原版
“
「ねえあたし知ってるよ」
「吶 我知道的」
”
——DECO*27 投稿文
Best Friend Remix
Movie by OTOIRO
歌曲名稱
モニタリング (Best Friend Remix) Monitoring (Best Friend Remix)
於2025年9月5日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
DECO*27
連結
Nicovideo bilibili YouTube
“
「慰めさせてベストフレンド 愛の才能で」
「讓我用愛的天賦來安慰你 Best Friend」
”
——DECO*27 投稿文
簡介
《モニタリング 》(視奸)是DECO*27 於2024年11月22日投稿至niconico 、YouTube 、bilibili 的VOCALOID 日文原創歌曲,由初音未來 演唱。收錄於專輯《TRANSFORM 》。
本曲在YouTube於2024年12月19日 06:10達成1000萬播放量,用時26日12時10分。
本曲在bilibili(B站)上投稿後更是影響巨大,湧現出眾多優秀二創。並在2024年11月29日21:19達成傳說 ,用時7日3時19分;在2025年2月14日9:42達成神話 ,用時83日15時42分。
本曲在niconico於2024年12月29日 06:52(UTC+9)達成傳說 ,用時36日11時52分,為現VOCALOID第十五速傳說曲 。
Best Friend Remix版本於2025年9月5日投稿至niconico 、YouTube 、bilibili ,已成為YouTube平台上最快達成100萬播放的VOCALOID歌曲,用時6時40分。且於2025年9月6日17:06於bilibili上達成100w播放,用時23時6分,為現非中文第二速傳說曲。
歌曲
本曲製作人一覽
作曲 作詞 DECO*27 編曲 DECO*27 Hayato Yamamoto PV製作 OTOIRO
原版
Best Friend Remix
相關成就
重要再生數達成時間
bilibili
記錄數據來自朮力口記錄貓
投稿時間:2024年11月22日 18:00:00
十萬再生
達成時間:2024年11月22日 23:39:27
所用時間:5小時0小時39分鐘27秒
五十萬再生
達成時間:2024年11月24日 19:54:57
所用時間:2天1小時54分鐘57秒
百萬再生
達成時間:2024年11月29日 21:19:24
所用時間:7天3小時19分鐘24秒
二百萬再生
達成時間:2024年12月07日 18:26:35
所用時間15天0小時26分鐘35秒
三百萬再生
達成時間:2024年12月15日 11:59:41
所用時間:22天17小時59分鐘41秒
四百萬再生
達成時間:2024年12月22日 22:00:12
所用時間:30天4小時0分鐘12秒
五百萬再生
達成時間:2025年01月01日 15:28:27
所用時間:39天21小時28分鐘27秒
六百萬再生
達成時間:2025年01月10日 21:20:35
所用時間:49天3小時20分鐘35秒
七百萬再生
達成時間:2025年01月18日 11:20:52
所用時間:56天17小時20分鐘52秒
八百萬再生
達成時間:2025年01月24日 22:16:51
所用時間:63天4小時16分鐘51秒
九百萬再生
達成時間:2025年02月02日 15:16:36
所用時間:71天21小時16分鐘36秒
千萬再生
達成時間:2025年02月14日 09:42:00
所用時間:83天15小時42分鐘0秒
一千一百萬再生
達成時間:2025年03月02日 00:24:02
所用時間:99天6小時24分鐘2秒
一千二百萬再生
達成時間:2025年03月22日 12:18:12
所用時間:119天18小時18分鐘12秒
一千三百萬再生
達成時間:2025年04月14日 13:38:30
所用時間:142天19小時38分鐘30秒
一千四百萬再生
達成時間:2025年05月13日 21:20:53
所用時間:172天3小時20分鐘53秒
一千五百萬再生
達成時間:2025年06月15日 11:21:36
所用時間:204天17小時21分鐘36秒
一千六百萬再生
達成時間:2025年07月11號 21:19:50
所用時間:231天3小時19分鐘50秒
一千七百萬再生
達成時間:2025年08月07號 20:49:49
所用時間:258天2小時49分鐘49秒
一千八百萬再生
達成時間:2025年09月06號 03:36:40
所用時間:287天9小時36分鐘40秒
niconico
投稿時間:2024年11月22日 19:00
百萬再生
達成時間:2024年12月29日 6:51
所用時間:36天11小時51分鐘
二百萬再生
達成時間:2025年02月19日 20:58
所用時間:89天1小時58分鐘
三百萬再生
達成時間:2025年05月17日 2:54
所用時間:175天7小時54分鐘
YouTube
投稿時間:2024年11月22日 18:00
千萬再生
達成時間:2024年12月19日 6:10
所用時間:26天12小時10分鐘
歌詞
原版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 ねえあたし知 ( し) ってるよ きみがひとり“XX”してるの知 ( し) ってるよ
吶 我知道你在一個人在玩XX 我知道的呦
ビクンビクン震 ( ふる) えてさ 聲 ( こえ) もダダ漏 ( も) れなんだわ
顫抖時呻吟的聲音都清晰可聞
正直 ( しょうじき) に言 ( い) っちゃえよ バレてるんだし言 ( い) っちゃえよ 効 ( き) いてんの?
坦白說吧 反正都被發現了 就別再隱瞞了 這有效果嗎?
普通 ( ふつう) 普通 ( ふつう) 恥 ( は) ずかしい?みんな隠 ( かく) しているだけ
普普通通 很羞恥嗎?只是大家都隱瞞了而已
ねえあたし知 ( し) ってるよ きみがひとり“涙 ( なみだ) ”してるの知 ( し) ってるよ
吶、我知道你在一個人「流淚」我知道的呦
グスングスン凹 ( へこ) んでさ 弱音 ( よわね) ヒトカラ in the night
咕咚咕咚陷下去吧 夜晚獨自一人小音效卡拉OK
朝 ( あさ) が來 ( く) るまで一緒 ( いっしょ) コース もっと泣 ( な) いたって
早上到來之前一起做 哭得更厲害也沒關係
何 ( なん) 度 ( ど) だって受 ( う) け止 ( と) めてあげる
無論多少次我都會接受你
もう我慢 ( がまん) しないでいっぱい出 ( だ) してね
別再忍耐了 盡情釋放吧
お願 ( ねが) い きみが欲 ( ほ) しいの
拜託拜託 我渴望你
慰 ( なぐさ) めさせてシェイクシェイク 愛 ( あい) の才能 ( さいのう) で
讓我用愛的天賦來安慰你 搖搖晃晃
泣 ( な) いてくれなきゃ 涸 ( か) れてしまう 濡 ( ぬ) れていたい
如果你不哭 我就會變幹 想要被弄濕
ねえいいでしょう? 舐 ( な) め取 ( と) って 飲 ( の) み幹 ( ほ) したいんだってば
吶、可以的吧?我想把它全部舔掉然後喝下
お願 ( ねが) い きみが欲 ( ほ) しいの
拜託拜託 我渴望你
頼 ( たよ) り散 ( ち) らしてシックラブ なんて最高 ( さいこう) ね
任性依賴吧 這病態戀愛 真是太棒了
分 ( わ) けてくれなきゃ 君 ( きみ) の“痛 ( いた) い”感 ( かん) じていたい
如果你不分擔 就連你的「痛苦」都無法感受
ねえいいでしょう? 吸 ( す) い取 ( と) って 救 ( すく) いたいんだってば
吶、可以的吧?我想把它吸走幫助你
見 ( み) たいの きみの中 ( なか)
讓我看看 你的內在
ねえあたし知 ( し) ってるよ きみがひとり悔 ( くや) しがってんの知 ( し) ってるよ
吶、我知道你在一個人後悔 我知道的呦
ズキュンズキュン高 ( たか) まるじゃん きみを推 ( お) すことをやめない
撲通撲通 興奮 我不會停止推你
ねえあたし知 ( し) ってるよ きみはできる子 ( こ) 知 ( し) ってるよ
吶、我知道你是個能幹的人 我知道的呦
つらい時 ( とき) は弱 ( よわ) いくらいで丁度 ( ちょうど) いい あたしそれでも好 ( す) きだよ
困難的時候 軟弱下來也沒關係 我仍然愛你
お願 ( ねが) い きみが欲 ( ほ) しいの
拜託拜託 我渴望你
名前 ( なまえ) を呼 ( よ) んでよ いつだって會 ( あ) いに參上 ( さんじょう)
呼喚我的名字 我隨時都會來見你
きみはひとりだ だから歌 ( うた) う「ひとりじゃない」
你很孤獨 所以我唱「你並不孤單」
ソロプレイはお仕 ( し) 舞 ( ま) いなんだってば
這場單人遊戲該結束了
きみが病 ( や) めるときも あたし側 ( そば) にいるわ
即使你生病了我也會陪在你身邊
いつも見 ( み) 守 ( まも) っているわ そうよ 怖 ( こわ) くないのよ
我一直在陪著你 沒錯 不用害怕
お願 ( ねが) い きみが欲 ( ほ) しいの
拜託拜託 我渴望你
慰 ( なぐさ) めさせてシェイクシェイク 愛 ( あい) の才能 ( さいのう) で
讓我用愛的天賦來安慰你 搖搖晃晃
泣 ( な) いてくれなきゃ 涸 ( か) れてしまう 濡 ( ぬ) れていたい
如果你不哭 我就會變幹 想要被弄濕
ねえいいでしょう? 舐 ( な) め取 ( と) って 飲 ( の) み幹 ( ほ) したいんだってば
吶、可以的吧?我想把它全部舔掉然後喝下
お願 ( ねが) い きみが欲 ( ほ) しいの
拜託拜託 我渴望你
頼 ( たよ) り散 ( ち) らしてシックラブ なんて最高 ( さいこう) ね
任性地依賴吧 這病態戀愛 真是太棒了
分 ( わ) けてくれなきゃ 君 ( きみ) の“痛 ( いた) い”感 ( かん) じていたい 覗 ( のぞ) いていたい
如果你不分擔 就連你的「痛苦」都無法感受 內心都無法窺視
吸 ( す) い取 ( と) って 救 ( すく) いたいんだってば
我想把它吸走幫助你
ねえあたし知 ( し) ってるよ きみがひとり“涙 ( なみだ) ”してるの知 ( し) ってるよ
吶、我知道你在一個人「流淚」我知道的呦
グスングスン凹 ( へこ) んでさ 弱音 ( よわね) ヒトカラ in the night
咕咚咕咚陷下去吧 夜晚獨自一人小音效卡拉OK
朝 ( あさ) が來 ( く) るまで一緒 ( いっしょ) コース もっと泣 ( な) いたって
早上到來之前一起做 哭得更厲害也沒關係
何 ( なん) 度 ( ど) だって受 ( う) け止 ( と) めてあげる
無論多少次我都會接受你
もう我慢 ( がまん) しないで出 ( だ) してってば
別再忍耐了 盡情釋放吧
Best Friend Remix
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 ねえあたし知ってるよ きみがひとり“涙”してるの知ってるよ
吶 我知道的喔 我知道你正一個人在「流淚」喔
ビクンビクン震えてさ 聲もダダ漏れなんだわ
身體一抽一抽地 哭聲也完全藏不住了呢
正直に言っちゃえば バレてるんだし言っちゃえば 聞いてんの?
老實說出來吧 反正都暴露了 就說出來吧 有在聽嗎?
普通普通 平気だよ? みんなわかってないだけ
這很普通的 沒事的啦?只是大家都不理解你而已
ねえあたし知ってるよ きみがひとり“涙”してるの知ってるよ
吶 我知道的喔 我知道你正一個人在「流淚」喔
グスングスン凹んでさ 弱音ヒトカラ?いいんじゃない?
抽抽搭搭地沮喪著 一個人唱KTV吐苦水?不也挺好的嘛?
朝が來るまで一緒トーク もっと泣いたって
我們來聊天聊到天亮吧 哭得再大聲一點也沒關係
何度だって受け止めてあげる
無論多少次我都會全盤接受的
もう我慢しないでいっぱい吐いてね
別再忍耐了 盡情地發洩出來吧
慰めさせてベストフレンド 愛の才能で
讓我來安慰你吧 Best Friend 用我這充滿愛的才能
泣いてくれるかい きみのツライ 抱き締めたい
可以為我哭出來嗎 你那些痛苦的事 我都想擁入懷中
ねえいいでしょう? 分け合って 乗り越えたいんだってば
吶 可以吧? 我想和你分擔 並且一起跨越過去啊
笑い飛ばしてホップステップジャンプ さあいこうぜ!
把煩惱一笑置之 Hop Step Jump 好了我們走吧!
分けてくれるかい きみに重い 暗い思い
可以分給我嗎 你那些沉重又灰暗的心事
ねえいいでしょう? 寄り添って 救いたいんだってば
吶 可以吧? 我想陪伴著你 拯救你啊
ねえあたし知ってるよ きみがひとり悔しがってんの知ってるよ
吶 我知道的喔 我知道你正一個人懊悔不甘喔
グスングスン終わるまで きみを決して諦めない
直到你抽泣著停下來為止 我絕對不會放棄你的
ねえあたし知ってるよ きみはできる子 知ってるよ
吶 我知道的喔 你是個很棒的孩子 我知道的喔
つらい時は弱いくらいで丁度いい あたし、きみの味方だよ
難受的時候 軟弱一點也剛剛好 我啊、是你的夥伴喔
名前を呼んでよ いつだって會いに參上
呼喚我的名字吧 無論何時我都會趕來見你
きみはひとりか それは違う ひとりじゃない
你是一個人嗎? 才不是那樣 你不是一個人
ソロプレイはお仕舞いなんだってば
「單人遊戲」該結束了啦
きみがどんなときも あたし側にいるわ
無論你什麼時候 我都會在你身邊喔
いつも見守っているわ そうよ 怖くないのよ
我一直都在守護著你喔 沒錯 所以不用害怕喔
慰めさせてベストフレンド 愛の才能で
讓我來安慰你吧 Best Friend 用我這充滿愛的才能
泣いてくれるかい きみのツライ 抱き締めたい
可以為我哭出來嗎 你那些痛苦的事 我都想擁入懷中
ねえいいでしょう? 分け合って 乗り越えたいんだってば
吶 可以吧? 我想和你分擔 並且一起跨越過去啊
笑い飛ばしてホップステップジャンプ さあいこうぜ!
把煩惱一笑置之 Hop Step Jump 好了我們走吧!
分けてくれるかい きみに重い 暗い思い 除きたい
可以分給我嗎 你那些沉重又灰暗的心事 我想為你除去
吸い取って 救いたいんだってば
我想吸走你的痛苦 拯救你啊
ねえあたし知ってるよ きみがひとり“涙”してるの知ってるよ
吶 我知道的喔 我知道你正一個人在「流淚」喔
グスングスン凹んでさ 弱音ヒトカラ?いいんじゃない?
抽抽搭搭地沮喪著 一個人唱KTV吐苦水?不也挺好的嘛?
ずっと一緒 もっと泣いたって
一直在一起 哭得再大聲一點也沒關係
何度だって受け止めてあげる
無論多少次我都會全盤接受的
もう我慢しないで出してってば
別 再忍耐了 快點釋放出來吧
二次創作
由沒有花香的HANA 重填詞並翻調的重音Teto SV版本(傳說曲 ):截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏
歌詞
我一直都在看喲
看著你獨處時XXX下流
我知道喲
夜裡身影的微微顫抖
忍不住讓聲音洩露
誠實的你請開口
這場躲貓貓你失敗嘍
不甘休?
放鬆放鬆你不必害羞
解開掩蓋平凡的紐扣
蕪湖~
我一直都在看喲
看著你獨處時眼淚往下流
我知道喲
「可是、可是」的低聲哀求
讓懦弱在深夜駐守
直到黎明到來陽光明媚時
我給你安慰
隨時準備接住你的心碎
別再去忍耐黑暗凜冽
快睜開雙眼
MWAH!
請讓我和你視線交匯
用愛瞬間沖潰你
搖搖欲墜的防備
若你就此止住淚 我凋謝枯萎
能否再對我 溫柔一回?
讓這甜美的苦痛在我的沉醉中消退
MWAH!
你的眼眸是如此深邃
盡情依賴我像海浪漫進我的酒杯
若你仍有所顧畏
我不得安睡
能否再讓我 感受一回?
讓我救你於深淵之中再赦免你的罪
我一直都在看喲
看著你獨處時懊悔的煩擾
我能感受
撲通、撲通地在胸中翻湧著
只為你跳動的血肉
可愛的你一開口
我就會為你張開雙手
把傷口暴露
放鬆 放鬆 脆弱也抬頭
我可依舊還喜歡你喲
MWAH!
求求你和我視線交匯
從此呼喚我直到
永遠緊緊尾隨
若你還不願面對
我將會吶喊
「你從不孤單」
滿意了沒?
給這悲催的獨角戲一個完美的結尾
就算你病弱嬌嫩似花
我願意守護你的枝丫
我的瞳孔是你溫暖的家
世間有我你無需害怕
MWAH!
請讓我和你視線交匯
用愛瞬間沖潰你
搖搖欲墜的防備
若你就此止住淚 我凋謝枯萎
能否再對我 溫柔一回?
讓這甜美的苦痛在我的沉醉中消退
MWAH!
你的眼眸是如此深邃
盡情依賴我像海浪漫進我的酒杯
若你仍有所顧畏
我不得安睡
能否原諒我 善意的偷窺?
讓我救你於深淵之中再赦免你的罪
我一直都在看喲
看著你獨處時眼淚往下流
我知道喲
「可是、可是」的低聲哀求
讓懦弱在深夜駐守
直到黎明到來陽光明媚時
我給你安慰
隨時準備接住你的心碎
別再去忍耐黑暗凜冽
睜開你的雙眼!
由沒有花香的HANA填詞,命裡有依翻調,小祺 混音,洛天依 演唱的版本(殿堂曲 ):截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏
由沒有花香的HANA填詞,黑予幻翻唱的版本:截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏
由yasai31翻調的重音Teto 版本(殿堂曲 ):截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏
由失心丿少年製作的20人偽合唱[ 1] 版本:截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏
DECO*27 原創投稿曲目
2008年 2009年 2010年 2011年 2012年 2013年 2014年 2015年 2016年 2017年 2018年 2019年 2020年 2021年 2022年 2023年 2024年 2025年
合作曲目 專輯曲目
動畫曲目 其他曲目
注釋
↑ 將多個翻唱版本混合製成,並非找了這麼多人來合唱