基本資料 | |
用語名稱 | 已經沒有人為我站出來說話,因為他們都被抓走了 |
---|---|
用語出處 | 弗里德里希·古斯塔夫·埃米爾·馬丁·尼莫拉(Friedrich Gustav Emil Martin Niemöller)的「First they came...」 |
相關條目 | 大魔法峠、我看過報導,這個人後來死了 |
已經沒有人為我站出來說話,因為他們都被抓走了源於德國神父馬丁·尼莫拉(1892-1984)的詩「First they came...」。大和田秀樹的作品《大魔法峠》中出現此句,糟糕島一度流行。曾經的人教版八年級下冊的思想品德教科書也有這句話。
德文(1976年原文版) | 英文 | 中文 |
---|---|---|
Als die Nazis die Kommunisten holten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Kommunist. Als sie die Sozialdemokraten einsperrten, Als sie die Gewerkschafter holten, Als sie die Juden holten, Als sie mich holten, |
When the Nazis came for the communists, I remained silent; I was not a communist. When they locked up the social democrats, When they came for the trade unionists, When they came for the Jews, When they came for me, |
當納粹追殺共產主義者 我保持沉默 ——我不是共產主義者 當他們追殺社會民主主義者 當他們追殺工會成員 當他們追殺猶太人 當他們要追殺我 |
點開之前先扔掉節操 |
---|
起初,他們四處抓捕黑人 後來,他們四處抓捕穆斯林 再後來,社會問題基本解決了 ——摘自英國政治不正確段子網站Sickipedia |
維基百科 提示您 | 關於已經沒有人為我站出來說話,因為他們都被抓走了, 在自由的百科全書維基百科上 有相關條目。 請參閱:起初他們…… |