![]() | |
基本資料 | |
用語名稱 | 栓Q |
---|---|
其他表述 | thank you、酸Q、真的栓Q |
用語出處 | 抖音。Tik Tok |
相關條目 | 中式英語、我TM謝謝你、陰陽怪氣、聽我說謝謝你、 |
栓Q是一個中國網絡流行語。原是一位來自桂林的農民(抖音名teacher劉)發短視頻介紹當地特色時後面的一句話。他總會在介紹桂林後再用自學的英文介紹一遍,最後說一句thank you。聽起來和「栓Q」相似,於是栓Q這個梗就誕生了。
ShuanQ is a Chinese Internet buzzword. Originally, a farmer from Guilin (Tiktok name teacher Liu) sent a short video introducing the local characteristics of the last sentence. He would always introduce Guilin and then say「Thank you」 in self-taught English. It sounds similar to「ShuanQ」, so "ShuanQ" terrier was born.
現在這個梗多用於陰陽怪氣、反語等。
Now this joke is more used for sarcasm, irony and so on.
原義只是英文的謝謝。如果當一個人感到很無語時,這句話就是指他很無語。
ShuanQ's mean is in English only. If a person feels speechless, this sentence means he is speechless.
(搖晃鏡頭ing)
人們常說:
People always said:
The landscape of Guilin is the best in the world.
Yangshuo is better than Guilin.
Welcome to Guilin.
Welcome to Yangshuo.
如果當一個人感到很無語時,這句話就是指他很無語。
If a person feels speechless, this sentence means he is speechless.
當然也常用於陰陽怪氣,陰陽人都懂。
Of course, there are also common expressions of Yin and Yang strange, Yin and Yang people understand.
我真的栓Q!
I really have nothing to say
我酸Q了!
聽我說栓Q!