 Illustration by ゆっこ
|
歌曲名稱
|
音偽バナシ 音偽物語
|
於2013年11月30日投稿至niconico,再生數為 -- 同日由U/M/A/A官方帳號投稿至YouTube,再生數為 --
|
演唱
|
初音ミク
|
P主
|
DECO*27
|
連結
|
Nicovideo YouTube
|
《音偽バナシ》(音偽物語)是DECO*27於2013年11月30日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID原創歌曲,由初音ミク演唱。是DECO*27個人的第27部作品,收錄於DECO*27的第四張專輯Conti New中。
曲名「音偽バナシ」發音同「お伽話」(該詞也出現在歌詞中),意為「童話」。
歌曲
歌詞
作曲 | DECO*27 |
編曲 | DECO*27、kous |
MV指導 | akka |
曲繪 | awoko |
過場動畫 | Yuma Saito |
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
妙に暑い夜です
這格外暑熱的夜晚
今日も寢れない夜が
今天亦是無眠夜
寢ても覚めない夜が
即便得以入眠亦無法醒來的夜晚
僕を昨日に閉じ込めるんだ
將我囚禁於昨日之中
今日と昨日の間の
在今天與昨天之間
君が何度も現れて「サヨナラ」と泣くんです
你多番出現於我眼前 泣訴著「再見」
噓になってしまえばいい
若然一切都化作謊言就好了
君が零した涙とサヨナラが
你灑落的淚水與一聲再見
恥ずかしくて泣けちゃうな
令人害羞得不禁落淚呢
すべて忘れて戻りたいの どうか
想要忘記一切回到過去 拜託了
妙に癢い夜です
這格外癢酥的夜晚
灰に刺された痕を
一邊撓著被灰塵刺下的傷痕
「僕はまだ生きてますか」
「我還活著嗎」
誰かにしがみ付いても キミは一人なんだから
即便緊緊依戀某人不捨 你終究亦是獨自一人呢
無理に二人にならなくていいよ 明日に行かなくたっていい
所以不必勉強倆人一起亦無妨啊 不步往明天亦無妨
お伽話のようにめでたく終われない結末の
有如童話般可喜可賀永無終結的結局
続きを書くこの腕はもう汚れてしまったんだ
去譜寫後續的這雙手已經汙穢不堪
噓になってしまえばいい
若然一切都化作謊言就好了
君が零した涙とサヨナラが
你灑落的淚水與一聲再見
恥ずかしくて泣けちゃうな
令人害羞得不禁落淚呢
すべて忘れて戻りたいの どうか
想要忘記一切回到過去 拜託了
噓になってしまえばいい
若然一切都化作謊言就好了
僕の止まった心臓の音さえも
就連我不再鼓動的心跳聲亦然
またね きっとここで會おう
再見了 一定會在此重聚的吧
妙に熱い夜です
這格外炎熱的夜晚
空も飛べる夜です
這連天空亦能飛渡的夜晚
僕の體が消えた
我的身體消失了
さてとどこへ行こうか
那接下來我該往何處而行呢
歌詞理解
第一種理解:認為此曲是DECO*27寫給自己已逝的友人。
第二種理解:即曲中歌詞原意,一個對MIKU很重要的人即將前往遠方或是即將離世,MIKU用這首歌向他表達自己的不捨以及留戀。
DECO*27 |
---|
| 原創投稿曲目 | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | 合作曲目 | | | 專輯曲目 | | | 動畫曲目 | | | 其他曲目 | |
|
注釋與外部連結