萌娘百科歡迎您乘坐南船座這艘航船,成為領航員的一員,並完善本條目☆Yosoro——
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
歡迎加入萌百BanG Dream!主題編輯交流群:750427313(入群請註明萌百ID)
本條目收錄樂隊企劃《from ARGONAVIS》中樂隊εpsilonΦ在遊戲及唱片中發布的翻唱歌曲。
εpsilonΦ在演唱會表演過的翻唱歌曲在此處查看。
from ARGONAVIS系列完整翻唱曲列表在from ARGONAVIS翻唱曲列表查看。
from ARGONAVIS系列完整歌曲列表在from ARGONAVIS 音樂列表查看。
逆時針
《アンチクロックワイズ》由εpsilonΦ演唱。原曲是電視動畫《時鐘機關之星》的ED主題曲。原唱為After the Rain。
完整版收錄於數字單曲《Play With You》,發行於2020年8月30日。
歌曲試聽
- 完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
宇治川紫夕 二條遙 二條奏 鞍馬唯臣 烏丸玲司 合唱
聲を聴こうと両耳を塞いでいる
想要去聆聽 卻將耳朵捂了起來
あの空は遠く 色付いている
那無法觸及的天空早已染著
ボクら 行き場ないまま見上げる
我們 只能無所去往地仰望
それとも聲を聴く気すらないのですか
還是說連聆聽都不想呢
半壞したピアノで 響き鳴らすカデンツ
用將近崩壞的鋼琴 彈奏出旋律
ねえあんなに 何もに夢中になっていたっけ
原來做什麼 都會如此沉迷其中的嗎
何も求めないから 何も求めないでよ
我別無所求 所以也不要從我這奪去任何事物
今日を青く染める陽よ (暗く染める陽よ)
將今天染上青色的太陽 (染上黑色的太陽)
ボクら 行き場ないまま見上げる
我們 只能無所去往地仰望
Roki

關於原曲,參見
ロキ。
《ロキ》由εpsilonΦ演唱。原唱為鏡音鈴、MikitoP。
完整版收錄於迷你專輯《銀の百合/バンザイRIZING!!!/光の悪魔》,發售於2020年12月9日。
歌曲試聽
- 完整版
PV
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
宇治川紫夕 二條遙 二條奏 鞍馬唯臣 烏丸玲司 合唱
さあ 眠眠打破 晝夜逆転 VOX AC30W
來吧 喝一口眠眠打破[1] 晝夜顛倒 VOX AC30w[2] テレキャスター背負ったサブカルボーイがバンド仲間にやっほー
背著Telecaster[3]的宅男成為樂隊同伴了耶耶耶 “人見知り”宣言で逃げる気か BOY
說出「怕生」宣言就覺得能逃了嗎 BOY
ゆーて お坊っちゃんお嬢ちゃん
但是呢各位少爺各位小姐
お金も才能もなまじっかあるだけ厄介でやんす
偏偏錢跟天賦都還有那麼點所以才麻煩嘞
Boys be ambitious...(ハイハイ)like this old man
Boys be ambitious…like this old man
長い前髪 君 誰の信者
長長的劉海 你是 誰的信徒 (信徒…信徒…)
勘違いすんな 教祖はオマエだ
別給我誤會了 教祖TM的是你
ロキロキのロックンロックンロール
ROKIROKI的Rock'n Rock'n Roll
Don't Stop!Don't Stop!
Don't Stop! Don't Stop!
さあ君の全てを 曝け出してみせろよ
來啊把你的全部 曬出來給我看看啊
ロキロキのロックンロックンロール
ROKIROKI的Rock'n Rock'n Roll
さあ 日進月歩 いい曲書いてる? 動員ふえてる?
來吧 日新月異 有在寫不錯的曲子嗎? 能動員的人數有在增加嗎?
「知名度あるけど人気はそんなにないから色々大変ですね。」
「雖然知名度還行但是人氣不咋樣所以感覺蠻慘的。」
はっきり言うなよ匿名アイコン
別說這麼明白啊 匿名頭像
はっきり見せない実寫のアイコン
沒法看清整張臉 真人的頭像
いい歳こいて自意識まだ BOY
都老大不小了自我意識還是個 BOY
ぶっちゃけどんだけ賢くあざとくやったって
說實話不管化得多有技巧多有心機
10年後にメイクは落ちてんだよ
10年後妝早TM掉了
Boys be ambitious...(ハイハイ)like this old man
Boys be ambitious…like this old man
生き抜くためだ キメろTake a“Selfy”
這是為了活下去 來個好表情 Take a 「Selfy」[5] (Selfy…Selfy…) 死ぬんじゃねえぞ お互いにな!
別TM死了 這句話是送給彼此的!
ロキロキのロックンロックンロール
ROKIROKI的Rock'n Rock'n Roll
Don't Stop!Don't Stop!
Don't Stop! Don't Stop!
さあ目の前のあの子を 撃ち抜いてみせろよ
來啊把你眼前的那女孩 擊穿給我看看啊
ロキロキのロックンロックンロール
ROKIROKI的Rock'n Rock'n Roll
お茶を濁してちゃ満足できない
光敷衍應付是不會令人滿意的
安心不安心 プレッシャーでいっぱい
放心 不放心 壓力佔滿了整個腦子
「実は昨夜から風邪で聲が出ません」
「其實昨晚起就因為感冒嗓子啞了」
はあ… 寢言は寢て言えベイビー(ベイビー…ベイビー…)
哈啊... 夢話也要等睡著了再說 BABY
死ぬんじゃねえぞ お互いにな!
別TM死了 這句話是送給彼此的!
ロキロキのロックンロックンロール
ROKIROKI的Rock'n Rock'n Roll
Don't Stop!Don't Stop!
Don't Stop! Don't Stop!
さあ君の全てを 曝け出してみせろよ
來啊把你的全部 曬出來給我看看啊
ロキロキのロックンロックンロール
ROKIROKI的Rock'n Rock'n Roll
ロキロキのロックンロックンロール
ROKIROKI的 Rock'n Rock'n Roll
死ぬんじゃねえぞ(死ぬんじゃねえぞ)
別TM死了(別TM死了)
死にたかねえのはお互い様!
TM不想死的 是我們彼此!
unravel
《unravel》由εpsilonΦ演唱。原曲是TV動畫《東京食屍鬼》第一季的片頭曲。原唱為TK from 凜として時雨。
完整版收錄於翻唱專輯《ARGONAVIS Cover Collection -Marble-》,發售於2021年10月20日。
歌曲試聽
- 完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
宇治川紫夕 二條遙 二條奏 鞍馬唯臣 烏丸玲司 合唱
教えて 教えてよ その仕組みを 僕の中に誰がいるの?
請告訴我 請告訴我 這其中的陰謀 在我的體內 有誰存在著?
壊れた 壊れたよ この世界で 君が笑う 何も見えずに
在這個崩壞的 崩壞了的 世界之中 你還在笑著 可我卻什麼也看不見
壊れた僕なんてさ 息を止めて
請將已經壞掉的這樣的我 呼吸停止
ほどけない もう ほどけないよ 真実さえ freeze
無法解脫 一切早已面目全非 連同真相一起凝結
壊せる 壊せない 狂える 狂えない
壞掉的 沒壞掉的 瘋狂的 還未瘋狂的
歪んだ世界にだんだん僕は透き通って見えなくなって
站在這個動盪扭曲的世界中的我 逐漸變得透明無法看清
見つけないで 僕のことを 見つめないで
請不要找到我 不要看著我
誰かが描いた世界の中で あなたを傷つけたくはないよ
在不知是誰描繪的世界之中 我依然不願去傷害你
覚えていて 僕のことを 鮮やかなまま
請記住我 這鮮明的存在
無限に広がる孤獨が絡まる 無邪気に笑った記憶が刺さって
無限擴展開來的孤獨纏繞著我 記憶中你無邪的笑容刺得我隱隱作痛
動けない 動けない 動けない 動けない 動けない 動けないよ
無法行動 無法解開 無法行動 無法解開 無法動彈 已經無法動彈
UNRAVELLING THE WORLD
解放世界吧
変わってしまった 変えられなかった
面目全非的 和無可奈何的
つが絡まる 2人が滅びる
兩者相互糾纏 兩人一起滅亡
壊せる 壊せない 狂える 狂えない
壞掉的 沒壞掉的 瘋狂的 還未瘋狂的
歪んだ世界にだんだん僕は透き通って見えなくなって
站在這個動盪扭曲的世界中的我 逐漸變得透明無法看清
見つけないで 僕のことを 見つめないで
請不要找到我 不要看著我
誰かが仕組んだ孤獨な罠に 未來がほどけてしまう前に
這個不知由誰佈下的 陷我於孤獨的陷阱 如果未來我逃不出來
思い出して 僕のことを 鮮やかなまま
請你回憶起我 這個仍然鮮活的存在
忘れないで 忘れないで 忘れないで 忘れないで
請不要忘記 請不要忘記 請不要忘記 請不要忘記
変わってしまったことにparalyze
對面目全非的事情已經麻木
変えられないことだらけのparadise
這是個充斥著無可奈何事情的樂園
教えて 教えて 僕の中に誰がいるの?
請告訴我 請告訴我 在我的體內 有誰存在著?
Enigmatic Feeling
Enigmatic Feeling
|
|
|
演唱 |
εpsilonΦ
|
作詞 |
TK
|
作曲 |
TK
|
編曲 |
廣澤優也
|
《Enigmatic Feeling》由εpsilonΦ演唱。原曲是TV動畫《PSYCHO-PASS2》的片頭曲。原唱為凜冽時雨。
完整版收錄於翻唱專輯《ARGONAVIS Cover Collection -Marble-》,發售於2021年10月20日。
歌曲試聽
- 完整版
- PV
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
宇治川紫夕 二條遙 二條奏 鞍馬唯臣 烏丸玲司 合唱
奪われ続けるなら もう狂ってしまうよ
若要持續被剝奪 我寧願就此深陷瘋狂
終わりの無い「終わり」に僕は息をしなくなって
永無止境的「終點」我就快要停止呼吸
奪わなきゃいけないの? もうほどけてしまうよ
只有掠奪才能存活麼?我很快就將得到解脫
世界が溶け出して神様が降りて來て僕に突き付けた
世界開始溶解 神降臨於世 對我提出質問
2つに分かれた世界に沿って自分を放った
遵循一分為二的世界 釋放自我
紙一重だろう 紙一重だろう 境界線 神は1人なの?
不過一紙之隔 境界線的神只有1人?
おかしくなって おかしくなって ふいに君を奪ってしまうのだろう
行動漸漸不受控制 我會不經意間就將你奪走的吧
Crazy 完全浮遊體 ピントの合わない心に
近似瘋狂 完全浮游體 對不上焦距的心
Shake me 完全浮遊體 鏡さえも覗けない
動搖我的心絃 完全飄浮體 連鏡子都不敢窺探
殺せない夜だけは赤をそっと抱いて
唯有無法抹殺的黑夜 將赤血緊擁入懷
答えの無いパズルと聲がピースを睨んだ
無解之謎和聲音 緊盯著和平
奪われ続けるなら もう狂ってしまうよ 眠れる森で
若要持續被剝奪 我寧願就此深陷瘋狂 在沉睡的森林
無限のFuture乗り越えた 僕は浮遊 浮遊體
跨越無限的未來 我是浮游 浮游體
2つに分かれた世界に沿って切り取る
一旦觸碰到沿著一分為二的世界
真実に觸れた傷はきっと消えはしないよ
割棄的真實 傷口便永遠不會消失
紙一重だろう 紙一重だろう 境界線 神は1人なの?
不過一紙之隔吧 佇立境界線的神只有1人?
おかしくなって おかしくなって ふいに君を奪ってしまうのだろう
行動漸漸不受控制 我會不經意間就將你奪走的吧
Crazy 完全浮遊體 ピントの合わない心に
近似瘋狂 完全浮游體 對不上焦距的心
Shake me 完全浮遊體 鏡さえも覗けない
動搖我的心絃 完全浮游體 連鏡子都不敢窺探
あと少しだろう あと少しだろう 答えがふと分かってしまえば
再給我一點時間 就能知曉最終答案
苦しくなって 苦しくなって ふいに僕は壊れてしまうのだろう
苦痛漸漸糾纏我的身心 我會不經意間徹底崩潰的吧
でも許して でも許して 居なくなるから 殺したつもりでいて
可是 請你原諒 請你原諒 我會消失 請做好扼殺我的打算
key plus words
《key plus words》由εpsilonΦ演唱。原曲是《女神異聞錄4 動畫版》第13話、第14話、第16話 - 第21話、第23話的片頭曲。原唱為平田志穗子和川村ゆみ(feat.)。
完整版收錄於翻唱專輯《ARGONAVIS Cover Collection -Marble-》,發售於2021年10月20日。
歌曲試聽
- 完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
宇治川紫夕 二條遙 二條奏 鞍馬唯臣 烏丸玲司 合唱
Hide and seek, it wants to play again
它還在玩捉迷藏
Like a detective, I won't let it get away
像偵探一樣我不會讓他離開
It's constantly costuming with loads of fake
它常常潛藏在虛假中
I will strip-search if I have to
需要的話 我會進行地毯式搜索
No 'm not afraid to know it (no no no)
不 我並不害怕瞭解真相 不 不 不
I am so determined to chase after what's hidden
我是如此堅定 想去追求被隱藏的真相
And seize this day, this moment
想要掌握 這一時刻
(Wanna know) Enter key to accelerate
(想知道)用鑰匙來加速
(Wanna go) Ignition turned on
(想前進)引擎啟動
It's about the time to drive to the truth
是時候揭開真相了
(Wanna seize) Stranger than in movies
(想抓住)比電影還要奇怪
(Wanna see) Ignorance is not bliss
(想了解)無知並非福氣
They say that truth will out, can't keep on hiding
他們說真實會出現 不會一直躲著
There's no turning back now
已經不能回頭了
I'm gonna go on, I'm gonna go get what I want
我要繼續前進 我要得到我想要的
Mist is covering my peripheral
謎團遮蓋了我的視角
But my determination is mind blowing
但我的決心不會這麼簡單的動搖
It's so blatant, I won't be a bit timid
它露骨到我不能退縮
It can trick you and there won't be any treat
它能騙你到沒有獎賞的地方去
No, I'm not afraid to find out (no no no)
不 我並不害怕瞭解真相 不 不 不
So eager, so hungry to see out secret
如此渴望 如此饑渴 去找出秘密
Can you conceal it when I am after you
你能藏住它嗎 當我追逐你時
(Wanna know) Enter words to activate
(想知道)輸入單詞來啟動
(Wanna go) One more piece to go
(想前進)還剩一片拼圖
It's about that time to fill it in
是時候拼上它了
(Wanna seize) Stranger than in novels
(想抓住)比電影還要奇怪
(Wanna see) Ignorance is not bliss
(想了解)無知並非福氣
They say that truth will out, can't keep on running
他們說真實會出現 不會一直逃跑
There's no turning back now
已經不能回頭了
I'm gonna go on, I'm gonna go get what I need
我要繼續前進 我要得到我想要的
Even it may hurt, even it brings pain within
就算會受傷 就算會留下心靈創傷
My mind's determined, I need to know
我已下決心 我得知道
Even it may kill, even it may change me
就算會死亡 就算會改變
Ready to face truth
我已準備好面對現實
(Wanna know) Enter key to accelerate
(想知道)用鑰匙來加速
(Wanna go) Ignition turned on
(想前進)引擎啟動
It's 'bout that time to drive to truth
是時候揭開真相了
(Wanna seize) Stranger than in movies
(想抓住)比小說還要離奇
(Wanna see) Ignorance is not bliss
(想了解)無知並非福氣
They say that truth will out
他們說真實會出現
I'm gonna go on and gonna keep it on
我要繼續前進 並這樣持續下去
(Wanna know) Enter words to activate
(想知道)輸入單詞來啟動
(Wanna go) One more piece to go
(想前進)還剩一片拼圖
It's about that time to fill it in
是時候拼上它了
(Wanna seize) Stranger than in novels
(想抓住)比小說還要離奇
(Wanna see) Ignorance is not bliss
(想了解)無知並非福氣
They say that truth will out
他們說真實會出現
Can't keep on running, there's no turning back now
不會再逃跑 現在沒有回頭路了
I'm gonna go on, I'm gonna go get what I need
我要繼續前進 我要得到我想要的
我不受歡迎怎麼想都是你們的錯
私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い
|
|
|
譯名 |
我不受歡迎怎麼想都是你們的錯
|
演唱 |
εpsilonΦ
|
作詞 |
キバオブアキバ
|
作曲 |
キバオブアキバ
|
編曲 |
脇眞富
|
《私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い》由εpsilonΦ演唱。原曲是動畫《我不受歡迎,怎麼想都是你們的錯!》的片頭曲。原唱為鈴木木乃美和KBOAKB。
完整版收錄於翻唱專輯《ARGONAVIS Cover Collection -Marble-》,發售於2021年10月20日。
歌曲試聽
- 完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
宇治川紫夕 二條遙 二條奏 鞍馬唯臣 烏丸玲司 合唱
わーーーーーーもういいですそういうの!
哇——————我已經受夠這種了!
「実際かわいい日もあるよ?勘違いじゃないし」
「實際也有些可愛的日子哦?又不是我的錯覺」
「わいわいは嫌いなの 一緒にされたくないし」
「嘰嘰喳喳的煩死了 又不想和你們在一起」
「生きて行こう!」とおっしゃってる
老是讓我「活下去!」
「優しくされて ちょうどいい」
「對我溫柔 這樣正好」
I'm on my way to finding my way.
我正要尋找自己的路
私がモテる未來まで この世界を赦さない
在我受歡迎的未來來到之前 絕不饒恕這個世界
モテた者は遠慮せい これ以上は遠慮せい
萬人迷快走開 不要再靠近我
ホレろ ホレろ ホレろ ホレろ
迷上我 迷上我 迷上我 迷上我
モテろ モテろ モテろ モテろ
受歡迎 受歡迎 受歡迎 受歡迎
私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い!
我不受歡迎怎麼想都是你們的錯!
This is a song of hope,
這是一首希望之歌
for those who feel loneliness.
唱給那些孤單的人
What can they do for the future,
那些感不到這種悲傷的人
those who never knew this sorrow.
又能給未來什麼
CHECK IT, BREAK DOWN
CHECK IT, BREAK DOWN
みんなが好きだから 正しいとか
就因為大家都喜歡才正確嗎
うるさい時代よ ちょっと黙って
喧囂的時代啊 稍微安靜一點
私がモテる未來まで 何もする気が起こらない
在我受歡迎的未來來到之前 這種想法都不會變
騒ぐ者は遠慮せい 発言にも気をつけい
小吵鬧快走開 注意我的發言
I'm on my way to finding my way
我正要尋找自己的路
私がモテる未來まで この世界を赦さない
在我受歡迎的未來來到之前 絕不饒恕這個世界
モテた者は遠慮せい これ以上は遠慮せい
萬人迷快走開 不要再靠近我
ホレろ ホレろ ホレろ ホレろ
迷上我 迷上我 迷上我 迷上我
モテろ モテろ モテろ モテろ
受歡迎 受歡迎 受歡迎 受歡迎
私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い!
我不受歡迎怎麼想都是你們的錯!
Happy Halloween
《Happy Halloween》由εpsilonΦ演唱。原曲是Junky於2014年10月10日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID原創歌曲,由鏡音鈴演唱。
完整版收錄於翻唱專輯《ARGONAVIS Cover Collection -Marble-》,發售於2021年10月20日。
歌曲試聽
- 完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
宇治川紫夕 二條遙 二條奏 鞍馬唯臣 烏丸玲司 合唱
ちょっとね 魔法にかけられた
稍微啊 被施上一些魔法
じっと待って アマイモノ我慢した
已經一動不動地 忍耐了好久不吃甜食了
騒ぎ出す 小さいオバケたち
開始騷動起來的 小小的怪物們
だって Happy Halloween
因為 Happy Halloween
悪戱しちゃうぞ ding-dong-dang
要做惡作劇了喔 ding-dong-dang
あっちもこっちも trick or treat
那邊也這邊也 trick or treat
だって Happy Halloween
因為 Happy Halloween
だって Happy Halloween
因為 Happy Halloween
今日は街中 trick or treat
今天在街上 trick or treat
だって Happy Halloween
因為 Happy Halloween
Let's trick or treat
Let's trick or treat
くれない家なんて 庭木に
不給糖果的家 就把庭院裡的樹
トイレットペーパーぐるぐるしちゃえ
全部用衛生紙咕嚕咕嚕捲起來
今夜はランタン燈してるなら 甘いの頂戴
今晚點亮起燈籠的話 就請給我甜食
さぁ Let's Party Night
來吧 Let's Party Night
ほら だって Happy Halloween
來吧 因為 Happy Halloween
時計も回る tick-tack
時鐘也在旋轉著 tick-tack
あっちもこっちも trick or treat
那邊也這邊也 trick or treat
だって Happy Halloween
因為 Happy Halloween
だから夜更かしし ちゃ うじゃない
所以說並不是想要熬夜
だって Happy Halloween・・・
因為 Happy Halloween・・・
今日は Happy Halloween
今天是 Happy Halloween
さぁ Let's trick or treat
來吧 Let's trick or treat
千本櫻
《千本桜》由εpsilonΦ演唱。原曲是黑うさP於2011年9月17日投稿至niconico、後轉投至YouTube的歌曲,由初音未來演唱。
完整版收錄於翻唱專輯《ARGONAVIS Cover Collection -Marble-》,發售於2021年10月20日。
歌曲試聽
- 完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
宇治川紫夕 二條遙 二條奏 鞍馬唯臣 烏丸玲司 合唱
アイツもコイツも皆で集まれ
不管那個人或這個人大家都過來吧
聖者の行進 わんっ つー さん しっ
聖者的行進一二三四
from ARGONAVIS |
---|
| | | 跨媒體展開 |
---|
| 動畫 | | | 漫畫 | | | 小說 | | | 遊戲 | | | 廣播節目 | | | 網絡節目 | | | 生放送 | | | 演唱會 | 初期系列 | | | 正式系列 | | | SPECIAL LIVE | | | Acoustic系列 | | | S.O.L | | | 無觀客 | |
| | 舞台 | | | 創作相關 | |
| | 音樂列表 |
---|
| | | | | | | from ARGONAVIS其他歌曲 |
---|
| 漫畫特典曲 | | | ARGONAVIS the Live Stage特典曲 | | | ARGONAVIS the Live Stage2特典曲 | | | 未收錄曲 | |
|
|
|
注釋
- ↑ 眠眠打破是一種能量飲料
- ↑ VOX AC30w是古董Combo amplifier(音箱)的型號
- ↑ テレキャスター是電吉他的著名型號
- ↑ ATフィールド是EVA裡登場的一種防禦屏障,全稱為Absolute Terror Field(絕對恐怖領域);又叫絕對不可侵領域
- ↑ 因自拍的英文Selfie與Selfy讀音一樣,並且歌詞中帶括號,譯者認為這裡意思可能是「映射自我的自拍」
- ↑ スロートコート是一種緩解咽喉疼痛的茶
- ↑ 普遍認為ICBM是「Intercontinental Ballistic Missile」即「洲際彈道飛彈」的縮寫