Gift

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:

Gift
初回限定盤(BD)

GNCA-1547.jpg

初回限定盤(DVD)

GNCA-1548.jpg

通常盤

GNCA-1549.jpg

演唱 南條愛乃
作詞 南條愛乃
作曲 安瀨聖
編曲 安瀨聖
時長 5:00
收錄專輯
LIVE A LIFE
《LIVE A LIFE》收錄曲
an-tiit
(4)
Gift
(5)
繋がりの歌
(6)

Gift》是南條愛乃演唱的一首歌曲,收錄在專輯《LIVE A LIFE》中。


歌曲

正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あたたかさに觸れた その時
觸碰到了溫暖的 那個時刻
ほっと ほどける心 感じたの
感受到了 融解於放鬆般的心
胸がきゅっとなる 幸せな香り
胸口輕輕一緊 如此幸福的香氣
ずっとこの日を 待ち続けていた
一直以來 都在等著這一天的到來
込み上げる 嬉しい気持ち
湧現而出的 雀躍的心情
もう少しこのままで 満たされてたい
再稍稍這樣一會兒 想要被這樣滿足
ああ、いつか 出會えると信じてた
啊啊、堅信著總有一天會與你相遇
溫もりを 大切にしたい今
想要珍惜這份溫暖的現在
ねえ、もしも なくなってしまう時がくるなら…
吶、如果說 消失的時刻到來了的話
噛み締めなくちゃ
不得不去感受那種滋味
後悔とかしたくはないから まっすぐに見つめよう
因為不想去後悔 所以請正視下去吧
はじめて出會った あの時のことを
第一次見面的 那個時候的事情
心の奧で覚えてる
我銘記在心底
喜ぶ笑顔が 伝わってくように
願開心的笑容傳達於你
言葉を忘れて 微笑みあった
忘記了言語 相互微笑著
いつだって 優しいままで
無論何時 都是如此溫柔的
包んでくれるんだね あの日のように
包容著我 就像那一天一樣
いつでも そこにいてくれること
一直以來 都在那裡等著我
ありがとう ちゃんと言えてないけど
謝謝你 雖然無法好好的表達
いつかは 離れることもあるとわかってる
總有一天 會要分開的這件事情我也明白
だからこそ今
所以現在
この気持ちを忘れないように しっかりと刻んでく
為了不會忘卻這份感情 好好的銘刻於心
辛い時 苦しい時 頑張れる力
痛苦不堪之時堅持下去的力量
わけてくれた 明日へ進む強さ
是你分給了我 嚮明天前進的強大
ずっと
一直以來
ああ、いつか 出會えると信じてた
啊啊、堅信著總有一天會與你相遇
溫もりを 大切にしたい今
想要珍惜這份溫暖的現在
ねえ、もしも なくなってしまう時がくるなら…
吶、如果說 消失的時刻到來了的話…
噛み締めなくちゃ
不得不去感受那種滋味
後悔とかしたくはないから まっすぐに見つめよう
因為不想去後悔 所以請正視下去吧


注釋

  • 歌詞翻譯:榊月星海,來自JolFamily字幕組,僅授權萌娘百科轉載,禁止任何形式未經授權的使用。(授權證明
此頁面最後編輯於 2023年1月17日 (週二) 00:36。
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:Gift(南條愛乃)(http://zh.moegirl.tw/Gift(%E5%8D%97%E6%A2%9D%E6%84%9B%E4%B9%83) )
本文引自萌娘百科(http://zh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。