃燒殆盡吧
直到你的聲音枯竭(Burning!Burning!)
若是將這激情的樂曲(Burn!Burn!)火熱地唱響
それが最高 さ(ホントに最高 !)
那便是最高的享受(真的是最好!)
盛夏的心跳(Burn!Burn!) 無法停止
我們此刻就在這裡
もっと大 きな聲 で叫 びたい
想用更高的音量大聲吶喊
我們此刻就在這裡!
夜空之下 男女老少 在此集合
年代隔閡什麼的完全無關緊要
あるがまま踴 れば Burning Burning!
只需隨心舞動 Burning Burning!
彈奏吧 All Night Long
がたがたがた言 わずに Dance&Shout
絮叨話就免了 只需Dance&Shout
くらくらくら暗闇 から抜 け出 してこい
掙脫這黑暗夜晚的束縛吧
こんなに胸 (Burn!Burn!)張 り裂 けそうだよ
這顆心(Burn!Burn!)快要炸裂
能聽見我們的聲音嗎(Burning!Burning!)
若是為了你(Burn!Burn!)而沸騰
それが最高 さ(ホントに最高 !)
那便是最高的享受(真的是最好!)
Summer Beat(Burn!Burn!)抑 えきれないよ
Summer Beat(Burn!Burn!) 無法抑制
我們此刻就在這裡
若你呼喚 我便即刻向你奔去
無需道謝!
まだまだまだいけるぜ Dance&Fight
還能繼續燃下去Dance&Fight
ふらふらふら立 ち上 がって凱歌( )あげろ
就算搖搖晃晃也要站起奏響凱歌
今夜就燃燒吧(Burn!Burn!)將一切燃燒殆盡吧
直到你的聲音枯竭(Burning!Burning!)
若是將這激情的樂曲(Burn!Burn!)火熱地唱響
それが最高 さ(ホントに最高 !)
那便是最高的享受(真的是最好!)
盛夏的心跳(Burn!Burn!)無法停止
我們此刻就在這裡
もっと大 きな聲 で叫 びたい
想用更高的音量大聲吶喊
alright!今 ここにいるよ!
我們此刻就在這裡!
burn!burrrrn!
burn!burrrrn!
burn!burrrrrrrn!
burn!burrrrrrrn!
|
注釋
外部連結
- (日文)官網數字單曲頁面
此頁面最後編輯於 2025年5月16日 (週五) 22:00。
0 人评价
0 人推荐
评论0