萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助
。編輯前請閱讀
Wiki入門或
條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
“ |
「僕の「好きだ」も全部噓だったよ」
我口中所謂「喜歡你」 也無一不是謊言 |
” |
——DECO*27投稿文
|
《マシュマロ》(棉花糖)是DECO*27於2025年10月08日投稿至niconico,YouTube和bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
會いたい構ってお願い?
好想見你 理我一下啊 求求你了?
最高のエンドだぜ ドンマイ
這就是最完美的結局 別在意
ダウトダウト 夢に酔って
Doubt Doubt 沉醉在夢境之中
あーだこーだ話女いたって
哪怕總有個女的 在喋喋不休說三道四
痛すぎんぜホント 病んハピのモンスター
也還是太尬了吧 就像追求病態幸福的野獸
咽るVerse 感度SOS
歌詞惹人窒息 感官發出求救
Loveの殘飯 葉わぬ割り勘
愛的殘羹剩飯 難以實現的AA制
僕がヴィランなんて 嫌嫌嫌嫌嫌嫌嫌
居然要我當反派 討厭討厭討厭討厭討厭
君が噓の味でよかったなぁ
幸好你嘗起來 恰是謊言的滋味
大感電馬鹿らしいフェイク
那可笑的偽裝 簡直讓人如遭雷擊
溶けて君の顔が判ったよ
待到融化之時 我才終於看清你的模樣
僕が食べたのは偽物だったの
我所吞下的 原來是贗品啊
僕の「好きだ」も全部噓だったよ
我口中所謂「喜歡你」 也無一不是謊言
これだって言ったもん勝ち
誰能先發制人 率先搶答 誰就是勝者
反論はどうしてかナンセンス
不知為何 反駁竟然毫無意義
そうかそうか そんなもんか
這樣啊 這樣啊 也就不過如此嘛
冷えた勝負 場外持ってって
早已冷卻的決戰 就帶到場外去吧
あーだこーだ話女いたって
哪怕總有個女的 在喋喋不休說三道四
痛すぎんぜホント 病んハピのモンスター
也還是太尬了吧 就像追求病態幸福的野獸
君の愛を吐いてよかったなぁ
幸好你的愛 我早已傾吐殆盡
焦げた君の灰で嘲笑ったよ
以你那焦黑的灰燼 盡情嘲笑
僕は君を信じていなかったの
我從未對你 有過半分信任
僕は君のすべてが嫌だったよ
我對你的一切 都是滿心厭惡
君が噓の味でよかったなぁ
幸好你嘗起來 恰是謊言的滋味
大感電馬鹿らしいフェイク
那可笑的偽裝 簡直讓人外焦裡嫩
溶けて君の顔が判ったよ
待到融化之時 我才終於看清你的模樣
僕が食べたのは偽物だったの
我所吞下的 原來是贗品啊
僕の「好きだ」も全部噓だったよ
我口中所謂「喜歡你」 也無一不是謊言
咽るVerse 感度SOS
歌詞惹人窒息 感官發出求救
Loveの殘飯 葉わぬ割り勘
愛的殘羹剩飯 難以實現的AA制
僕がヴィランなんて 嫌嫌嫌嫌嫌嫌嫌
居然要我當反派 討厭討厭討厭討厭討厭
僕は君を信じていなかったの
我從未對你 有過半分信任
僕は君のすべてが嫌だったよホント
我對你的一切 都是滿心厭惡
DECO*27 |
---|
| 原創投稿曲目 | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | 合作曲目 | | | 專輯曲目 | | | 動畫曲目 | | | 其他曲目 | |
|
注釋與外部連結