萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆在舞台上閃耀著,僅屬於我自己的光芒( )——World Dai Star
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於萬代南夢宮影像製作、GREE Entertainment、萬代南夢宮音樂演出或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
蜃気樓の向こう側、君は笑ってくれるかな | ||
![]() | ||
曲名 | 蜃気樓の向こう側、君は笑ってくれるかな | |
作詞 | 松井洋平 | |
作曲 | 古河夕 | |
編曲 | 古河夕 | |
演唱 | 天狼星: 鳳心菜(CV.石見舞菜香) 流石知冴(CV.佐佐木李子) |
《蜃気樓の向こう側、君は笑ってくれるかな》是企劃《World Dai Star》的歌曲,也被收錄在World Dai Star 夢想的群星內。
本曲是手遊第60期活動《star-crossed star》的活動曲。
歌曲試聽
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
翻譯:ここなのケーキ[1]
遠處飄蕩的雲朵 終有一天
(いつか)
(終有一天)
遮住了逐漸沉落的夕陽
伸出手的時候影子也消散了
(溺 れて)
(沉溺其中)
呼吸漸漸變得沉重
教室或是樓梯平台
いつもの場所 に何故 か君 がいなくて
在熟悉的地方 不知為何你早已不在
即使拼命
尋找
かくれんぼが
這場捉迷藏
卻永遠不會結束
回憶中的笑容
如同蒙上霧氣的玻璃一樣
隱隱
刺痛著
胸口
「君 は何処 なんだろう?」
你到底在哪裡呢
ずっと追 いかけてばかりで
我一路追逐著
まだゆらゆらと揺 れている蜃気樓 みたい
卻只見那如海市蜃樓般搖曳的幻影
まぼろしじゃない
這並非虛幻
是真實的存在
でも、
但
どうしても觸 れられないから、戸惑 う
無論如何也無法觸及 令我茫然無措
沒有溫度 唯有潮濕的空氣瀰漫
ただ歪 んだ遠 い殘像 見 てたなんて思 わないよ
只是凝望遠處被扭曲的殘影 為何我卻不在其中
此時我如此渴望想要見你
想見你
想見你
想見你
どうすれば屆 くんだろう 蜃気樓 の向 こう側
究竟該如何才能傳達給你呢 到那海市蜃樓的彼端
每當自以為在逐漸靠近
(いつか)
(總有一次)
卻像水面幻影般迅速逃逸
思念如泡沫般溢出
「溺 れて」
(沉溺其中)
卻還是忍不住追尋
畢竟內心是無法說謊的
そうして、気持 ちはまた漂 っていく
於是任由情感再度漂泊
就連真心
也被藏匿起來
影子也變得
模糊不請
對著遠去的聲音
想要伸出手去觸碰
驀然驚醒
發現
獨自怔在原地
ずっと追 いかけてばかりで
我一路追逐著
まだゆらゆらと揺 れている蜃気樓 みたい
卻只見那如海市蜃樓般搖曳的幻影
話總也說不完的
那些時光
その
摸索著
拾起記憶中的餘音迴響
如果把熾熱碎片凝結成水晶
かざして捉 えた光 を結 んだなら 君 はいるの?
將捕捉到的光束連結起來 你會出現在面前嗎?
此時我如此渴望想要見你
想見你
想見你
想見你
どうすれば屆 くんだろう 蜃気樓 の向 こう側
究竟該如何才能傳達給你呢 傳到那海市蜃樓的彼端
自言自語道
若是晴天就好了 擅自認定這樣就能夠看見
若能觸碰到
ここにいた筈 の
本該出現
在這裡的你
陽炎便會消散
夕陽染紅整片天空
如果能去到海市蜃樓的彼端
真實的你會對我露出笑容嗎?
我一路追逐著你的身影
またゆらゆらと揺 れ惑 う 心 でいたよ
揣著依然搖曳迷茫的內心
望向你的
みたら
眼睛深處時
ただ
只要
能映出我的存在就好了呀
それが蜃気樓 かもなんてことを
沒有仔細去想
或許這也是一種海市蜃樓的幻象
また遠 くなって離 れたくはないんだ
也不願再度疏離遠去
きっと 屆 くって思 っていたいよ 蜃気樓 の向 こうへ
寧可堅信終將能夠傳達出去 傳到海市蜃樓的彼端
World Dai Star 夢想的群星 | |||||
解鎖條件 | 自動追加解鎖 | ||||
---|---|---|---|---|---|
難度 | NORMAL | HARD | EXTRA | STELLA | OLIVIER |
7 | 13 | 21 | 25 | V |