萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆在舞台上閃耀著,僅屬於我自己的光芒()——World Dai Star
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於萬代南夢宮影像製作、GREE Entertainment、萬代南夢宮音樂演出或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
《マイ・ピクチャー・ストーリー》是企劃《World Dai Star》的歌曲,也被收錄在World Dai Star 夢想的群星內。
本曲是手遊第十期活動「シリウスは日々是好日で(天狼星每天都是好日子)」的活動曲。
歌曲試聽
歌詞
翻譯:ここなのケーキ[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
もしかしてって 思いついたストーリーも
如果可以這樣的話
好きだっておもうことをたくさん探すように
為了尋找到許多喜歡的東西
書いたメモがまるで付箋みたいで
記錄的筆記如同想張貼到各處的便簽
あの日の小さな感情はここだよっていうんだ
那天的小小感情就是在這裡萌發的呀
それがまるで紙芝居のように
簡直就像是連環畫劇一樣
知らない會話聞こえてくるんだよ
能聽到從未了解過的話題
こんな私もいたのかもしれないね
也許會誕生出全新的我吧
ショーウィンドウの綺麗なファッションを
商店櫥窗中展示的華麗的流行樣式
その輝いた瞳をきっと私も知ってる
我能明白將這些映入的雙眼因此變得閃閃發光的心情
いくつもの いくつもの 瞬間の 寫真に
好多張 好多張 記錄瞬間的照片
自分だけしか寫ってないなら 知らなかった
如果只拍到自己的話這份情感就無從得知了
いくつもの いくつもの 表情や 想いを
好多個 好多個不同的表情和想法
並べ替えたんだ 思いつくまま描いた
將它們重新排列好收集成冊 為了創造回憶而描繪出
たぶん自分だけで考えてたってしょうがない
已經習慣變得獨自一人也無所謂
だけど私いつだって一人じゃない
但我以後都不會再是孤獨的了
願いがあなたのきっかけはここだよっていうんだ
多虧有你這個願望才得以實現呀
楽しいことは幾つだってあって
每天開心的事情數都數不清
思いつけることよりも多くて
比想像的還要多得多
どんな話題も夢、素敵に飾る
無論什麼話題像美夢一般 將它們精美地裝飾起來吧
みんなと一緒に 笑っていると
和大家一起歡笑的時候
嬉しそうにみてくれていた
自己看起來也很開心的樣子
その輝いた瞳にずっと私寫って
朋友們那明亮的眼睛裡一直都會映照出我的身影
いくつもの いくつもの 煌めいた 寫真も
好多張 好多張無比閃耀的照片
自分を撮った瞬間しかないなら 気づいてないよ
如果是拍下只有自己的瞬間 肯定不會注意到的呀
いくつもの いくつもの 表情や 想いが
好多個 好多個不同的表情和想法
私にだって 重なっていたんだって 教えてくれる
彷彿在告訴我 我也融入其中了
いままでの "マイ・ピクチャー"
到現在為止的「我的照片」
それぞれの "ストーリー" 思い返してみよう
按照時間試著回想起各種各樣的「故事」
いくつもの いくつもの きっかけに 出會って
好多次 好多次相遇的契機
自分ならこうしようって思えた瞬間に
藏在自己想這樣做的瞬間之中
いくつもの いくつもの 可能性が 光って
好多個 好多個可能性都在閃閃發光
もしかしてって 思いついたストーリーが
如果可以這樣的話
 |
|---|
| | | | | 音樂 | | | 天狼星 | | | | 銀河座 | | | | 劇團電姬 | | | | Eden | | | | 跨劇團原創曲 | | | | 翻唱曲 | |
|
|
注釋與外部連結