《Precious time》是南條愛乃的第一張單曲《君が笑む夕暮れ》的C/W曲。
簡介
- 南條愛乃認為這是一首柔和、可愛、充滿朝氣的歌曲,很適合在演唱會上唱。
- 歌詞雖然有戀愛的感覺,但其實是南條寫給粉絲們的。南條想向從她的第一張solo單曲《君が笑む夕暮れ》認識到自己的人們表示問候,並一如既往地請那些一直為自己應援至今的粉絲們多多關照,希望能通過這首歌拉近自己和粉絲們的距離,增強彼此之間的關係。
- 被用作南條愛乃的電視節目《南條一間》的OP1。
- 與fripSide為PC遊戲《花開Work_Spring!》演唱的ED
迷之同名,只是首字母的大小寫不同。
歌曲
- 完整版
- MAD
演唱會
- #2: 南條愛乃 Birthday Eve acoustic live event
- #3: Yoshino Nanjo 1st Live TOKYO 1/3650 ミンナとつながる365日×???(豐洲)
- #4: 南條愛乃 5th Anniversary Live -catalmoa-
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
優しく光る 雨上がりの道
波光粼粼 雨滴點綴的街道
駆け出して笑う 君の顔が浮かんだ
嬉笑跑跳的同時 浮現出了你的臉龐
いつも通りの毎日の中に 溢れてく
一如往常的每日生活之中 剎時湧現而出
想いの欠片が散らばる
飄零著回憶的片段
君の仕草 言葉を真似して(嬉しくなる)
不由得模仿著你的言行舉止(開心了起來)
どんな事でもいい 近付きたい
無論什麼事情都好 想更接近你
ほら 出會った瞬間に変わり始める
你看 與你邂逅的瞬間一切開始改變
何気ない時間さえも 大切で仕方ないな
即便平淡地消磨時間對我也是珍貴萬分
もう 弱気な気持ちはいらない
已經 不再抱著楚楚可憐的心情
君の聲が 背中を押すんだよ
因為有你的聲音加油打氣著
誰も知らない明日を 探しに行こう
朝充滿未知數的明日 一同去探索吧
きっと(きっと)楽しいはずさ
一定會(一定會)是非常開心的
遠く離れた 知らない街でも
相隔著兩地 踏上陌生的街道
見上げれば君と 同じ空を見れるの
只要抬起頭 就能與你看見同片天空
違う事をしていたとしても 繋がれる
儘管各自正做著不同的事情 也能相系
世界が愛しいと思える
眼前的一切都覺得美好
落ち込んでた 小さなミスでも(話きいて)
陷入低潮 就算犯了個小小錯誤(聽我傾訴)
君が笑う…だから まぁ、いいや!
說了會被你笑…吧 嘛嘛,算了啦!
今 はじまる未來のスタートライン
現在 站在開始轉動的未來起跑線上
出來るなら君のことを 大聲で叫びたいな
若有勇氣真想將對你的感情 大聲吶喊出來
そう ちっぽけな限界など超えて
是啊 跨越這個微不足道的界線吧
どんな景色も 一緒に見たいから
無論什麼景色 都想與你一同目睹
描いた夢のカタチを 追いかけてくよ
沿著描繪出的夢想軌跡 一起去追尋吧
君の隣で ずっと
一直 待在你身旁
今まで名前も知らなかったふたりが
至今仍未有機會知曉對方名字的兩人
出會えたこの奇跡
竟能奇蹟般地邂逅
勇気に繋がる …そうでしょ?
正是勇氣的牽引…沒有錯吧?
ほら 出會った瞬間に変わり始める
你看 與你邂逅的瞬間一切開始改變
何気ない時間さえも 大切で仕方ないな
即便平淡地消磨時間 對我也是珍貴萬分
もう 弱気な気持ちはいらない
已經 不再抱著楚楚可憐的心情
君の聲が背中を押すんだよ
因為有你的聲音加油打氣著
誰も知らない明日を 探しに行こう
朝充滿未知數的明日 一同去探索吧
きっと(きっと)楽しいはずさ
一定會(一定會)是非常開心的
注釋